ITIstruzioni per líusoCONGELATOREBFS 1222.1SommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dellíapparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e
10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat
GB11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma
12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting
GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su
14GBPrecautions and tips Disposal• Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes.• The European Dir
GB15TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
16GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th
FR17Mode díemploiCONGELATEURSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementDescription de líappareil, 19Vue d’ensembleMise en marche et utilisat
18FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
FR19Description de líappareilVue díensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustr
2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic
20FRMise en marche et utilisationMise en service de líappareil! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation
FR21Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’
22FRPrècautions et conseils Mise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourron
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’i
24FR195112802.0107/2014 AssistanceAvant de contacter le centre díAssistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies e
DE25GebrauchsanleitungenEinbautiefhühlgeräteInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 27Gerä
26DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da
DE27Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detai
28DEInbetriebsetzung und GebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installation
DE29Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Scha
IT3!04123Descrizione dellíapparecchioVista díinsiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti part
30DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende H
DE31Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst
32DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe).• Is
NL33VRIEKASTGebruiksaanwijzingenInhoudInstallatie, 34Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 35Algemeen aanzichtStarten en gebruik, 36Het
34NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,
NL35Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur
36NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volg
NL37Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom:1. h
38NLVoorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpak
NL39Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controle
4ITAvvio e utilizzoAvviare líapparecchio! Prima di avviare líapparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione).! Prima di col
40NL195112802.0107/2014ServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).•
ES41Instrucciones para el usoCONGELADORSumarioInstalación, 42Colocación y conexiónDescripción del aparato, 43Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento
42ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que p
ES43Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura
44ESPuesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver In
ES45Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de
46ESPrecauciones y consejos Eliminación• Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser re
ES47Anomalías ysolucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia (ver Asistencia), controle que no se trate de un pr
48ES195112802.0107/2014 AsistenciaAntes de llamar a la Asistencia:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente (ver Anomalías y Soluci
PT49Instruções para a utilizaçãoCONGELADORÍndiceInstalação, 50Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 51Vista geralInício e utilização, 52Inici
IT5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alime
50PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
PT51Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormen
52PTInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o
PT53Manutenção e cuidadosDescongelar o aparelho! Obedeça as seguintes instruções. Para degelar o aparelho não utilize objectos cortantes e pontiagudos
54PTPrecauções e conselhosEliminação• Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, ou reutilize as embalagens.• A directiva Europe
PT55Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não
56PT195112802.0107/2014 AssistênciaAntes de contactar a AssistÍncia tÈcnica:• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).•
57Руководство по эксплуатацииСодержаниеУстановка, 58Расположение и подсоединениеОписание изделия, 59Общий видВключение и эксплуатация, 60Включение изд
RU58Установка! Важно сохранить данное руководство для последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру
59Описание изделияОбщий видРуководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от п
6ITPrecauzioni e consigli Smaltimento• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riu
RU60Включение и эксплуатацияПорядок включения изделия! Перед тем как включить изделие выполните указания по установке (см. Установка).! Перед подсоеди
61Техническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом чистки или технического обслуживания изделия необходимо отключить изделие от с
RU62Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимат
63Неисправности и методы их устраненияЕсливашхолодильникнеработает.ПреждечемобратитьсявЦентрТехническогообслуживания(см.Техническоеобслу
RU64Техническое обслуживаниеMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.S
IT7Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti d
8IT195112802.0107/2014 AssistenzaPrima di contattare líAssistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi
GBOperating InstructionsFREEZERContentsInstallation, 10Positioning and connectionDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12Start
Kommentare zu diesen Handbüchern