Indesit UIAA-22-Y Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Indesit UIAA-22-Y herunter. Indesit UIAA-22-Y User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
UIAA 2x Y
UIAA 2x x Y
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,26
Accessoires, 26
Mise en marche et utilisation, 27
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 28
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 23
Accessories,23
Start-up and use, 24
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 25
Troubleshooting, 25
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 20
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 21
Precauzioni e consigli, 22
Anomalie e rimedi, 22
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 29
Zubehör, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 32
Toebehoren, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 33
Voorzorgsmaatregelen en advies, 34
Storingen en oplossingen,34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREUIAA 2x Y UIAA 2x x YSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 2Description de l’appareil,8Des

Seite 2

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligado

Seite 3 - Assistance

11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de

Seite 4 - Asistencia

12Popis zariadeniaOvládací panel1. ON/OFFCelé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy. P

Seite 5 - Servisní služba

13Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Seite 6 - Servisná služba

14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Seite 7 - Descrizione dell’apparecchio

15Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Seite 8

16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Seite 9

17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Seite 10 - Opis urządzenia

18* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.1342Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne mo

Seite 11 - Popis zařízení

19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Seite 12 - Popis zariadenia

SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru otvára

Seite 13 - Descrizione

20IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Seite 14 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT21Bacinellaghiaccio Ice3 *.Ilfattodiesserepostesullapartesuperioredeicassettiripostinelvanofreezerassicuraunamaggiorepulizia:(il

Seite 15 - Beschrijving van het

22IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.lospazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloespostoapiog

Seite 16

GB23Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Seite 17

24GBLEVEL).Excesswaterpreventstheicecubesfromdispensing(ifthishappens,waitfortheicetomeltandemptythetray).3. Turnthetray90°:

Seite 18

GB25*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshouldyouattemptto

Seite 19

26FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Seite 20 - Avvio e utilizzo

FR27Bacàglaçons Ice3*.Placésdanslapartiesupérieuredestiroirsducompartimentfreezer,ilssontplusergonomiquesetgarantissentdavantagede

Seite 21 - Precauzioni e consigli

28FR*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Sécurité générale• Cetappareilaétéconçupourunusagefam

Seite 22 - Anomalie e rimedi

DE29Installation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Seite 23 - Start-up and use

3AssistenzaPrima di contattare líAssistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Seite 24 - Precautions and tips

30DE*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.BelüftungsöffnungennichtdurchLebensmitteloderBehältnissezugestelltwerde

Seite 25 - Troubleshooting

DE31DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien:-73/23/EWGvom19.02.73(Niederspannung)undnachfolgendenÄnderungen-89/336/EWGvom03.05.8

Seite 26 - Mise en marche et

32NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Seite 27 - Précautions et conseils

NL33*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Ijsblokjeshouder Ice3* Hetfeitdatzebovenopdela

Seite 28 - Anomalies et remèdes

34NL• Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenenhetinvriezenvanlevensmiddelen.Hetdientuitsluitenddoorvolwassenentewordenge

Seite 29 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

ES35*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon

Seite 30 - Hinweise

36ES!Eviteabrirlapuertadurantelacongelación.!Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteounaavería,noabralapuertadelcongelador:

Seite 31 - Störungen und Abhilfe

ES37*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Seguridad general• Elaparatohasidopensadoparaunusodet

Seite 32 - Starten en gebruik

38PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq

Seite 33 - Voorzorgsmaatregelen en

PT39Recipiente para gelo Ice3*Aposiçãonapartesuperiordasgavetasnovãodofreezerasseguraumalimpezamaior(ogelonãoentramaisemcontacto

Seite 34 - Storingen en oplossingen

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Seite 35 - Puesta en funcionamiento y

40PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.instruçõesapresentadasnestefolheto.• Esteaparelhonãodeveserinst

Seite 36 - Precauciones y consejos

PL41* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon

Seite 37 - Anomalías y soluciones

42PLWanienka na lód Ice3*:.! Lód nie styka się z artykułami spożywczymi! Nie skrapla się podczas fazy zamrażania).1. Wyjąć wanienkę popychając ją do

Seite 38 - Início e utilização

PL43* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na dział

Seite 39 - Precauções e conselhos

44ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 40 - Anomalias e soluõıes

RO454. Închideţi oriciul cu capacul din dotare şi poziţionaţi recipientul la locul său, introducându-l mai întâi cu partea de sus şi apoi împingându

Seite 41 - Uruchomienie i użytkowanie

46RO• Nu băgaţi în gură cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos din congelator. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane

Seite 42 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

CZ47Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Seite 43 - Anomalie i środki zaradcze

48CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.1. Svytáhněte misku jejím zatlačením směrem nahoru. Zkontrolujte, zda je

Seite 44 - Pornire şi utilizare

CZ49* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.• Zařízení musí být používáno k uložení a ke zmrazování jídel, pouze do

Seite 45 - Precauţii şi sfaturi

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Seite 46 - Anomalii şi remedii

50SK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon

Seite 47 - Uvedení do provozu a

SK51Miska na ľad Ice3*Skutočnosť, že je umiestnená vo vrchnej časti zásuviek uložených v mraziacom priestore, zaisťuje väčšiu čistotu (ľad sa už nedos

Seite 48 - Opatření a rady

52SK• Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami alebo mokrými rukami či nohami.• Nedotýkajte sa vnútor ných chladiacich súčastí: existuj

Seite 49 - Závady a způsob jejich

6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Seite 50 - Uvedenie do činnosti a

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen

Seite 51 - Opatrenia a rady

8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime

Seite 52 - Závady a spôsob ich

9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare