Indesit PWE 81472 W (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit PWE 81472 W (EU) herunter. Indesit PWE 81472 W (EU) Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
PWE 81472 W
Instructions for use
English,1
GB
Français,13
F
DE
Deutsch,25
Nederlands,37
NL
UK
Українська,49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescr

Seite 2

10GB2. Unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal.3. Clean the inside thorou

Seite 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Seite 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Checkwhetheryoucansolvetheproblemalone(see“Troubleshooting”).• Restartthe

Seite 5

FR13FrançaisFRLAVE-LINGESommaireInstallation, 14-15 Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques

Seite 6 - Running a wash cycle

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 7 - Wash cycles and options

FR15Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une

Seite 8 - Detergents and laundry

16FRDescription du lave-lingeBandeau de commandesTouche TEMPÉRATUREBOUTON PROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFTouche ESSORAGETouche et

Seite 9 - Precautions and tips

FR17EcranBCAL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programme

Seite 10 - Care and maintenance

18FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant bleu STRT/PAUSE se met à clignoter lentement.

Seite 11 - Troubleshooting

FR19Programmes et optionsOptions de lavage La technologie de «PRIME» ajuste les consommations d’eau, d’électricité et la durée de lavage en fonction d

Seite 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Seite 13 - Mode d’emploi

20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel : un excès de

Seite 14 - Installation

FR21Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies po

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Celaréduit l’usure de l’installation

Seite 16 - Description du lave-linge

FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Seite 17

24FRAssistanceAvant d’appeler le service d’Assistance technique :• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “An

Seite 18

DE25DeutschDEWASCHVOLLAUTOMATINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische Date

Seite 19 - Programmes et options

26DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass si

Seite 20 - Produits lessiviels et linge

DE27Anschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in ei

Seite 21 - Précautions et conseils

28DEBeschreibung Ihres WaschvollautomatenBedienblendeTaste TEMPERATURWÄHLSCHALTER PROGRAMMEWaschmittelschubladeON/OFF-TasteTaste SCHLEUDERNTaste mit K

Seite 22 - Entretien et soin

DE29DisplayBCADas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Daue

Seite 23 - Anomalies et remèdes

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Seite 24 - Assistance

30DEDurchführung eines Waschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES . Drücken Sie die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam blau.2. EIN

Seite 25 - Bedienungsanleitungen

DE31Wasch-programmeBeschreibung des ProgrammsMax. Tempe-ratur (°C)Max. Schleuder-Geschwin-digkeit (U/min)WaschmittelMax. Bela-dungs-menge (kg)Pro-gram

Seite 26 - Aufstellung

32DEMix-Cool 30’: das Kurzprogramm ist für die Wäsche leicht verschmutzter Teile: in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie

Seite 27 - Technische Daten

DE33Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach

Seite 28 - Waschvollautomaten

34DEAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemWaschvorgangzu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage v

Seite 29

DE35Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Seite 30 - Waschprogramms

36DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“);•

Seite 31 - Zusatzfunktionen

37NLNederlandsNLWASAUTOMAATInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische geg

Seite 32 - Waschmittel und Wäsche

38NLEen correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. I

Seite 33 - Hinweise

39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van

Seite 34 - Reinigung und Pflege

4GBDescription of the washing machineControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/P

Seite 35 - Störungen und Abhilfe

40NLBeschrijving van de wasautomaatBedieningspaneelknopTEMPERATUURDRAAIKNOP PROGRAMMA’SWasmiddelbakjeKnop ON/OFFKnopCENTRIFUGEToets en controlelampje

Seite 36 - Kundendienst

41NLDisplayBCAHet display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie.In de sectie A verschijnt de duur van de bes

Seite 37 - Gebruiksaanwijzing

42NLHet uitvoeren van een wascyclus1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets ; het controlelampje START/PAUSE wordt blauw en gaat langzaam knipperen

Seite 38 - Installatie

43NLProgramma’s en optiesWasoptiesDe “PRIME”-technologie zorgt op basis van de kleding die daadwerkelijk in de wasmachine gedaan wordt v

Seite 39 - Eerste wascyclus

44NLWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. Het wasmid

Seite 40 - Bedieningspaneel

45NL Voor verdere informatie betreffende het correcte verwijderen van huishoudelijke apparatuur kunnen de gebruikers zich wenden tot de gemeentel

Seite 41

46NLOnderhoud en verzorging 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is normaal dat er een beetje water uit komt;3. maak de bi

Seite 42

47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u control

Seite 43 - Programma’s en opties

48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Starth

Seite 44 - Wasmiddelen en wasgoed

49UKУкраїнськаUKПРАЛЬНА МАШИНАЗмістВстановлення, 50-51Розпакування й вирiвнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис

Seite 45 - Voorzorgsmaatregelen

5GBDisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and

Seite 46 - Onderhoud en verzorging

50UKВстановлення! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду пере

Seite 47 - Storingen en oplossingen

51UKПiд’єднання шлангу злива водиПiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см

Seite 48

52UKОпис пральної машиниПанель командКнопка ТЕМПЕРАТУРАРУЧКА ПРОГРАМКасета з пральним засобомКнопка ON/OFFКнопка ВIДЖИМУКнопка з iндикаторною лампою S

Seite 49 - Довiдник користувача

53UKДисплейBCAДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних прогр

Seite 50 - Встановлення

54UKЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснути кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме синiм свiтлом з повiльними iнтервалами.

Seite 51 - Перший цикл прання

55UKПрограми й опціїОпції пранняТехнологія «PRIME» на основі фактично завантажених речей оптимізує споживання енергії, води і часу. Крім того, нати

Seite 52 - Опис пральної машини

56UKПральні засоби і білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок праль

Seite 53

57UKЗапобіжні заходи та поради! Проектування та виробництво машини здiйснено у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi попередження надаються за

Seite 54 - Як здійснювати цикл прання

58UKТехнічне обслуговування та догляд 21123Як відключити воду й електричне живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спос

Seite 55 - Програми й опції

59UKНесправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога

Seite 56 - Пральні засоби і білизна

6GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a blue colour.2. LOAD THE LA

Seite 57 - Запобіжні заходи та поради

60UKДопомогаПерш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроблему(див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Seite 58 - Технічне обслуговування

7GBWash cycles and optionsWash optionsThe “PRIME” technology optimises energy, water and time consumption according to the quantity of garments actual

Seite 59 - Несправності та засоби

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Seite 60 - Допомога

9GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The follo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare