Indesit PI 604 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit PI 604 herunter. Indesit PI 604 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
PIANO
PI 604
PIM 604
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Precauzioni e consigli, 5
Sicurezza generale
Smaltimento
Consigli pratici per l’uso delle piastre elettriche
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Targhetta caratteristiche
Assistenza, 7
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 14
Espanol, 20 Portuges, 26
English, 8
GB
IT
FR
ES PT
Deutsch, 38
DE
Nederlands, 32
NL
Русский, 44
RS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOPI 604PIM 604SommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 4Vista d’insiemePrecauzioni e consigli

Seite 2 - Installazione

10GBWhere a hob is installed above an oven without aforced ventilation cooling system, adequate ventilationmust be provided inside the cabinet by mean

Seite 3 - Collegamento elettrico

GB11Description of the applianceOverall viewPilot lamp of theELECTRIC PLATEELECTRIC PLATEControl knobs for the cook-topELECTRIC PLATE• The ELECTRIC PL

Seite 4 - Descrizione

12GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 5 - Precauzioni e consigli

GB13Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Seite 6 - Manutenzione e cura

14FRTABLE DE CUISSONPI 604PIM 604SommaireInstallation, 15-16PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 17Vue d’ensemblePrécaution

Seite 7 - Assistenza

FR15! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l’app

Seite 8 - Operating Instructions

16FR560 mm.45 mm.FV123451 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N~H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363380-400V 2N~H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363220-230V 1N~ H05RR-F

Seite 9

FR17Description de l’appareilVue d’ensembleVoyant FONCTIONNEMENTPLAQUE ÉLECTRIQUEPlaques électriquesManettes de commandeDES PLAQUES ÉLECTRIQUES• PLAQU

Seite 10 - Electrical connection

18FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de

Seite 11 - Description of the appliance

FR19Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’utilis

Seite 12 - Precautions and tips

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Maintenance and care

20ESENCIMERAPI 604PIM 604SumarioInstalación, 21-22ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 23Vista de conjuntoPrecauciones y consejos, 24S

Seite 14 - Mode d’emploi

ES21! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 15 - Installation

22ESCuando la instalación se realice sobre un hornoempotrado sin ventilación forzada de enfriamiento, sedebe garantizar la presencia de tomas para la

Seite 16

ES23Descripción del aparatoVista de conjuntoPiloto de FUNCIONAMIENTO DE LASPLACAS ELÉCTRICASPLACAS ELÉCTRICASMandos de PLACAS ELÉCTRICAS• PLACAS ELÉCT

Seite 17 - Description de l’appareil

24ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 18 - Précautions et conseils

ES25Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! E

Seite 19 - Nettoyage et entretien

PLANOPI 604PIM 604ÍndiceInstalação, 27-28PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 29Vista de conjuntoPrecauções e conselhos, 30Segurança

Seite 20 - Manual de instrucciones

27PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane

Seite 21 - Instalación

28PTNo caso de instalação sobre um forno de encaixar semventilação forçada de arrefecimento, para consentir umaadequada ventilação no interior do móve

Seite 22 - Conexión eléctrica

29PTDescriçãodo aparelhoVista de conjuntoIndicador luminosoDAS CHAPAS ELÉCTRICASCHAPAS ELÉCTRICASBotões de comando das CHAPASELÉCTRICAS• AS CHAPAS ELÉ

Seite 23 - Descripción del aparato

IT3Nel caso diinstallazionesopra un forno da incasso senza ventilazione forzatadi raffreddamento, per consentire un’adeguataareazione all’interno del

Seite 24 - Precauciones y consejos

30PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as normas internacionais de segurança. Estasadvertências são f

Seite 25 - Mantenimiento y cuidados

31PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Evite o emprego

Seite 26 - Instruções para

KOOKPLAATPI 604PIM 604SamenvattingHet installeren, 33-34PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 35Algemeen aanzichtVoorzorgsmaa

Seite 27 - Instalação

33NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit boek

Seite 28

34NLAls de kookplaat wordt geïnstalleerd boven een inbouwovendie niet beschikt over een afkoelmechanisme met ventilator,moet de nodige ventilatie binn

Seite 29 - Descrição

35NLBeschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtControlelampje WERKING ELEKTRISCHEKOOKPLAATELEKTRISCHEKOOKPLATENBedieningsknoppenELEKTRISCHE KOOKPLAT

Seite 30 - Precauções e conselhos

36NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Seite 31 - Manutenção e cuidados

37NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het geb

Seite 32 - Gebruiksaanwijzing

38DEKOCHMULDEPI 604PIM 604InhaltsverzeichnisInstallation, 39-40AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 41GeräteansichtVorsichtsmaßregeln

Seite 33 - Het installeren

DE39! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei

Seite 34

4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeSpiaFUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICAPIASTRE ELETTRICHEManopole di comandoPIASTRE ELETTRICHE• PIASTRE ELETT

Seite 35 - Beschrijving

40DEBei Installation über einem Einbaubackofen ohneKühlsystem-Zwangsbelüftung müssen Ab- undZuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeigneteBelüft

Seite 36 - Afvalverwijdering

DE41Beschreibung des GerätesGeräteansichtElektroplatten-FunktionsanzeigeleuchteElektroplattenElektroplatten-Schalter• ELEKTROPLATTEN: Diese können von

Seite 37 - Onderhoud en verzorging

42DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehe

Seite 38 - Bedienungsanleitung

DE43Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetzzu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz vo

Seite 39

ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬИнструкция поэксплуатацииСодержаниеМонтаж, 45-46РасположениеЭлектрическое подключениеОписание изделия, 47Общий видПредосторожности и ре

Seite 40

RS45! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультаций. В случае продажи,передачи изделия или при переезде на новоеместо жительства

Seite 41 - Beschreibung des Gerätes

46RSЕсли варочная панель устанавливается сверхувстроенного духового шкафа, не оснащенногопринудительной охладительной вентиляцией, длянадлежащей венти

Seite 42

RS47Описание изделияОбщий вид• ЭЛЕКТРИчЕСКИЕ КОНФОРКИ pмогут бытьразного диаметра и мощности: “обычные” или“быстрые”, последние отличаются наличиемкра

Seite 43 - Reinigung und Pflege

48RSПредосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено всоответствии с международными нормативами побезопасности. Необходимо внимате

Seite 44 - Инструкция по

RS49Обесточивание изделияПеред началом какой-либо операции отсоединитеизделие от сети электропитания.Чистка изделия! Не следует пользоваться абразивны

Seite 45 - Установка

IT5Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Seite 48 - Предосторожности и

52RS04/2011 - 195045732.04XEROX FABRIANO

Seite 49 - Сервисное обслуживание

6ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l’

Seite 50

IT7AssistenzaComunicare:• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristi

Seite 51

HOBPI 604PIM 604ContentsInstallation, 9-10PositioningElectrical connectionsDescription of the appliance, 11Overall viewPrecautions and tips, 12General

Seite 52 - XEROX FABRIANO

GB9! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation an

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare