Indesit VRH 642 DO X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit VRH 642 DO X herunter. Indesit VRH 642 DO X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Installation,7
Description of the appliance,9
Precautions and tips,10
Care and maintenance,11
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
nstallation,12
Description de l’appareil, 14
Précautions et conseils, 15
Nettoyage et entretien,16
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Instalación,17
Descripción del aparato,19
Precauciones y consejos,20
Mantenimiento y cuidados,21
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Instalação, 22
Descrição do aparelho, 24
Precauções e conselhos,25
Manutenção e cuidados,26
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Installation, 27
Beschreibung des,29
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30
Reinigung und Pflege, 31
NL
PL
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Installazione, 32
Descrizione dell’apparecchio,34
Precauzioni e consigli,35
Manutenzione e cura,36
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Installatie, 37
Beschrijving van het apparaat,39
Voorzorgsmaatregelen en advies,40
Onderhoud en verzorging,41
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Instalacja,42
Opis urządzenia,44
Zalecenia i środki ostrożności,45
Konserwacja i utrzymanie,46
,47
Описание изделия,50
Предосторожности и рекомендации,51
Техническое обслуживание и уход,52
VRH 600 X
VRH 640 X
VRH 60 X
VRH 642 DO X
RS
Pусский
инструкция по эксплуатации
плита
Инструкция по эксплуатации, 1
Установка
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KOCHFELD

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Installation,7Description of the appliance,9Precautions and tips,10Care and maintena

Seite 2 - AVERTISSEMENT

10GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 3 - ADVERT?NCIA

GB11Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 4 - HINEISART

12FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 5 - OSTRZEŻENIA

FR13FixationIl est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvais

Seite 6 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

14FRDescriptionde l’appareilCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant et le diamètre

Seite 7

FR15Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 8 - BIANCO ROSSO GIALLO BLU VERDE

16FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Seite 9

ES17Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Seite 10 - Precautions and tips

18ES• Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de

Seite 11 - Care and maintenance

ES19Descripcióndel aparatoEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el d

Seite 12 - Installation

2GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8

Seite 13 - BLANC ROUGE JAUNE BLEU VERT

20ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Seite 14 - Description

ES21Mantenimiento y cuidadosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación e

Seite 15 - Précautions et conseils

22PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 16 - Nettoyage et entretien

PT23PLANO DE ENCAIXARFOGÃO DE ENCAIXARBRANCO VERMELHO AMARELO AZULVERDEVRH 642 DO XPLANO DE ENCAIXARFOGÃO DE ENCAIXARBRANCO VERMELHO AMARELOAZUL VER

Seite 17 - Instalación

24PTDescriçãodo aparelhoNestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elemento aquecedor e o diâmetr

Seite 18 - PLANO DE COCCIÓN

PT25Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 19 - Descripción

26PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Seite 20 - Precauciones y consejos

DE27Installation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 21 - Mantenimiento y cuidados

28DE• Angrenzende Schränke, deren Höhe die der Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm aufweis

Seite 22 - Instalação

DE29* Nur bei einigen Modellen.Beschreibungdes GerätesIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heiz

Seite 23 - FOGÃO DE ENCAIXAR

GB3ESPTATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calenta

Seite 24 - Descrição

30DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Seite 25 - Precauções e conselhos

DE31Reinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ge

Seite 26 - Manutenção e cuidados

32ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Seite 27

IT33FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Seite 28 - WEIß ROT GELB BLAU GRÜN

34ITDescrizione dell’apparecchioIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscal

Seite 29 - Beschreibung

IT35Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Seite 30 - Vorsichtsmaßregeln

36ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Seite 31 - Reinigung und

NL37Installatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Seite 32 - Installazione

38NL• De meubels die direct naast de kookplaat staan en hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan.BevestigenHet a

Seite 33 - VRH 642 DO X

NL39Beschrijvingvan het apparaatIn deze tabellen vindt u de waarden terug van de stroomopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwarmingseleme

Seite 34 - Descrizione

4DEITZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt

Seite 35 - Precauzioni e consigli

40NLVoorzorgsmaatregelenen advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Seite 36 - Manutenzione e cura

NL41Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Seite 37 - Installatie

42PLInstalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urzą

Seite 38 - WIT ROOT GEEL BLAUW GROEN

PL43• Meble znajdujące się obok, a których wysokość przekracza wysokość płyty roboczej, powinny zostać odsunięte przynajmniej na 600 mm od krawędzi pł

Seite 39 - Beschrijving

44PLOpis urządzeniaW tych tabelach podane są, kolejno dla każdego modelu, wartość pochłanianej energii, typ elementu grzejnego oraz średnica każdego p

Seite 40 - Voorzorgsmaatregelen

PL45Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Seite 41 - Onderhoud en verzorging

46PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Seite 42 - Instalacja

RS47Монтаж! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жи

Seite 43

48RSКрепление Изделие должно быть установлено на идеально ровнои поверхности. Возможные деформации, вызванные неправильным креплением, могут привести

Seite 44 - Opis urządzenia

RS49Данное оборудование отвечает требованиям нижеуказанных Директив Европеиского Сообщества:- 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напряжение) с последующи

Seite 45 - Zalecenia i środki

GB5NLPLPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken.Zorg

Seite 46 - Konserwacja i

50RSОписание изделияВ этих таблицах для каждои модели указываются значения поглощения электроэнергии, тип нагревательного элемента и диаметр каждои ва

Seite 47 - 490 +/- 1

RS51Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Seite 48 - Соединение варочной панели с

52RSТехническоеобслуживани и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети эле

Seite 49 - Утилизация

RS53Изделие: Электрическая рабочая поверхность Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: VRH 600 X** VRH 640 X** VRH 60 X** VRH 642 DO X**

Seite 52 - Техническое

56RS03/2012 - 195101436.00XEROX FABRIANO

Seite 53 - ВВЦ, пав. 46

6RSВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных эл

Seite 54

GB7Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Seite 55

8GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features

Seite 56 - XEROX FABRIANO

GB9Descriptionof the applianceThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diameters of eac

Verwandte Modelle: VRH-640-X

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare