1ISommarioInstallazione, 2-3Disimballo e livellamento, 2Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3Primo ciclo di lavaggio, 3Dati tecnici, 3Descrizione d
10IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
11IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 12), controllare chenon si tratti di un problema f
12IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 11); Riavviare il programma per controllare s
13GBEnglishContentsInstallation, 14-15Unpacking and levelling, 14Electric and water connections, 14-15The first wash cycle, 15Technical details, 15W
14GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the
15GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending
16GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserTEMPERATUREKnobPROGRAMME/ON-OFFKnobLedsFUNCTIONButtonsDOORLOCKLedDetergent dispenser:
17GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked
18GBType of fabric and degree of soilProgram-mesWashtemperat.DetergentFabricsoftenerCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-washWashCottonsEx
19GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE kn
2I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti
20GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo
21GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bu
22GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
23GBTroubleshootingServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionYour washing machine could fail to work. Before
24GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); Restart the programme to check whether the
25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische Daten,
26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein
28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteSTART/PAUSEWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze (siehe Seite
29DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Kontrollleuchte FÜLLFENSTER GESPER
3ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm da
30DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung desWaschprogrammsVorw. Hau
31DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:KurzVerkürzt die DauerdesWaschvorgangsum ca. 30%.1, 2, 3, 4,5, 6, 7Extraspülen
32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt
33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachs
34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl
35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienstwenden (siehe Seite 36
36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si
37NLNederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zetten, 38Water- en elektrische aansluiting, 38-39Eerste wasprogramma, 39Technische geg
38NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhuist, mo
39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond
4IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMI/ACCESO-SPENTOCassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoS
40NLBedieningspaneelBeschrijving van de wasmachineWasmiddellaatjeSTART/PAUZEknopWasmiddellaatje: voor wasmiddel en verderetoevoegingen (zie blz.
41NLServiceStoringenOnderhoudProgramma's WasmiddelInstallatie BeschrijvingVoorzorgs-maatregelen Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD:Als het contro
42NLSoort stof en vuil Programma'sTe m p e -ratuurWasmiddelWasver z-achterDuurvan decycle(min.)Beschrijving wascycleVoor-wasWasKatoenZeer vuile w
43NLFuncties Effect Notities voor het gebruikActief bij deprogramma's:Kortprogram-maReduceert de duurvan hetwasprogram- mamet ongeveer 30%.1, 2,
44NLWasmiddel en wasgoedWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af vaneen juiste dosis wasmiddel: te veel maakt hetwassen niet beter en
45NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingen De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen word
46NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stro
47NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 48), controleert u of heteen storing betreft die gemakkel
48NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 47); Start het programma om te contro
49FFrançaisSommaireInstallation, 50-51Déballage et mise à niveau, 50Raccordements hydrauliques et électriques, 50-51Premier cycle de lavage, 51Carac
5IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione Spia OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che loblò è bloccat
50F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su
51FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à
52FBandeau de commandesDescription du lave-lingeTiroir à produits lessiviels: chargement desproduits lessiviels et additifs (voir page 56).Voyants
53FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Voyant HUBLOT VERROUILLE:Le voyant allumé indique que le hublot est verr
54FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarquePour la description de la fonction Anti-froissement voir page 55. Les données reportées d
55FPersonnalisationsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionFonctions Effet Mode d'emploiActivée avec lesprogra
56FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,
57FPrécautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-ment aux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fourni
58FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo
59FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 60),contrôlez s'il ne s'agit
6INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del ciclo di lavaggioprelav. lavag
60FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 59); Remettez le progra
7IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:RapidoRiduce del 30%circa la durata delciclo di lavaggio.1, 2, 3, 4,5, 6, 7ExtraRisciacquo
8ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e s
9IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavabiancheria è stata progettata e
Kommentare zu diesen Handbüchern