Indesit WIA 121 (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit WIA 121 (EU) herunter. Indesit WIA 121 (EU) Instruction for Use [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
I
Sommario
Installazione, 2-3
Disimballo e livellamento, 2
Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3
Primo ciclo di lavaggio, 3
Dati tecnici, 3
Descrizione della lavabiancheria, 4-5
Pannello di controllo, 4
Spie, 5
Avvio e Programmi, 6
In breve: avviare un programma, 6
Tabella dei programmi, 6
Personalizzazioni, 7
Impostare la temperatura, 7
Funzioni, 7
Detersivi e biancheria, 8
Cassetto dei detersivi, 8
Preparare la biancheria, 8
Capi particolari, 8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale, 9
Smaltimento, 9
Risparmiare e rispettare lambiente, 9
Manutenzione e cura, 10
Escludere acqua e corrente elettrica, 10
Pulire la lavabiancheria, 10
Pulire il cassetto dei detersivi, 10
Curare oblò e cestello, 10
Pulire la pompa, 10
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua, 10
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
LAVABIANCHERIA
WIA 121
Istruzioni per luso
Italiano,1
I
English,13
GB DE
Deutsch,25
NL
Nederlands,37
F
Français,49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

1ISommarioInstallazione, 2-3Disimballo e livellamento, 2Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3Primo ciclo di lavaggio, 3Dati tecnici, 3Descrizione d

Seite 2 - Installazione

10IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Seite 3 - Dati tecnici

11IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 12), controllare chenon si tratti di un problema f

Seite 4 - Pannello di controllo

12IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 11); Riavviare il programma per controllare s

Seite 5

13GBEnglishContentsInstallation, 14-15Unpacking and levelling, 14Electric and water connections, 14-15The first wash cycle, 15Technical details, 15W

Seite 6 - Avvio e Programmi

14GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the

Seite 7 - Personalizzazioni

15GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending

Seite 8 - Detersivi e biancheria

16GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserTEMPERATUREKnobPROGRAMME/ON-OFFKnobLedsFUNCTIONButtonsDOORLOCKLedDetergent dispenser:

Seite 9 - Precauzioni e consigli

17GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked

Seite 10 - Manutenzione e cura

18GBType of fabric and degree of soilProgram-mesWashtemperat.DetergentFabricsoftenerCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-washWashCottonsEx

Seite 11 - Anomalie e rimedi

19GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE kn

Seite 12 - Assistenza

2I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti

Seite 13 - Instructions for use

20GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo

Seite 14 - Installation

21GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bu

Seite 15 - Technical details

22GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Seite 16 - Washing machine description

23GBTroubleshootingServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionYour washing machine could fail to work. Before

Seite 17

24GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); Restart the programme to check whether the

Seite 18 - Starting and Programmes

25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische Daten,

Seite 19 - Personalisations

26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Seite 20 - Detergents and laundry

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein

Seite 21 - Precautions and advice

28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteSTART/PAUSEWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze (siehe Seite

Seite 22 - Care and maintenance

29DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Kontrollleuchte FÜLLFENSTER GESPER

Seite 23 - Troubleshooting

3ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm da

Seite 24

30DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung desWaschprogrammsVorw. Hau

Seite 25 - Bedienungsanleitungen

31DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:KurzVerkürzt die DauerdesWaschvorgangsum ca. 30%.1, 2, 3, 4,5, 6, 7Extraspülen

Seite 26

32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Seite 27 - Technische Daten

33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachs

Seite 28 - Waschvollautomaten

34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Seite 29 - Kontrollleuchten

35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienstwenden (siehe Seite 36

Seite 30 - Inbetriebnahme und Programme

36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si

Seite 31 - Individualisierungen

37NLNederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zetten, 38Water- en elektrische aansluiting, 38-39Eerste wasprogramma, 39Technische geg

Seite 32 - Waschmittel und Wäsche

38NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhuist, mo

Seite 33 - Vorsichtsmaßregeln

39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond

Seite 34 - Reinigung und Pflege

4IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMI/ACCESO-SPENTOCassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoS

Seite 35 - Störungen und Abhilfe

40NLBedieningspaneelBeschrijving van de wasmachineWasmiddellaatjeSTART/PAUZEknopWasmiddellaatje: voor wasmiddel en verderetoevoegingen (zie blz.

Seite 36 - Kundendienst

41NLServiceStoringenOnderhoudProgramma's WasmiddelInstallatie BeschrijvingVoorzorgs-maatregelen Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD:Als het contro

Seite 37 - Instructies voor het gebruik

42NLSoort stof en vuil Programma'sTe m p e -ratuurWasmiddelWasver z-achterDuurvan decycle(min.)Beschrijving wascycleVoor-wasWasKatoenZeer vuile w

Seite 38 - Installatie

43NLFuncties Effect Notities voor het gebruikActief bij deprogramma's:Kortprogram-maReduceert de duurvan hetwasprogram- mamet ongeveer 30%.1, 2,

Seite 39 - Technische gegevens

44NLWasmiddel en wasgoedWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af vaneen juiste dosis wasmiddel: te veel maakt hetwassen niet beter en

Seite 40 - Bedieningspaneel

45NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen word

Seite 41 - Controlelampjes

46NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stro

Seite 42 - Start en Programma's

47NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 48), controleert u of heteen storing betreft die gemakkel

Seite 43 - Persoonlijk instellen

48NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 47); Start het programma om te contro

Seite 44 - Wasmiddel en wasgoed

49FFrançaisSommaireInstallation, 50-51Déballage et mise à niveau, 50Raccordements hydrauliques et électriques, 50-51Premier cycle de lavage, 51Carac

Seite 45 - Voorzorgsmaatregelen en

5IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione Spia OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che loblò è bloccat

Seite 46 - Onderhoud

50F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su

Seite 47 - Storingen en oplossingen

51FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à

Seite 48

52FBandeau de commandesDescription du lave-lingeTiroir à produits lessiviels: chargement desproduits lessiviels et additifs (voir page 56).Voyants

Seite 49 - Mode d'emploi

53FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Voyant HUBLOT VERROUILLE:Le voyant allumé indique que le hublot est verr

Seite 50

54FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarquePour la description de la fonction Anti-froissement voir page 55. Les données reportées d

Seite 51 - Caractéristiques techniques

55FPersonnalisationsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionFonctions Effet Mode d'emploiActivée avec lesprogra

Seite 52 - Description du lave-linge

56FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,

Seite 53 - Bac produits

57FPrécautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-ment aux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fourni

Seite 54 - Mise en marche et Programmes

58FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo

Seite 55 - Personnalisations

59FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 60),contrôlez s'il ne s'agit

Seite 56 - Produits lessiviels et linge

6INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del ciclo di lavaggioprelav. lavag

Seite 57 - Précautions et conseils

60FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 59); Remettez le progra

Seite 58 - Entretien et soin

7IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:RapidoRiduce del 30%circa la durata delciclo di lavaggio.1, 2, 3, 4,5, 6, 7ExtraRisciacquo

Seite 59 - Anomalies et remèdes

8ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e s

Seite 60 - Assistance

9IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavabiancheria è stata progettata e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare