Indesit KP 648 MS.B (X)/D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit KP 648 MS.B (X)/D herunter. Indesit KP 648 MS.B (X)/D Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KP 648 VS X
KP 648 MS.B (X) D
Cucina Elettro-gas
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Electric-gas cooker
Instructions for use and installation
Cuisinières électrogaz
Instruction pour l'emploi et l'installation
Kombiherd
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Gemengd fornuizen
Instructies voor het gebruik en installeren
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KP 648 MS.B (X) D

KP 648 VS XKP 648 MS.B (X) DCucina Elettro-gasIstruzioni per l'uso e l'installazioneElectric-gas cookerInstructions for use and installation

Seite 2 - Gemengd fornuizen

8Se per l’evacuazione dei prodotti della combustione vieneusato un elettroventilatore, l’apertura di ventilazione dovràessere aumentata in funzione de

Seite 3 - AVVERTENZE

9È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRADELL’APPARECCHIATURA.L'apparecchio è predisposto per il funzionamento concorrente alternata alla tensione

Seite 4

11. This appliance has been designed for private, non-professional use in normal dwellings.2. Read the recommendations in this instructionbooklet care

Seite 5 - ISTRUZIONI PER L'USO

2COOKER DESCRIPTIONA Auxiliary gas burnerB Semi-rapid gas burnerC Rapid gas burnerD Triple ring gas burnerG Support Grid for CookwareR Reduction Grid

Seite 6

3HOB OPERATIONThe burners are fitted with automatic ignition and athermocouple safety device, which automatically cuts offthe gas from the burner in a

Seite 7 - PULIZIA E MANUTENZIONE

4Oven lightThe oven light comes on automatically when the selectorknob is turned to any of its positions.Indicator light "S"It indicates t

Seite 8 - CONSIGLI PER LA COTTURA

5To ensure a long life cycle for the appliance, it is essentialto carry out a thorough general clean frequently, takinginto account that:• The applia

Seite 9

6COOKING TIPSCooking times may change according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certain food for the fi

Seite 10

7The following instructions are provided for qualifiedinstallers so that they may accomplish installation,adjustment and technical maintenance operati

Seite 11 - CARATTERISTICHE TECNICHE

8If an electric fan is used for extracting the combustionproducts, the ventilation aperture must be increased inrelation to its maximum performance. T

Seite 12 - SAFETY PRECAUTIONS

Cucina Elettro-gasIstruzioni per l'uso e l'installazioneElectric-gas cookerInstructions for use and installationCuisinières électrogazInstru

Seite 13 - COOKER DESCRIPTION

9BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS* At 15°C and 1013 mbar-dry gasPropane G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButane G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMethane G20 H.s. = 37,78 MJ

Seite 14 - INSTRUCTIONS FOR USE

1CHAVERTISSEMENTS1. Cet appareil a été conçu pour un usage familial detype non-professionnel à l’intérieur d’une habitationnormale.2. Lisez attentivem

Seite 15

2CHE Bougie d'allumage des brûleurs gazF Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinctionaccidentelle de la flamme (débordement de li

Seite 16 - CLEANING AND MAINTENANCE

3CHISTRUCTION POUR L'UTILISATIONPLAN DE CUISSONLe plan de cuisson est muni d’allumage automatique et d’undispositif de sécurité à thermocouple su

Seite 17 - COOKING TIPS

4CHEclairage du fourL’éclairage du four est automatique dès que le sélecteur est placé sur n’importe quelle position.Voyant de signalisation "S&q

Seite 18

5CHfig.2Afin de garantir une longue durée de votre cuisinière, nousvous conseillons d’exécuter fréquemment un minutieuxnettoyage général en respectant

Seite 19

6CHLes temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il estdonc conseillé de choisir,

Seite 20 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

7CHLes instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglageet entretien technique c

Seite 21 - AVERTISSEMENTS

8CHRaccordement à la canalisation du gaz• Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ouà la bouteille de gaz doit être effectué en conform

Seite 22

9CHCARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS ET DES INJECTEURSL’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ ALA TERRE.Toutes les plans sont prédisposés pour fonctionn

Seite 23 - “décongélation rapide”

11. Questo apparecchio è stato concepito per essereutilizzato da privati per un uso di tipo nonprofessionale all’interno di abitazione.2. Leggere att

Seite 24

1CH1. Dieses Gerät wurde für den Einsatz nichtprofessioneller Art in Haushalten konzipiert.2. Lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenenHinwei

Seite 25 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

2CHGERÄTEANSICHTT TimerS Betriebskontrolleuchte des Elektro-BackofensH Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler)N Thermostatenregler (Temperaturwähler)A

Seite 26 - CONSEILS POUR LA CUISSON

3CHKOCHMULDESämtliche Brenner sind mit einer Zündautomatik und einerThermoelement-Sicherheitsvorrichtung gegen Gasverlusteausgestattet. Letztere unter

Seite 27

4CHBEDIENUNGSANLEITUNGMULTIFUNKTIONS-BACKOFEN (MOD. KP 648 MS -X)Dieser elektrische Multifunktions-Backofen bietet neununterschiedliche Heizwiderstand

Seite 28

5CHUm eine optimale Lebensdauer des Gasherdes zugewährleisten, muß er regelmäßig gründlich gereinigtwerden. Beachten Sie hierbei folgendes:• Trennen S

Seite 29 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

6CHDie Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sichdaher, die kü

Seite 30 - HINWEISE

7CHDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technischen Installation, Ei

Seite 31 - GERÄTEANSICHT

8CHAAbb.7Abb.9Einstellung des Minimalleistung• Den Gashahn auf die Mindestposition einstellen;• Den Drehknopf des Gashahns entfernen und die seitlichd

Seite 32 - BEDIENUNGSANLEITUNG

9CHDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 73/23/CEE vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgendenÄnderungen;- 89/336/CEE vom 03.05.8

Seite 33

11. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voorhuishoudelijk gebruik.2. De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzingaandachtig doorlezen daar zij belangri

Seite 34 - REINIGUNG UND PFLEGE

2DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIOF Dispositivo di sicurezza - Interviene in caso di spegni-mento accidentale della fiamma (trabocco di liquidi, cor-r

Seite 35 - KOCHTIPS

2T KookwekkerS Functiecontrolelampje van de elektrische ovenN Keuzeknop voor de elektrische oven(keuzeschakelaar van de bereidingsfuncties)H Thermosta

Seite 36 - INSTALLATIONSANWEISUNGEN

3dat de vlam tot voorbij de bodem van de pan komt (zieonderstaande tabel).Voorts wordt aangeraden om, als eenvloeistof aan de kook raakt, de vlam te v

Seite 37

4OVEN (MOD. KP 648 MS - X)De oven biedt negen combinatiemogelijkheden voor deelektrische warmte-elementen; als voor het te kokengerecht de meest gesch

Seite 38 - TECHNISCHE MERKMALE

5Om ervoor te zorgen dat het apparaat lang mee gaat moethet apparaat regelmatig grondig schoongemaakt worden,waarbij u rekening moet houden met het vo

Seite 39 - ALGEMENE AANWIJZINGEN

6De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvangervan. In ee

Seite 40 - OMSCHRIJVING VAN HET FORNUIS

7De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkendeinstallateur om hem in staat te stellen de handelingen metbetrekking tot de installatie op de

Seite 41 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK

8fig.8kunnen ook worden verkregen door de vrije ruimte tussende deur en de vloer te vergroten (fig.6B).Als voor de afvoer van de verbrandingsproducten

Seite 42 - Handmatige werking

9Dit apparaat voldoet aan de volgende Europese richtlijnen:- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijkemodificaties;- EEG/89/336 van 03

Seite 43 - SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

03/03 - Codice 195037269.00Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com

Seite 44 - KOOKTIPS

3ISTRUZIONI PER L'USOPIANO DI COTTURATutti i bruciatori sono dotati di accensione automatica e diun dispositivo di sicurezza contro fughe di gas

Seite 45 - Detail A kamer kamer

4Illuminazione fornoL’illuminazione all’interno del forno si ottieneautomaticamente ruotando la manopola "H" del selettore su una qualsiasi

Seite 46

5Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabileeseguire frequentemente una accurata pulizia generale,tenendo conto che:• L’apparecchiatura

Seite 47 - TECHNISCHE KENMERKEN

6CONSIGLI PER LA COTTURAI tempi di cottura possono variare secondo la natura dei cibi, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura, scegli

Seite 48 - Merloni Elettrodomestici

7ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEfig.4fig.3Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni di inst

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare