ITIstruzioni per l’usoFRIGORIFERO 2 PORTEItaliano, 1Portuges, 25English, 9GBITPTNLNederlands, 17Dansk, 33Svenska, 49DKSENorsk, 57NOSuomi, 41FISommari
10GBInstallationReversible doors! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain im
11GBDescription of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma
12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting
13GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su
14GBPrecautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p
15GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
16GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th
NL17NLKOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 18Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 19Algemeen aanzicht
18NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,
NL19Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur
2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic
20NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volg
NL21Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door
22NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij
NL23Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controle
24NLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks all
PT25PTFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 26Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 27Visão geralIníci
26PTInstalaçãoReversibilidade da abertura das portas! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, c
PT27Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormen
28PTInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o
PT29Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica
IT3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolar
30PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências sã
PT31Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não
32PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos
DK33DKKØLESKAB MED 2 DØREOversigtInstallation, 34Placering og tilslutningOmvendt døråbningBeskrivelse af apparatet, 35Komplet oversigtStart og brug, 3
34DKInstallation! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, sk
DK35Beskrivelse af apparatetKomplet oversigtBrugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figu
36DKStart og brugStart af apparatet! Inden apparatet tendes, skal man falge installationsinstruktionerne (se Installation).! Inden apparatet tilslutte
DK37VedligeholdelseAfbrydelse af strømmenUnder rengøring og vedligeholdelse skal apparatet frakobles fra strømforsyningsnettet ved at tage stikket ud
38DKForholdsregler og gode råd ! Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler er ang
DK39Fejlfinding og afhjælpningDet kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes du kontr
4ITRIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per l’inserimento di contenitori o al
40DKServicecenterInden Servicecentret kontaktes:• Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfinding og afhjælpning).• Hvis apparatet stadig ikk
FI2-OVINEN JÄÄKAAPPIKäyttöohjeetYhteenvetoAsennus, 42Sijoittaminen ja liitäntäOvien avaussuunnan kääntäminenLaitteen kuvaus, 43KokonaiskuvaKäynnistys
FIAsennus! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, varmi
FILaitteen kuvausKokonaiskuvaKäyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta
FIKäynnistys ja käyttöLaitteen käynnistys! Ennen laitteen käynnistämistä, noudata asennusohjeita (katso Asennus).! Ennen kuin laite liitetään sähköve
FIHuolto ja hoitoPoista sähkövirta Puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeen eristää laite sähkön syöttöverkosta irrottaen pistoke pistora
FIVarotoimet ja suosituksia ! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turv
FIHäiriöt ja korjaustoimetVoi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei ole helposti
FIHuoltoapuEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista:• Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet).• Jos kaikista tar
SE49SEKYLSKÅP MED TVÅ DÖRRARInnehållsförteckningInstallation, 50Placering och anslutningOmhängning av dörrBeskrivning av apparaten, 51Översiktsvy Star
IT5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alime
50SEInstallationOmhängning av dörr! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse e
SE51Beskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt
52SEStart och användningStart av apparaten! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas (se Installation).! Innan apparaten ansluts
SE53Underhåll och skötselKoppla från strömmenVid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur väggut
54SESäkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter in
SE55Fel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rö
56SEKundserviceInnan du kontaktar kundservice:• Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder).• Om apparaten inte fungerar
NO57NO2-DØRS KJØLESKAPInnholdInstallasjon, 58Plassering og tilkoplingOmbytting av døråpningBeskrivelse av apparatet, 59OversiktOppstart og bruk, 60Opp
58NOInstallasjonOmbytting av døråpning! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du se
NO59Beskrivelse av apparatetOversiktBruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra
6ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono
60NOOppstart og brukOppstart av apparatet! Før du starter opp apparatet må installasjonsanvisningene følges (se installasjon).! Før apparatet koples t
NO61Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapetKople fra strømtilførselenUnder rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å kople apparatet fra el-nette
62NOForholdsregler og gode råd ! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene bli
NO63Feil og løsningerNoen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Teknisk assistanse), bør ma
64NOTeknisk assistanseFør du kontakter Teknisk assistanse:• Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger).• Dersom man til tros
HU65KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNYTartalomBeszerelés, 66Elhelyezés és csatlakoztatásAjtónyitás-irány változtatásA készülék leírása, 67ÁttekintésÜzembe helyezés
HU66BeszerelésAjtónyitás-irány változtatás12345∅ 3! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a ké
HU67A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ö
HU68Üzembe helyezés és használatA készülék üzembe helyezése! Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a beszerelési utasításokat (lásd Beszerelés)
HU69Karbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból. A készülék teljes áramtal
IT7Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllPossibili cause / Soluz
HU70Óvintézkedések és tanácsok ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a b
HU71HibaelhárításElőfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt szerelőt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenőrizze az alábbi lista segítségével,
HU72SzervizszolgálatMielőtt szerelőhöz fordulna:• Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás).• Ha, minden ellenőrzés elle
BG73Italiano, 1Portuges, 25English, 9GBITPTNLNederlands, 17Dansk, 33Svenska, 49DKSENorsk, 57NOSuomi, 41FIMagyar, 65HU
BG74!
BG75
BG76 ! !
BG77
BG78 !
BG79
Assistenza8Prima di contattare líAssistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo,
BG80
9GBGB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12St
Kommentare zu diesen Handbüchern