Indesit B 40 L/CS SF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit B 40 L/CS SF herunter. Indesit B 40 L/CS F Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
B 40 L/CS... F
IT
PIANO
Sommario
Avvertenze, 2
Descrizione del piano di cottura, 3
Istruzioni per l'uso, 4
Pulizia e manutenzione, 5
Istruzioni per l'installatore, 6
Installazione dei piani, 7
Collegamento gas, 8
Collegamento elettrico, 9
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli, 10
Italiano, 1 Français, 21
Nederlands, 31 Deutsch, 41
English,11
GBIT FR
NL DE
Istruzioni per l’uso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

B 40 L/CS... FITPIANOSommarioAvvertenze, 2Descrizione del piano di cottura, 3Istruzioni per l'uso, 4Pulizia e manutenzione, 5Istruzioni per l&apo

Seite 2 - Avvertenze

IT10Caratteristiche dei bruciatoried ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas seccoPropano G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButano G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMetano G20 H.s. =

Seite 3

HOBContentsRecommendations, 12Hob description, 13Instructions for use, 14Cleaning and maintenance, 15Instructions for the installer, 16Hobs installati

Seite 4 - Istruzioni per l'uso

12GBIETHESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWNIN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLATE.1. Th

Seite 5 - Pulizia e manutenzione

GB13IEHob descriptionA Auxiliary burnerB Semi-rapid gas burnerC Rapid gas-burnerE Ignitor for gas burnersF Safety device Activates if the flame accide

Seite 6

14GBIEInstructions for useNoteThe symbols near the knobs show the position of the relativeburner on the hob. The burners are fitted with automaticign

Seite 7 - Installazione dei piani

GB15IECleaning and maintenanceTo ensure long life of the appliance, it is essential to carry outa thorough general clean frequently, taking into accou

Seite 8 - Collegamento gas

16GBIE· total free cross section of passage of at least 6 cm² forevery kW of rated heating capacity of the appliance, with aminimum of 100 cm² (the he

Seite 9 - Collegamento elettrico

GB17IEHobs installationFig.3Securing the appliance to the cabinetThere are three different groups of appliance as far asinstallation is concerned:1- B

Seite 10

18GBIEGas supply connection• Check that the appliance is set for the type of gas availableand then connect it to the mains gas piping or the gascylind

Seite 11 - Operating Instructions

GB19IEElectrical connectionTHE APPLIANCE MUST BE EARTHEDThe hobs are designed to work with alternating current at thesupply voltage and frequency indi

Seite 12 - Recommendations

IT2QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SULQUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZ

Seite 13 - Hob description

20GBIEBurners and nozzles specificationsThis appliance conforms with the following EuropeanEconomic Community directives:- 2006/95/EEC of 12/12/06 (Lo

Seite 14 - Instructions for use

TABLE DE CUISSONSommaireAvertissements, 22Description du plan de cuisson, 23Instructions pour l'utilisation, 24Nettoyage et entretien, 25Instruct

Seite 15 - Cleaning and maintenance

FRBE22CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LESCES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DO

Seite 16

FRBE23Description du plan de cuissonAAuxiliaire BrûleurAuxiliaire BrûleurAuxiliaire BrûleurAuxiliaire BrûleurAuxiliaire BrûleurBBrûleur gaz Semi rapid

Seite 17 - Hobs installation

FRBE24Brûleurs gazBrûleurs gazBrûleurs gazBrûleurs gazBrûleurs gazIls ont des dimensions et des puissances différentes.Choisissez-en un en fonction du

Seite 18 - Gas supply connection

FRBE25Nettoyage et entretienAfin de garantir une longue durée de votre plan decuisson, nous vous conseillons d’exécuter fréquemmentun minutieux nettoy

Seite 19 - Electrical connection

FRBE26• avoir une section libre totale nette de passage de 6 cm² aumoins pour chaque kW de débit thermique nominal del’appareil, avec un minimum de 10

Seite 20

FRBE27Installation des tables de cuissonfig.3Il faudra veiller à prendre toutes les précautionsnécessaires afin de garantir une installation conforme

Seite 21 - Mode d’emploi

FRBE28Raccordement à la canalisation du gazRaccordement à la canalisation du gazRaccordement à la canalisation du gazRaccordement à la canalisation du

Seite 22 - Avertissements

FRBE29L’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LATERRE.Toutes les plans sont prédisposés pour fonctionner encourant alternatif à la tension et fréq

Seite 23

IT3Descrizione del piano di cotturaABruciatore gas AusiliarioBruciatore gas AusiliarioBruciatore gas AusiliarioBruciatore gas AusiliarioBruciatore gas

Seite 24 - C.Rapide 21 – 26

FRBE30* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButane G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMéthane G20 H.s. = 37,78 MJ/m3Méthane G25 H.s. = 32,49

Seite 25 - Nettoyage et entretien

KOOKPLAATSamenvattingAlgemene aanwijzingen, 32Omschrijving van de kookplaat, 33Instructies voor het gebruik, 34Schoonmaken en onderhoud, 35Instructies

Seite 26 - ² (le débit thermique

NLBE321.1.1.1.1.Dit apparaat is ontworpen om doorDit apparaat is ontworpen om doorDit apparaat is ontworpen om doorDit apparaat is ontworpen om do

Seite 27

NLBE33Omschrijving van de kookplaatA. Drioevoudige ringDrioevoudige ringDrioevoudige ringDrioevoudige ringDrioevoudige ringBHalfsnelle gasbranderHalf

Seite 28

NLBE34GasbrandersGasbrandersGasbrandersGasbrandersGasbrandersDeze verschillen in afmeting en sterkte. Kies de branderdie het beste past bij de doorsne

Seite 29 - Branchement électrique

NLBE35Schoonmaken en onderhoudOm ervoor te zorgen dat het apparaat lang mee gaatmoet het apparaat regelmatig grondig schoongemaaktworden, waarbij u re

Seite 30

NLBE36• een totale volledig onbelemmerde doorgangssectie vantenminste 6 cm² voor iedere kW nominale warmtecapaciteit vanhet apparaat, met een minimum

Seite 31 - Gebruiksaanwijzing

NLBE37Afb.3In dit geval is het noodzakelijk om de nodigevoorzorgsmaatregelen te treffen om er zeker van te zijndat de installatie aan de geldende norm

Seite 32 - Algemene aanwijzingen

NLBE38Regulatie primaire lucht van de branders Regulatie primaire lucht van de branders Regulatie primaire lucht van de branders Regulatie primaire lu

Seite 33 - Omschrijving van de kookplaat

NLBE39HET APPARAAT MOET OP EEN RANDGEAARDSTOPCONTACT WORDEN AANGESLOTEN.De units zijn bestemd om te worden gebruikt metwisselstroom met een spanning e

Seite 34 - Instructies voor het gebruik

IT4Bruciatori gasBruciatori gasBruciatori gasBruciatori gasBruciatori gasSono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quel-lo più adatto al diametr

Seite 35 - Schoonmaken en onderhoud

NLBE40Kenmerken van de branders eninspuiters* A 15°C en 1013 mbar-droog gasH.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kgH.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kgH.s. Aardga

Seite 36

KOCHMULDEInhaltsverzeichnisHinweise, 42Beschreibung der Kochplatte, 43Bedienung der Brennköpfe, 44Anweisungen für den installateur, 45-46Installation

Seite 37

42BEDEAT1.Das Gerät ist für den Gebrauch durchDas Gerät ist für den Gebrauch durchDas Gerät ist für den Gebrauch durchDas Gerät ist für den Gebrauch d

Seite 38

BE43DEATBeschreibung der KochplatteA. mit Dreifachkronemit Dreifachkronemit Dreifachkronemit Dreifachkronemit DreifachkroneBSchnellkochbrennerSchnel

Seite 39 - Elektrische aansluiting

44BEDEATNoteEinstellung der BrennköpfeEinstellung der BrennköpfeEinstellung der BrennköpfeEinstellung der BrennköpfeEinstellung der BrennköpfeZur Eins

Seite 40 - Kenmerken van de branders en

BE45DEATgemeinsame Belüftungssammelschächte inÜbereinstimmung mit den geltenden Normen erfolgen.Die Luft muß direkt von draußen kommen, und zwar inein

Seite 41 - Bedienungsanleitung

46BEDEATdurch Erhöhung der Ansaugleistung desElektroventilators, falls dieser vorhanden ist.Petroleumflüssiggase, die schwerer als Luft sind, stauensi

Seite 42 - Hinweise

BE47DEATInstallation der kochmuldeAbb.3Es ist notwendig, geeignete Vorsichtsmaßnahmen zuergreifen, um eine Installation gemäß den geltendenUnfallverhü

Seite 43 - Beschreibung der Kochplatte

48BEDEAT• Der Anschluß des Gerätes an die Gasleitung bzw. andie Gasflasche muß entsprechend den Vorschriftender geltenden Normen erfolgen, und zwar er

Seite 44 - Bedienung der Brennköpfe

BE49DEATES IST UNERLÄSSLICH, DAS GERÄT ZU ERDEN.Die Kochplatten sind für den Betrieb mit Wechselstrombei der auf dem Typenschild (unter dem Kochfeld b

Seite 45

IT5Pulizia e manutenzionePer una lunga durata dell’apparecchiatura èindispensabile eseguire frequentemente una accuratapulizia generale, tenendo conto

Seite 46

50BEDEATMerkmale der Brenner und Düsen(1) : nur für DEUTSCHLAND(1) : nur für DEUTSCHLAND(1) : nur für DEUTSCHLAND(1) : nur für DEUTSCHLAND(1) : nur fü

Seite 48 - Gasanschluß

52BEDEAT04/2011 - 195059115.02XEROX FABRIANO

Seite 49 - Elektroanschluß

IT6(fig.2A):• avere una sezione libera totale netta di passaggio di almeno6 cm² per ogni kW di portata termica nominaledell’apparecchio, con un minimo

Seite 50

IT7Installazione dei pianifig.3È necessario prendere le opportune precauzioni al finedi assicurare una installazione rispondente alle normeantinfortun

Seite 51

IT8• svitare gli ugelli (fig.8), servendosi di una chiave atubo da 7 mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovotipo di gas (vedi tabella 1 “Caratter

Seite 52 - XEROX FABRIANO

IT9I piani sono predisposti per il funzionamento concorrente alternata alla tensione e frequenza dialimentazione indicate sulla targhetta caratteristi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare