ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREUIAA 2x Y UIAA 2x x YSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 2Description de l’appareil,8Des
10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligado
11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de
12Popis zariadeniaOvládací panel1. ON/OFFCelé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy. P
13Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay
14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
15Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
18* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.1342Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne mo
19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru otvára
20IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu
IT21Bacinellaghiaccio Ice3 *.Ilfattodiesserepostesullapartesuperioredeicassettiripostinelvanofreezerassicuraunamaggiorepulizia:(il
22IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.lospazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloespostoapiog
GB23Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
24GBLEVEL).Excesswaterpreventstheicecubesfromdispensing(ifthishappens,waitfortheicetomeltandemptythetray).3. Turnthetray90°:
GB25*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshouldyouattemptto
26FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
FR27Bacàglaçons Ice3*.Placésdanslapartiesupérieuredestiroirsducompartimentfreezer,ilssontplusergonomiquesetgarantissentdavantagede
28FR*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Sécurité générale• Cetappareilaétéconçupourunusagefam
DE29Installation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda
3AssistenzaPrima di contattare líAssistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
30DE*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.BelüftungsöffnungennichtdurchLebensmitteloderBehältnissezugestelltwerde
DE31DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien:-73/23/EWGvom19.02.73(Niederspannung)undnachfolgendenÄnderungen-89/336/EWGvom03.05.8
32NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
NL33*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Ijsblokjeshouder Ice3* Hetfeitdatzebovenopdela
34NL• Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenenhetinvriezenvanlevensmiddelen.Hetdientuitsluitenddoorvolwassenentewordenge
ES35*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon
36ES!Eviteabrirlapuertadurantelacongelación.!Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteounaavería,noabralapuertadelcongelador:
ES37*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Seguridad general• Elaparatohasidopensadoparaunusodet
38PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq
PT39Recipiente para gelo Ice3*Aposiçãonapartesuperiordasgavetasnovãodofreezerasseguraumalimpezamaior(ogelonãoentramaisemcontacto
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
40PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.instruçõesapresentadasnestefolheto.• Esteaparelhonãodeveserinst
PL41* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon
42PLWanienka na lód Ice3*:.! Lód nie styka się z artykułami spożywczymi! Nie skrapla się podczas fazy zamrażania).1. Wyjąć wanienkę popychając ją do
PL43* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na dział
44ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO454. Închideţi oriciul cu capacul din dotare şi poziţionaţi recipientul la locul său, introducându-l mai întâi cu partea de sus şi apoi împingându
46RO• Nu băgaţi în gură cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos din congelator. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
CZ47Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp
48CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.1. Svytáhněte misku jejím zatlačením směrem nahoru. Zkontrolujte, zda je
CZ49* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.• Zařízení musí být používáno k uložení a ke zmrazování jídel, pouze do
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde
50SK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon
SK51Miska na ľad Ice3*Skutočnosť, že je umiestnená vo vrchnej časti zásuviek uložených v mraziacom priestore, zaisťuje väčšiu čistotu (ľad sa už nedos
52SK• Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami alebo mokrými rukami či nohami.• Nedotýkajte sa vnútor ných chladiacich súčastí: existuj
6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra
7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen
8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime
9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden
Kommentare zu diesen Handbüchern