KP 9507 E.BKP 958 MS.B
8IEGB)DNALERIdnaNIATIRBTAERG(1elbaTsagdiuqiLsaglarutaNrenruBretemaiD)mm(rewoplamrehT)*.s.H(Wkssap-yB001/1)mm(rotcejnI001/1)mm(*wolFh/grotcejnI001/1)mm
11. Cet appareil a été conçu pour un usage familial detype non-professionnel à l’intérieur d’une habitationnormale.2. Lisez attentivement les avertiss
2VU DE PRESE Bougie d'allumage des brûleurs gazF Dispositif de sécurité - Intervient en casd'extinction accidentelle de la flamme (débordeme
3INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATIONLes brûleurs ont des dimensions et des puissancesdifférentes. Choisissez celui qui correspond le mieux audiamètre
4Ce four permet de combiner les résistances électriquesentre elles dans neuf combinaisons différentes et de choisirpar conséquent celle qui convient l
5l'on lance une cuisson (qu'elle soit immédiate ouprogrammée).Tournebrochettes - TournebrocheCet accessoire ne doit être utilisé que pour le
6CONSEILS POUR LA CUISSONLes temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il estdonc
7INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONLes instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installati
8Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peutexiger une aération supplémentaire, par exemple l’ouver-ture d’une fenêtre ou une aération p
9* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane G31H.s. = 50,37 MJ/kgButane G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMéthane G20 H.s. = 37,78 MJ/m3Méthane G25 H.s. = 32,49 MJ/m3
Electric-gas cookerInstallation and operating instructionsCuisinière mixteInstructions pour l'emploi et l'installationKombiherdGebrauchs- un
11. Dieses Gerät wurde für den Einsatz nichtprofessioneller Art in Haushalten konzipiert.2. Lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenenHinweise
2GERÄTEANSICHTE Zündkerze GasbrennerF Sicherheitsvorrichtung - Diese spricht an, wenn dieFlamme unversehens erlöschen sollte (durchÜberlaufen von Flüs
3BEDIENUNGSANLEITUNGWichtig:• Aktivieren Sie die Zündautomatik nicht für länger als 15Sekunden.• Sollten Schwierigkeiten bei der Zündung auftreten, so
4suA)0-eztihretnUdnurebO)1W0532eztihretnU)2W0031eztihrebO)3W0501llirG)4W0002llirgnehcälfssorG)5W0503rotalitneV+llirgnehcälfssorG)6W0013rotalitneV+ezti
5REINIGUNG UND PFLEGEVor jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Strom-netz getrennt werden.Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewähr-le
6Die Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sichdaher, die kürz
7INSTALLATIONSANWEISUNGENDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten techni
8Werden mehrere Gasflammen gleichzeitig für längere Zeitbenutzt, könnte sich eine zusätzliche Belüftung, z.B. durchÖffnen eines Fensters oder durch ei
9* Bei 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropan G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButan G30 H.s. = 49,47 MJ/kgErdgas G20 H.s. = 37,78 MJ/m3 Erdgas G25 H.s. = 32,49
11. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijkgebruik.2. De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzingaandachtig doorlezen daar zij belangri
1IEGBSAFETY PRECAUTIONSCongratulations!You have just purchased an INDESIT appliance that has been made using advanced technology and quality materials
2OMSCHRIJVING VAN HET FORNUISE Bougies voor de automatische ontstekingF Thermische beveiliging - Deze treedt in werking alsde vlam per ongeluk is uit
3INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIKDe branders hebben verschillende afmetingen envermogens. Kies de meest geschikte brander met het oogop de diameter van de
40tiU-llirginim+tnemelesgnittihreV)1redno+W0532rednotnemelesgnittihreV)2W0031llirginimtnemelesgnittihreV)3W0501llirgtnemelesgnittihreV)4W0002tnemelesg
5REINIGEN EN ONDERHOUDSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handelingovergaat.Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van hetappara
6De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvangervan. In ee
7INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEURDe onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkendeinstallateur en om hem in staat te stellen de handelingenmet
8Als voor de afvoer van de verbrandingsproducten eenelektroventilator wordt gebruikt, zal de ventilatieopeningmoeten worden aangepast aan de maximale
9*A 15°C en 1013 mbar-droog gasH.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kgH.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kg H.s. Aardgas G25 = 32,49 MJ/m3H.s. Aardgas G20 = 37,78
2IEGBCOOKER DESCRIPTIONF Safety Device - Activates if the flame accidentally goesout (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gasto the bu
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com12/2005 - 195037266.06 -
3IEGBHOB OPERATIONThe burners differ in size and power. Choose the mostappropriate one for the diameter of the cookware beingused.Each burner can be r
4IEGBMULTI-FUNCTION OVEN (mod. 958 MS(X))The oven offers nine combinations of heating elements; sothe most suitable combination may therefore be chose
5IEGBCLEANING AND MAINTENANCEType of dishTemperature Cooking timeType of dishTemperature Cooking timePastries and cakes(°C) minutesMeat(°C) hoursFruit
6IEGBINSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERKitchen ventilationThe air flow into the room where the appliance is installedmust equal the quantity of air that i
7IEGBAfig.9fig.8fig.7Gas supply connection• Check that the appliance is set for the type of gas availableand then connect it to the mains gas piping o
Kommentare zu diesen Handbüchern