Indesit OF-1A-100 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Indesit OF-1A-100 herunter. Indesit OF-1A-100 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
说明书递交文
设 计
DESIGN
刘克亮
2011.8.2
校 对
CO.BY
毛娅男
图号/物料编码 PART NO.
标准化
STANDARD
马凯
图纸名称 PART NAME
业务
seller
曹筱峰
图样标记
REL
版本号
REV.NO.
重量(g)
WEIGHT
比例
scale
材料 MATERIAL
封面120g、内文80g双胶纸
1:1
批 准
AUTHORIZE
共 页
TOTAL SHEETS
第 页
NO. OF SHEETS
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION DIVISION
技术要求
1. 尺寸:16K
2. 印刷颜色:封面彩色,内文黑白。
3. 样板需送设计部门封样
4.
标记
MAR KER
变更内
修改日
签名
INDESIT
书(EU+TK)
50200105B673
增加乌语说明书,更改警示和回收处理部分内容,
自订单429562开始更改                              2014-6-23     蒋卨敏
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 50200105B673

说明书递交文档 设 计 DESIGN 刘克亮 2011.8.2 校 对 CO.BY 毛娅男图号/物料编码 PART NO. 标准化 STANDARD 马凯 图纸名称 PART NAME 业务 seller 曹筱峰图样标记 REL 版本号REV.NO.重量(g)WEIGHT比例 scale 材料 M

Seite 2

TROUBLESHOOTING GUIDETROUBLESHOOTING GUIDEPROBLEM POSSIBLE CAUSENot plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse.The freezer temperature con

Seite 3

OF 1A 100OF 1A 200OF 1A 250OF 1A 30017Avant d'utiliser votre congélateurRetirez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que toutes les

Seite 4

Retirez les aliments congelés du congélateur et placez-les dans une glacière afin de les protéger. Tournez le bouton de température dans la position «

Seite 5

De nombreux problèmes communs de votre congélateur peuvent être résolus simplement, vous épargnant le coût d'un éventuel appel au service d'

Seite 6

Il n'est pas branché.Le disjoncteur a sauté ou un fusible est grillé. Le bouton de température du congélateur est réglé sur « O/OFF » (Arrêt)La t

Seite 7

25Vor der Verwendung Ihrer GefriertruheEntfernen Sie die äußere und innere Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass all diese Komponenten vorhanden sin

Seite 8

272801234561 2 3 41. Linke Kontrollleuchte: Wenn sie leuchtet, ist das Produkt in Funktion. 2. Mitte Kontrollleuchte: Während des normalen On/Off-Zykl

Seite 9

Viele Probleme mit der Gefriertruhe können einfach behoben werden, womit Sie sich die Kosten eines möglichen Anrufs im Kundenzentrum sparen. Probieren

Seite 10 - PROBLEM POSSIBLE CAUSE

Sie ist nicht an den Strom angeschlossen.Der Schutzschalter oder eine Sicherung ist gefallen. Die Temperatur der Gefriertruhe ist auf „O/OFF“ eingeste

Seite 11 - OF 1A 300

33Antes de utilizar el congeladorRetirar el embalaje exterior e interior. Comprobar la presencia de los siguientes elementos: Cesto de conservación Ma

Seite 13

Cuándo descongelar: Para optimizar el uso y el consumo energético del aparato, se recomienda descongelarlo cuando las paredes presenten una capa de es

Seite 14

PROBLEMAS CON EL CONGELADORCUIDADO Y MANTENIMIENTOEs posible resolver fácilmente gran parte de los problemas que pueden presentarse, sin necesidad de

Seite 15 - MONTAGEANLEITUNG

No está conectado a la alimentación eléctrica.El disyuntor se ha disparado o se ha quemado un fusible. El selector de la temperatura está en "O/O

Seite 16

41Antes de utilizar a sua arca congeladoraRemova a embalagem exterior e interior. Verifique se tem as seguintes partes: Cesto de arrumação Manual de

Seite 17

Quando? Para um funcionamento mais eficiente e consumo mínimo de energia, descongele a arca quando o gelo nas paredes for excessivo ou quando tiver 5

Seite 18

PROBLEMAS COM A ARCACUIDADOS E MANUTENÇÃOPode resolver vários problemas da arca facilmente, sem ter de contactar o centro de assistência. Experimente

Seite 19 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Não está ligada à corrente.O disjuntor disparou ou um fusível fundiu. O controlo da temperatura está definido em "O/OFF""O/OFF"A

Seite 20

49Voor u de vriezer in gebruik neemtVerwijder de buiten- en binnenverpakking. Controleer dat alle volgende onderdelen aanwezig zijn: Bewaarkorf Hand

Seite 21 - PROBLEMAS CON EL CONGELADOR

Wanneer? Voor de grootste efficiëntie en een minimaal energiegebruik dient u de vriezer te ontdooien als het ijs op de wanden van de vriezer zeer dik

Seite 22

PROBLEMEN MET DE VRIEZERONDERHOUD EN VERZORGINGU kunt veel algemene vriesproblemen zelf gemakkelijk oplossen. U bespaart hiermee de voorrijkosten van

Seite 23 - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

1Prima di usare il congelatoreT .onretni e onretse oiggallabmi'l eteilgoAccertatevi che siano presenti tutte le parti seguenti: Cestello Manual

Seite 24

De stekker zit niet in het stopcontact.De stroomonderbreker is losgeschoten of er is een zekering gesprongen. De knop van de vriezertemperatuur staat

Seite 25 - CUIDADOS E MANUTENÇÃO

57Przed rozpoczęciem użytkowania zamrażarkiUsunąć opakowanie zewnętrzne i wewnętrzne. Upewnić się, że są obecne wszystkie następujące części: 1 Kosz 1

Seite 26

Kiedy? W celu uzyskania najbardziej wydajnej pracy i minimalnego zużycia energii, należy rozmrażać zamrażarkę, gdy warstwa szronu na jej ściankach jes

Seite 27 - INSTALLATIE INSTRUCTIES

PROBLEMY Z ZAMRAŻARKĄPIELĘGNACJA I KONSERWACJAWiele powszechnych problemów zamrażarki może być rozwiązanych w prosty sposób, co umożliwi ograniczenie

Seite 28

Niepodłączona.Zadziałał wyłącznik lub nastąpiło przepalenie bezpiecznika. Regulator temperatury zamrażarki jest ustawiony na "O/OFF".Tempera

Seite 29 - VRIESKIST VRIESKIST

65 666667697071Italiano English FrançaisDeutsch Español PortugesNederlands PolskiOF 1A 100OF 1A 200OF 1A 250OF 1A 300UA

Seite 30

Ne zaman? En verimli çalışma ve en düşük enerji sarfiyatı için, dondurucunun iç çeperlerindeki buz kalınlığı 5 - 10 mm'yi geçtiğinde dondurucunu

Seite 31 - INSTALACJA

DONDURUCU İLE İLGİLİ SORUNLARTEMİZLİK VE BAKIMBirçok genel dondurucu sorununu kolayca çözerek servis çağırma masrafından tasarruf edebilirsiniz. Servi

Seite 32

Fiş takılı değil.Devre kesici atmış ya da sigorta yanmış. Dondurucu sıcaklık kontrol düğmesi "O/OFF" (O/KAPALI) konumuna ayarlıOda sıcaklığı

Seite 33

73 747475777879Italiano English FrançaisDeutsch Español PortugesNederlands PolskiOF 1A 100OF 1A 200OF 1A 250OF 1A 300UAUA

Seite 34

Non usate acqua bollente poiché può danneggiare le parti in plastica. Inoltre, non usate mai uno strumento metallico o appuntito per rimuovere la brin

Seite 35

01234561 2 3 47576UAUA

Seite 36

7778UAUA

Seite 37

7980UAUA

Seite 38

ASSISTANCEASSISTANCE1.70A220-240V~ 50HzST/NOF 1A 300Mod.IndesitCompanyS/N:Total vol.GrossBrutNetUtile301 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.FreezFreez. Capa

Seite 39

TYPE CH01MASSISTANCE1.70A220-240V~ 50HzST/NOF 1A 300Mod.IndesitCompanyS/N:Total vol.GrossBrutNetUtile301 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.FreezFreez. Capa

Seite 40

Potete risolvere facilmente molti piccoli problemi riguardanti il congelatore, risparmiando il costo di un eventuale intervento del servizio assistenz

Seite 41

La spina non è inserita.È scattato l'interruttore o si è bruciato un fusibile. Il controllo della temperatura del congelatore è impostato su &quo

Seite 42

9TABLE OF CONTENTS1114 15OPERATING YOUR FREEZERCARE AND MAINTENANCE13PROBLEMS WITH YOUR FREEZERTROUBLESHOOTING GUIDE1010Italiano English FrançaisDeuts

Seite 43 - ASSISTANCEASSISTANCE

01234561 2 3 4Defrosting Your Freezer When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on th

Seite 44 - ASSISTANCE

PROBLEMS WITH YOUR FREEZERCARE AND MAINTENANCE You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try

Verwandte Modelle: OF-1A-250 | OF-1A-300 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare