Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni e consigli, 3Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettare l’ambienteIn
10ITProgrammi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.ECODESIGN REGULATION IlciclodilavaggioECOè
IT11Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg
12ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinettodell’acqua dopo ogni lavaggio pereliminare il pericolo di p
IT13Anomalie e rimedi* Presente solo su alcuni modelli.Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonareall’Assistenzacontrollarech
EN14Operating instructions ContentsProduct Fiche, 15Precautions and advice 16General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmentInstall
EN15Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLSB 5B019Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low co
EN16* Only available in selected models.Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety sta
EN17InstallationKeep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the ma
EN18Electrical connectionBefore inserting the plug into the electrical socket, make sure that:• The socketis earthed and complies with current
EN19Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc
2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLSB 5B019Capacità nominale in numero di coperti standard (1)13Classe di efcienza energetica su una sc
EN20Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre
EN21Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio
EN22Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent
EN23Wash cyclesNotes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“Fast"and"Express40’”cyclescanbeachievedbyrespectingthespecified
EN24Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up
EN25Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu
EN26TroubleshootingYourdishwashermaynotworkproperly.BeforecontactingtheServiceCentrecheckiftheproblemcanbesolvedbygoingthrough the
FR27Mode d’emploiLSB 5B019LAVE-VAISSELLESommaireFiche de produit, 28Précautions et conseils, 29Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l
28FRFiche de produitMarqueHOTPOINT ARISTONModèleLSB 5B019Capacité nominale dans un environnement standard (1)13Classe énergétique sur une échelle de A
FR29* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s
IT3* Presente solo su alcuni modelli.Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sic
30FRInstallationConserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il ac
FR31Raccordement électriqueAvantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,s’assurerque:• laprisedisposedemiseàlaterreetestconformea
32FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Tableau de bordLe
FR33Charger les paniers Conseils Avantde charger les paniers, débarrasser la vaisselledesdéchets plus importants et vider les verres et autre
34FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute
FR35Mise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
36FRProgrammesIndications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavageProgrammeProgrammes prévoyant le séchageOptionsLa durée des progra
FR37Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie
38FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.
FR39Anomalies et remèdes* Présent uniquement sur certains modèles.Anomalies : Causes / Solutions possibles :Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéi
4ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1
LSB 5B019ELΕυρετήριο Δελτίο προϊόντος, 41Προφυλάξεις και συμβουλές, 42Γενική ασφάλειαΔιάθεσηΕξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντοςΕγκατ
EL41Δελτίο προϊόντοςEμπορικό σήμαHOTPOINT ARISTONΚωδικός μοντέλου προμηθευτήLSB 5B019Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις (1)13Κλάση ενεργ
42ELΠροφυλάξεις και συμβουλέςΗ συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέ
EL43Εγκατάσταση - Τεχνική ΥποστήριξηΣε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέ
44ELΤεχνική υποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας την ανωμαλία (βλέπε Ανωμαλίες
EL45Πανοραμική όψηΠεριγραφή της συσκευής*** Μόνο στα πλήρως εντοιχιζόμενα μοντέλα * Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτω
46ELΥποδείξειςΠριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από υγρά. Δεν χρειάζεται
EL47Το επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη. Σε χαμηλή θέσ
48ELΕκκίνηση και χρήσηΦόρτωση του απορρυπαντικούΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντ
EL49ΠρογράμματαECODESIGN REGULATION Ο κύκλος πλύσης ECO είναι το στάνταρ πρόγραμμα στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα της ενεργειακής ετικέτας. Ο κ
IT5La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.
50ELΓυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτιΧρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι κι ούτε
EL51Συντήρηση και φροντίδαΑποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Να κλείνετε τη βρύση του νερού μετά από κάθε πλύσιμο για την αποτροπή κινδύνο
52EL* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΑνωμαλίες και λύσειςΑν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε
6ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi
IT7Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid
8ITRegolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b
IT9Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del deter
Kommentare zu diesen Handbüchern