Indesit RSF 925 JA EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit RSF 925 JA EU herunter. Indesit RSF 925 JA EU Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash option
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
RSF 925 J
Instructions for use
English,1
GB
Italiano,13
IT
Français,25
FR
Português,37
PT
ES
Español,49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare

Seite 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Seite 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Seite 4 - Care and maintenance

12GBBefore contacting the Technical Assistance Service:• Checkwhetheryoucansolvetheproblemalone(see “Troubleshooting”).• Restartthewashc

Seite 5 - Precautions and tips

13ITItalianoSommarioInstallazione, 14-15 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Seite 6 - Description of the washing

14ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Seite 7

15ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Seite 8 - Running a wash cycle

16ITManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la-vaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Seite 9 - Wash cycles and options

17ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformi-tà alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze

Seite 10 - Detergents and laundry

18ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto CENTRIFUGACassetto dei deters

Seite 11 - Troubleshooting

19ITDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposi

Seite 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Seite 13 - Istruzioni per l’uso

20ITCome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CA

Seite 14 - Installazione

21ITProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio! Se l’opzione selezionata non è compatibile con il programma impostato, la spia lampeggerà e l’opzione non

Seite 15 - Dati tecnici

22ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lav

Seite 16 - Manutenzione e cura

23ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Seite 17 - Precauzioni e consigli

24ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il progr

Seite 18 - Pannello di controllo

FR25LAVE-LINGESommaireInstallation, 26-27 Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniques

Seite 19

26FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 20 - Come effettuare un ciclo di

FR27Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une

Seite 21 - Programmi e opzioni

28FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Seite 22 - Detersivi e biancheria

FR29consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.O

Seite 23 - Anomalie e rimedi

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Seite 24 - Assistenza

30FRDescription du lave-lingeBandeau de commandesTouche TEMPÉRATUREBOUTON PROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFTouche ESSORAGETouche et

Seite 25 - Mode d’emploi

FR31EcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La durée des différents programmes disponibles s’affiche

Seite 26

32FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote len

Seite 27 - Caractéristiques techniques

FR33Programmes et optionsOptions de lavage! Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et l

Seite 28 - Entretien et soin

34FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Seite 29 - Précautions et conseils

FR35Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Seite 30 - Description du lave-linge

36FRAssistanceAvant d’appeler le service d’Assistance technique :• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “An

Seite 31

37PTPortuguêsPTMÁQUINA DE LAVAR ROUPASumárioInstalação, 38-39Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técni

Seite 32

38PTInstalação! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiq

Seite 33 - Programmes et options

39PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm

Seite 34 - Produits lessiviels et linge

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hyd

Seite 35 - Anomalies et remèdes

40PTManutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o tambor•Deixeaportasempreentreabertaparaevitarque se formem odores desagradáveis.Li

Seite 36 - Assistance

41PTpara lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais informações sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço públic

Seite 37 - Instruções para a utilização

42PTDescrição da máquina de lavar roupaPainel de comandosTecla da TEMPERATURASelector de PROGRAMASGaveta dos detergentesTecla ON/OFFTecla CENTRIFUGA

Seite 38 - Instalação

43PTVisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.É visualizada a duração dos vários programas à disposição e, quando o c

Seite 39 - Dados técnicos

44PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde.2. COLO

Seite 40 - Manutenção e cuidados

45PTProgramas e opçõesTabela dos programasOpções de Lavagem! Se a opção seleccionada não for compatível com o programa definido, o indicador luminoso

Seite 41 - Precauções e conselhos

46PTDetergentes e roupaLã - Woolmark Apparel Care - Green: o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa foi aprovado pela Woolmark Company par

Seite 42 - Descrição da máquina

47PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”),

Seite 43

48PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie

Seite 44 - Como efectuar um ciclo de

ES49EspañolESLAVADORASumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimi

Seite 45 - Programas e opções

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following informat

Seite 46 - Detergentes e roupa

50ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique

Seite 47 - Anomalias e soluções

ES51Conexión del tubo de desagüeConecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia d

Seite 48 - Assistência

52ESMantenimiento y cuidados Limpiar la bombaLa lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos p

Seite 49 - Manual de instrucciones

ES53Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se

Seite 50 - Instalación

54ESDescripción de la lavadoraPanel de controlBotón TEMPERATURAMANDO DE PROGRAMASCajón de detergentesBotón ON/OFFBotón CENTRIFUGADOBotón y piloto STAR

Seite 51 - Datos técnicos

ES55PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información.Se visualiza la duración de los diferentes programas a disposi

Seite 52 - Mantenimiento y cuidados

56ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.2. CARGAR

Seite 53 - Precauciones y consejos

ES57Programas y opcionesLa duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El

Seite 54 - Descripción de la lavadora

58ESde prendas delicadas. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas delicadas. Lana - Woolmark Apparel

Seite 55 - Pantalla

ES59Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),cont

Seite 56

6GBDescription of the washing machineControl panelDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and

Seite 57 - Programas y opciones

60ESAsistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluc

Seite 58 - Detergentes y ropa

7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and th

Seite 59 - Anomalías y soluciones

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Seite 60 - Asistencia Técnica

9GBWash cycles and optionsWash options! If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will flash and the optio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare