Indesit PPF 73 G Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit PPF 73 G herunter. Indesit PPF 73 G Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
PIANO
PP 73 G
PP 73 G AT
TF 753 S
PPF 73 G
PP 73 G SF
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 23English,12
GB
IT
FR
Nederlands, 34
NL
Deutsch, 46
BE
Español , 57
ES
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 8
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFIstruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol , 5

Seite 2 - Installazione

10ITITITITITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla retedi alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! E

Seite 3

ITITITITIT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò f

Seite 4 - Collegamento gas

HOBPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFOperating InstructionsGBItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol , 5

Seite 5

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a

Seite 6

GB14Before fastening the cooktop in place, position theseal (supplied) along the perimeter of the countertop,as shown in the figure 2.Clamps are provi

Seite 7 - Descrizione

GB15VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of thecabinet must be removed. It is advisable to install theoven so that it rests on tw

Seite 8 - Avvio e utilizzo

GB16Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to athreaded attachmentThe gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindricalmale atta

Seite 9 - Precauzioni e consigli

GB17Burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37

Seite 10 - Manutenzione e cura

GB18Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware

Seite 11 - Anomalie e rimedi

GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Seite 12 - Operating Instructions

2ITITITITIT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi

Seite 13 - Installation

GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 14 - Fig.4 Fig. 5

GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Seite 15 - Gas connection

GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Seite 16

TABLE DE CUISSONMode d’emploiFRBENLPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFSommaireInstallation, 24-28PositionnementRaccordement électriqueRaccorde

Seite 17 - PPF 73 GPPF 73 G

FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l

Seite 18 - Description of the

FRBENL25600mm min.540mm min.700mm min.Schéma de fixation des crochetsSchéma de fixation des crochetsSchéma de fixation des crochetsSchéma de fixation

Seite 19 - Start-up and use

FRBENL26560 mm.45 mm.AérationPour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrementdoit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’instal

Seite 20 - Precautions and tips

FRBENL271. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez lesbrûleurs de leur logement.2. dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7mm e

Seite 21 - Maintenance and care

FRBENL28Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation d

Seite 22 - Troubleshooting

FRBENL29Descriptionde l’appareilVue d’ensembleDISPOSITIF DESÉCURITÉBougie d’allumage des BRÛLEURSGAZ• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuis

Seite 23 - Mode d’emploi

ITITITITIT3Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF...)Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF...)Installazione dei piani da INCASS

Seite 24

FRBENL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r

Seite 25 - 600mm min

FRBENL31Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pou

Seite 26 - Raccordement gaz

FRBENL32Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut

Seite 27

FRBENL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v

Seite 28

KOOKPLAATGebruiksaanwijzingNLBEPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol

Seite 29 - Description

NLBE35! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Seite 30 - Brûleurs à gaz

NLBE36Het installeren van inbouwkookplaten (mod.Het installeren van inbouwkookplaten (mod.Het installeren van inbouwkookplaten (mod.Het installeren va

Seite 31 - Précautions et conseils

NLBE37Elektrische aansluitingDe kookplaten met driepolige voedingskabel werkenmet de wisselstroom, spanning en frequentie dieaangegeven zijn op het ty

Seite 32 - Nettoyage et entretien

NLBE38GasaansluitingDe aansluiting van het apparaat aan de gasbuizenmoet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven doorde geldende normen, en nadat men e

Seite 33 - Anomalies et remèdes

NLBE39minimum stand staan, moet u het minimumverhogen door aan de stelschroef te draaien.5. Als de regeling voltooid is moet u de zegels opde bypass s

Seite 34 - Gebruiksaanwijzing

4ITITITITITPer fissare i piani al mobile sono previste delle squadretteda montare come illustrato in figuraAerazionePer garantire una buona aerazione

Seite 35 - Het installeren

NLBE40Kenmerken van de branders en de straalpijpjes* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.

Seite 36 - 640-680 mm

NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtVEILIGHEIDSMECHANISMEBougie voor ontsteking van deGASBRANDERS• GASBRANDERS hebben verschillende afm

Seite 37 - Elektrische aansluiting

NLBE42! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander of de elektrische plaat* zich preciesbevindt.GasbrandersùDe gekozen brander kan met de betre

Seite 38 - Gasaansluiting

NLBE43Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz

Seite 39

NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g

Seite 40

NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Seite 41 - Beschrijving

KOCHMULDEBedienungsanleitungBEPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFDEItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspaño

Seite 42 - Gasbrandersù

47BEDE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Falle

Seite 43 - Afvalverwijdering

BE48DEInstallation der Einbaukochmulde (mod. PP...TF...)Installation der Einbaukochmulde (mod. PP...TF...)Installation der Einbaukochmulde (mod. PP.

Seite 44 - Onderhoud en verzorging

49BEDEunterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss soverlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperaturausgesetzt wird, die 50°C über der Ra

Seite 45 - Storingen en

ITITITITIT5TARGHETTA CARATTERISTICHECollegamentielettricivedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura èconforme alle seguenti DirettiveComunit

Seite 46 - Bedienungsanleitung

BE50DE3. Setzen Sie sämtliche Teile in umgekehrter Reihenfolgewieder ein.4. Ersetzen Sie anschließend das Etikett der alten Eichungmit dem in unseren

Seite 47

51BEDEMerkmale der Brenner und Düsen* Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdga

Seite 48

BE52DEBeschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNGGASBRENNER-ZÜNDKERZE• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leistun

Seite 49 - Elektroanschluss

53BEDEInbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewählt

Seite 50

BE54DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachsteh

Seite 51

55BEDEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz

Seite 52 - Beschreibung

BE56DEStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werden.

Seite 53 - Gebrauch

PP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFManual de instruccionesENCIMERAItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol

Seite 54 - Vorsichtsmaßregeln

58ESESESESES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que per

Seite 55 - Reinigung und Pflege

ESESESESES59Antes fijarla a la superficie de trabajo, coloque la junta(suministrada con el equipo) a lo largo del perímetro de laencimera, como se rep

Seite 56 - Störungen und Abhilfe

6ITITITITITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural

Seite 57 - Manual de instrucciones

60ESESESESES! Es posible instalar la encimera sólo sobre hornos empotradosdotados de ventilación.Conexión eléctricaLas encimeras que poseen cable de a

Seite 58 - Instalación

ESESESESES61Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de paredcontinua con uniones roscadasLa unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 g

Seite 59

62ESESESESESCaracterísticas de los quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgN

Seite 60 - Conexión de gas

ESESESESES63Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DE COCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITI

Seite 61

64ESESESESES! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctrica*correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se

Seite 62

ESESESESES65Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas adverte

Seite 63 - Descripción

66ESESESESESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar

Seite 64 - Quemadores a gas

ESESESESES67Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veam

Seite 65 - Precauciones y consejos

68ESESESESES05/2011 - 195036843.05XEROX FABRIANO

Seite 66 - Mantenimiento y cuidados

ITITITITIT7Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDI

Seite 67 - Anomalías y soluciones

8ITITITITIT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore presc

Seite 68 - XEROX FABRIANO

ITITITITIT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare