Indesit RDPD 117607 JD EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit RDPD 117607 JD EU herunter. Indesit RDPD 117607 JD EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0

1
,1
! Този символ ви напомня да прочетете
настоящата книжка с инструкции.

, 2-3
  
   
 
 
  , 4
      
   
     
     
  
     
    , 5
  

   
   , 6-7
  

Как се извършва един цикъл на пране или
на сушене, 8
  , 9
  
  
     , 10
   
  
 
    
  , 11
 , 12

  
 
RDPD 117607 J
Română,13
RO
SR
Cрпски,25
Русский,37
RU
KZ
Қазақша,49
Հայերեն, 61
AM
Кыргыз, 73
KGZ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 -   

1,1! Този символ ви напомня да прочетете настоящата книжка с инструкции., 2-3    

Seite 2 - 

10     Освежаване Пара: за освежаване на дрехи, неутрализиране на неприятните миризми и отпускане на тъкани чрез вмъква

Seite 3 - Òåõíè÷åñêè äàííè

11     Â       .           

Seite 4 - Поддръжка и почистване

12               (âæ. ðîëåè è åðêè çà îòñòðàíâà

Seite 5 - Мерки за безопасност и

13RORomână! Acest simbol îţi aminteşte să citeşti acest manual de instrucţiuni.SumarInstalare, 14-15Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraul

Seite 6 -    

14ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pen-tru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a lo

Seite 7

15ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de golire - fără a-l îndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevăzut pe perete, la o în

Seite 8

16ROPentru a avea acces la anticameră:1. scoateţi panoul de acoperire din partea din faţă a maşinii de spălat folosind o şurubelniţă (a se vedea gur

Seite 9 -   

17ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme-lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furni

Seite 10 -   

18ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Pupitrul: în interiorul sertarului de det

Seite 11 -  

19RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.În zona A se aşează pictograma şi programul selectat, fazele

Seite 12 -  

2           ,        . Ê 

Seite 13 - Instrucţiuni de folosire

20ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta ; pe ecran va apărea mesajul HOTPOINT. Indicatorul PORNIRE/

Seite 14 - Instalare

21ROPrograme şi funcţiiTabel de programeFuncţii de spălare! Dacă funcţia selectată nu este compatibilă cu pro-gramul setat, indicatorul respectiv va 

Seite 15 - Primul ciclu de spălare

22RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg

Seite 16 - Întreţinere şi curăţare

23ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), veri

Seite 17 - Precauţii şi sfaturi

24ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Service-ul:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi din

Seite 18 - Descrierea maşinii de spălat

25SRCрпски! Овај симбол вас подсећа да прочитате ову књижицу са упутствима.СадржајПостављање, 26-27 Распакивање и нивелисањеПовезивање на водоводну

Seite 19

26SR! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или селидбе, обезбедите да остане

Seite 20

27SRПовезивање одводног црева Повежите одводно црево, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље;можете га п

Seite 21 - Programe şi funcţii

28SRОдржавање и чување Искључивање воде и електричне енергије• Затворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водоводних инст

Seite 22 - Detergenţi şi rufe albe

29SR• Не сушите гуму и сличне еластомере.• Током фаза сушења славина за воду треба да буде одврнута.• Извадите све предмете из џепова, као што су у

Seite 23 - Anomalii şi remedii

3         ,    ,        

Seite 24 - Asistenţă

30SRКомандна таблаОпис машине за прање вешаТастер ТЕМПЕРАТУРАРУЧИЦА ПРОГРАМИПосуда за детерџент Тастер ON/OFFРРРРРР РР РРРРРРРРПППППППП ПППППП ПП ПППП

Seite 25 - Упутство за употребу

31SRДисплејДисплеј је користан за програмирање машине и пружа вишеструке информације.У области A приказују се икона и изабрани програм прања, фазе пра

Seite 26 - Постављање

32SRКако реализовати циклус прања или сушења1 УКЉУЧИВАЊЕ МАШИНЕ. Притисните тастер , на дисплеју ће се појавити натпис "HOTPOINT"; лампица

Seite 27 - Технички подаци

33SRПрограми и функцијеТабела програмаТрајање циклуса приказано на екрану или наведено у упутству је процена заснована на стандардним условима. Стварн

Seite 28 - Одржавање и чување

34SRДетерџенти и вешПокретна посуда за детерџентДобар резултат прања зависи и од правилне дозе детерџента: превелике дозе не перу ништа ефикасније, а

Seite 29 - Упозорења и савети

35SRМоже се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом у

Seite 30 - Опис машине за прање веша

36SRПре него што позовете Техничку службу:•Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”);• Поново покрен

Seite 31

RU37Русский!          СодержаниеУстановка 38-39Распаковка и выравнив

Seite 32

38RUУстановка! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезд

Seite 33 - Програми и функције

RU39Подсоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг, не перегибая его, к сливной трубе или к настенному сливному отверстию, распложенному на в

Seite 34 - Детерџенти и веш

4       Ç      .        

Seite 35 - Неправилности и решења

40RUОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы

Seite 36 - Техничка служба

RU41Предосторожности и рекомендации             

Seite 37 - Руководство по

42RUЯчейки для стирального вещества: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные вещества и типы белья»).Инструкции: внутри дозатора мо

Seite 38 - Установка

RU43ДисплейДисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.В области A высвечиваются иконка и выбранная про

Seite 39 - Первый цикл стирки

44RUПорядок осуществления цикла мойки или сушки1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись “HOTPOINT.”. Индикатор ПУСК/

Seite 40 - Техническое обслуживание

RU45Программы и функцииФункции стирки! В случае если выбранная функция не совместима с установленной программой, тусклым светом загорится соответствую

Seite 41 - Предосторожности и

46RUБлагодаря использованию пара программа оптимизирована на снижение складок на вещах, с целью более легкой последующей глажки.Освежить Паром: для ос

Seite 42 - Описание стиральной машины

RU47Неисправности и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное

Seite 43

48RUСервисное обслуживаниеМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенству

Seite 44 - Порядок осуществления цикла

KZ49Қазақша! Бұл таңба осы пайдаланушы нұсқаулығын оқуды еске салады.МазмұныОрнату, 50-51Қаптамадан алу және түзулеуТок пен суды қосуБірінші жуу цик

Seite 45 - Программы и функции

5Мерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупреждени

Seite 46 - Стиральные вещества

50KZ2. Еден түзу болмаса, алдыңғы аяқтарды қатайту немесе босату арқылы құрылғыны түзулеңіз (суретті қараңыз); құрылғының үстіңгі жағымен салыстырып ө

Seite 47 - Неисправности и методы

KZ51Ағызу түтігін жалғауАғызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз

Seite 48 - Сервисное

52KZСорғыны тазалауКір жуғыш машина ешбір техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейтін, өзін-өзі тазалайтын сорғымен жабдықталған. Кейде кіші заттар (ти

Seite 49 - Пайдалану нұсқаулығы

KZ53Сақтандырулар мен кеңестер! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік

Seite 50 - Қаптамадан алу және түзулеу

54KZЖуғыш зат тартпасы:жуғыш заттар мен жуғыш қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады («Жуғыш заттар мен кірлер» тарауын қараңыз).Бағдарламалар анықтам

Seite 51 - Техникалық деректері

KZ55ДисплейДисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді.A аймағында мыналар көрсетіледі: белгіше мен таңдалған бағдарла

Seite 52

56KZЖуу циклын немесе кептіру циклын іске қосу» тарауын қараңы1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; дисплейде «HOTPOINT» мәтіні пайда болады және

Seite 53 - Сақтандырулар мен

KZ57Жуу циклдары мен функцияларыЖуу функциялары! Таңдалған функция орнатылған бағдарламамен үйлесімді болмаса, тиісті индикатор шамы күңгірт болып жа

Seite 54 - Кір жуғыш машина сипаттамасы

58KZЖуғыш заттар мен кірлерЖуғыш зат тартпасыОйдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат

Seite 55

KZ59Ақаулықтарды жоюКір жуғыш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын («Көмек» тарауын қараңыз), төме

Seite 56

6           (âæ. åðèëíè ïðåïàðàòè è äðåè çà ïðàíå).Джоб за схемата на прогр

Seite 57 - Жуу циклдары мен

60KZҚызмет көрсетуТехникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын:• Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз);

Seite 58 - Жуғыш заттар мен кірлер

61AMԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱ! Այս պայմանանշանը հիշեցնում է տվյալ տեխնիկական ուղեցույցին ծանոթանալու անհրաժեշտությունը:ԲովանդակթյնՏեղադրմ, 62-63Փաթեթավորման

Seite 59 - Ақаулықтарды жою

62AMՏեղադրմ! Պահպանեք տվյալ ձեռնարկը. Այն անհրաժեշտ է քենայի վաճառքի, փոխանակման, կամ այլ դեպքերմ սարքի շահագործման և գործառնթյան պայմաններին ծանո

Seite 60 - Қызмет көрсету

63AMՏեխնիկական տվյալներՄակնիշRDPD 117607 JԱրտադրող երկիր ԻտալիաԳաբարիտային չափերլայնք` 59.5 սմբարձրթյն` 85 սմխորթյն` 60,5 ս

Seite 61 - Շահագործման ղեցյց

64AMՏեխնիկական սպասարկմ և խնամք Ջրի և էլեկտրականթյան անջատմ • Փակեք ջրամատակարարման ծորակը յրաքանչյր լվացքից հետո: Այդպիսով կպակասի է քենայի ջր

Seite 62 - Տեղադրմ

65AMԶգշացեր և առաջարկթյններ! Լվացքի մեքենան նախագծված և արտադրված է անվտանգթյան ջազգային նորրին համապատասխան: Ուշադիր կարդացեք այս զգշա

Seite 63 - ! Խորհրդ չի տրվմ

66AMԼվացքի քենայի նկարագիրը Կառավարման վահանակ Լվացող նյթերի խցիկ` լվացքի փոշ և փափկեցցիչների բեռնման համար (տես «Լվացող նյթեր և սպիտակեղենի տեսա

Seite 64 - Տեխնիկական սպասարկմ և խնամք

67AMԷկրանԷկրանը ծառայմ է քենայի ծրագրավորման համար և տրամադրմ է օգտատերերին բազմաթիվտեղեկթյններ:Թիվ A հատվածմ կցցադրվեն հետևյալ տեղեկթյնները՝

Seite 65 - Զգշացեր և

68AMԻնչպես աշխատեցնել լվացման ցիկլը կամ չորացման ցիկլը1. ՄԵՔԵՆԱՅԻ ՄԻԱՑՄԱՆ ԿԱՐԳԸ. Սեղմեք կոճակը: Էկրանին կարտացոլվի “HOTPOINT” գրառմը: ՄԵԿՆԱՐԿ/ԴԱ

Seite 66 - Լվացքի քենայի նկարագիրը

69AMԾրագրեր և գործառյթներԾրագրերի աղյսակ ԼՎԱՑՄԱՆ ԳՈՐԾԱՌՅԹՆԵՐ ! Եթե ընտրված լրացցիչ գործառյթը անհամատեղելի է ընտրված ծրագրի հետ, ապա կանա համա

Seite 67

7          .В поле А се изобразяват иконата и избраната програма, фази

Seite 68

70AMԼվացող նյթեր և սպիտակեղենի տեսակներԼվացող նյթերի բաշխիչԼվացքի լավ արդյնքը կախված է նաև լվացող նյթերի ճիշտ չափաքանակից` վերջինիս ավելցկը ոչ ա

Seite 69 - Ծրագրեր և գործառյթներ

71AMԱնսարքթյններ և դրանց վերացման թոդներԵթե ձեր լվացքի քենան չի աշխատմ:Նախքան Արտոնագրրված սպաարկման կենտրոն դիլը(տես.Արտոնագրված սպասարկմ) ստ

Seite 70 - Լվացող նյթեր և

72AMՍերվիսային սպասարկմՄենք հոգ ենք տանմ ր գնորդների մաին և աշխատմ ենք սերվիսային սպասարկմը դարձնել առավել որոկյալ: Մենք մշտապես կատարելագործմ ե

Seite 71 - Անսարքթյններ և դրանց

73KGZКир жуугуч машина! Бул символ Сизге бул техникалык колдонмону пайдалануу зарылчылыгы жөнүндө эскертет.МазмунуОрнотуу, 74-75Таңгагын чечүү жана

Seite 72 - Սերվիսային սպասարկմ

74KGZОрнотуу! Бул колдонмону сактап коюңуз. Ал жабдууну сатуу, берүү же жаңы батирге көчүү учурунда, жабдуунун жаңы ээси анын иштөөсүнүн жана тейлөөнү

Seite 73 - Пайдалануу боюнча нускама

75KGZСуу төгүүчү ийкем түтүктү туташтырууСуу төгүүчү ийкем түтүктү ийбей туруп, полдон 65-100 см бийиктикте жайгашкан суу төгүүчү кубур түтүккө каарта

Seite 74 - Таңгагын чечүү жана тегиздөө

76KGZТехникалык тейлөө жана кам көрүү Сууну жана электр тогун өчүрүү• Ар бир жолу кир жуугандан кийин суу түтүк кранын жабыңыз. Мындай жол менен машин

Seite 75 - Техникалык маалыматтар

77KGZСактык жана сунуштар! Кир жуугуч машина коопсуздук боюнча эл аралык нормативдерге ылайык долбоорлонгон жана даярдалган. Сиздин коопсуздугуңуз мак

Seite 76

78KGZКир жуугуч машинаны сүрөттөөБашкаруу панелиТЕМПЕРАТУРА баскычыПРОГРАММАЛАРДЫ ТАНДОО баскычыЖуугуч заттар үчүн чөнөкчөКОШУМЧА ФУНКЦИЯЛАР баскычта

Seite 77 - Сактык жана сунуштар

79KGZИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ индикатор менен баскычАЛДЫН АЛА АРАЛАШТЫРУУ баскычыДисплейДисплей машинаны программалоо үчүн кызмат кылат жана пайдалануучуга көп

Seite 78 - Кир жуугуч машинаны сүрөттөө

8Как се извършва един цикъл на пране или на сушене1.    Í  -      HOTPOINT 

Seite 79 - АРАЛАШТЫРУУ

80KGZЖуу циклин же кургатуу циклин кантип иштетиш керек1. МАШИНАНЫ КҮЙГҮЗҮҮ ТАРТИБИ , баскычын басыңыз; ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ индикатору сейрек жашы

Seite 80

81KGZПрограммалар жана кошумча функцияларПрограммалардын таблицасыКир жуу функциялары! Эгерде тандалган функция тапшырылган программа менен шайкеш ке

Seite 81 - Программалар жана

82KGZЖуугуч заттар жана кирдин түрлөрүДетергент диспенсеринин суурмасыЖуугандын жакшы натыйжа бериши детергенттин туура дозасына да көз каранды: детер

Seite 82 - Жуугуч заттар жана кирдин

83KGZБузуктар жана аларды жоюу методдору Эгерде сиздин кир жуугуч машина иштебесе, сервистик тейлөө борборуна кайрылуудан мурда (Сервистик тейлөө кара

Seite 83 - Бузуктар жана аларды

84KGZСервистик тейлөөБиз өз сатып алуучуларыбыз жөнүндө кам көрөбүз жана сервистик тейлөөнү сапаттуу кылууга аракет кылабыз. Сиздин техника менен мами

Seite 84 - Сервистик тейлөө

9      ! Ако избраната функция не е съвместима със зададената програма, съответният светлинен индика

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare