ITPIANOPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFIstruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol , 5
10ITITITITITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla retedi alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! E
ITITITITIT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò f
HOBPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFOperating InstructionsGBItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol , 5
GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a
GB14Before fastening the cooktop in place, position theseal (supplied) along the perimeter of the countertop,as shown in the figure 2.Clamps are provi
GB15VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of thecabinet must be removed. It is advisable to install theoven so that it rests on tw
GB16Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to athreaded attachmentThe gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindricalmale atta
GB17Burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37
GB18Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware
GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo
2ITITITITIT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi
GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONMode d’emploiFRBENLPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFSommaireInstallation, 24-28PositionnementRaccordement électriqueRaccorde
FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l
FRBENL25600mm min.540mm min.700mm min.Schéma de fixation des crochetsSchéma de fixation des crochetsSchéma de fixation des crochetsSchéma de fixation
FRBENL26560 mm.45 mm.AérationPour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrementdoit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’instal
FRBENL271. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez lesbrûleurs de leur logement.2. dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7mm e
FRBENL28Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation d
FRBENL29Descriptionde l’appareilVue d’ensembleDISPOSITIF DESÉCURITÉBougie d’allumage des BRÛLEURSGAZ• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuis
ITITITITIT3Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF...)Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF...)Installazione dei piani da INCASS
FRBENL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r
FRBENL31Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pou
FRBENL32Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut
FRBENL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v
KOOKPLAATGebruiksaanwijzingNLBEPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol
NLBE35! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo
NLBE36Het installeren van inbouwkookplaten (mod.Het installeren van inbouwkookplaten (mod.Het installeren van inbouwkookplaten (mod.Het installeren va
NLBE37Elektrische aansluitingDe kookplaten met driepolige voedingskabel werkenmet de wisselstroom, spanning en frequentie dieaangegeven zijn op het ty
NLBE38GasaansluitingDe aansluiting van het apparaat aan de gasbuizenmoet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven doorde geldende normen, en nadat men e
NLBE39minimum stand staan, moet u het minimumverhogen door aan de stelschroef te draaien.5. Als de regeling voltooid is moet u de zegels opde bypass s
4ITITITITITPer fissare i piani al mobile sono previste delle squadretteda montare come illustrato in figuraAerazionePer garantire una buona aerazione
NLBE40Kenmerken van de branders en de straalpijpjes* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.
NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtVEILIGHEIDSMECHANISMEBougie voor ontsteking van deGASBRANDERS• GASBRANDERS hebben verschillende afm
NLBE42! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander of de elektrische plaat* zich preciesbevindt.GasbrandersùDe gekozen brander kan met de betre
NLBE43Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz
NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g
NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of
KOCHMULDEBedienungsanleitungBEPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFDEItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspaño
47BEDE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Falle
BE48DEInstallation der Einbaukochmulde (mod. PP...TF...)Installation der Einbaukochmulde (mod. PP...TF...)Installation der Einbaukochmulde (mod. PP.
49BEDEunterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss soverlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperaturausgesetzt wird, die 50°C über der Ra
ITITITITIT5TARGHETTA CARATTERISTICHECollegamentielettricivedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura èconforme alle seguenti DirettiveComunit
BE50DE3. Setzen Sie sämtliche Teile in umgekehrter Reihenfolgewieder ein.4. Ersetzen Sie anschließend das Etikett der alten Eichungmit dem in unseren
51BEDEMerkmale der Brenner und Düsen* Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdga
BE52DEBeschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNGGASBRENNER-ZÜNDKERZE• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leistun
53BEDEInbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewählt
BE54DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachsteh
55BEDEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz
BE56DEStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werden.
PP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFManual de instruccionesENCIMERAItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol
58ESESESESES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que per
ESESESESES59Antes fijarla a la superficie de trabajo, coloque la junta(suministrada con el equipo) a lo largo del perímetro de laencimera, como se rep
6ITITITITITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural
60ESESESESES! Es posible instalar la encimera sólo sobre hornos empotradosdotados de ventilación.Conexión eléctricaLas encimeras que poseen cable de a
ESESESESES61Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de paredcontinua con uniones roscadasLa unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 g
62ESESESESESCaracterísticas de los quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgN
ESESESESES63Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DE COCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITI
64ESESESESES! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctrica*correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se
ESESESESES65Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas adverte
66ESESESESESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar
ESESESESES67Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veam
68ESESESESES05/2011 - 195036843.05XEROX FABRIANO
ITITITITIT7Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDI
8ITITITITIT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore presc
ITITITITIT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze
Kommentare zu diesen Handbüchern