Indesit IWB 51051 C ECO EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit IWB 51051 C ECO EU herunter. Indesit IWB 51051 C ECO EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWB 51051
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
FR
IT
Français,13
Italiano, 25
ES
HR
SL
DE
Español,37
Hrvatski,49
Slovensko,61
Deutsch,73
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Seite 2

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Seite 3 - Technical data

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Seite 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Seite 5 - Precautions and tips

13FRFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt

Seite 6 - Description of the washing

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 7 - Starting a wash cycle

15FR65 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation m

Seite 8 - Wash cycles

16FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installa

Seite 9 - Personalisation

17FRbarrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités lo

Seite 10 - Detergents and laundry

18FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche ON/OFF: pour allum

Seite 11 - Troubleshooting

19FRVoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Départ différéSi la fonction “Départ différé” a été activée

Seite 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Seite 13 - Mode d’emploi

20FRProgrammesTableau des programmesSport Intensive (programme 12): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, s

Seite 14 - Installation

21FRSélection de la températureTourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La température p

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Seite 16 - Entretien et soin

23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Seite 17 - Précautions et conseils

24FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd

Seite 18 - Description du lave-linge et

II25ItalianoSommarioInstallazione, 26-27Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Seite 19 - Démarrage d’un programme

26IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic

Seite 20 - Programmes

27ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Seite 21 - Personnalisations

28IEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della la

Seite 22 - Produits lessiviels et linge

29IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so

Seite 23 - Anomalies et remèdes

GB365 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6

Seite 24 - Assistance

30IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaManopola TEMPERATURAManopola PROGRAMMICassetto dei detersivi SPIE AVANZ

Seite 25 - Istruzioni per l’uso

31ISpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa dicono:Partenza ritardataSe è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per

Seite 26 - Installazione

32IProgrammiTabella dei programmiSport Intensive (programma 12) è studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) molt

Seite 27 - Dati tecnici

33IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La tempera

Seite 28 - Manutenzione e cura

34ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace

Seite 29 - Precauzioni e consigli

I35Anomalie e rimediPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tr

Seite 30 - Pannello di controllo

36IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progra

Seite 31 - Avviare un programma

37ESEspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui

Seite 32 - Programmi

38ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fique que perma

Seite 33 - Personalizzazioni

39ESConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altu

Seite 34 - Detersivi e biancheria

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hyd

Seite 35 - Anomalie e rimedi

40ESInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación

Seite 36 - Assistenza

41ESPrecauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s

Seite 37 - Manual de instrucciones

42ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.Mando

Seite 38 - Instalación

43ESPilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función “Comienzo retrasado”

Seite 39 - Datos técnicos

44ESProgramasTabla de programasSport Intensive (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones

Seite 40 - Mantenimiento y cuidados

45ESSeleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se

Seite 41 - Precauciones y consejos

46ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Seite 42 - Descripción de la lavadora y

47ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Seite 43 - Poner en marcha un programa

48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);

Seite 44 - Programas

HR49HrvatskiPregledPostavljanje, 50-51Raspakiranje i izravnavanjeHidraulični i električni priključciPrvi ciklus pranjaTehnički podaciOdržavanje i očuv

Seite 45 - Personalizaciones

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing i

Seite 46 - Detergentes y ropa

50HRPostavljanje! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provje

Seite 47 - Anomalías y soluciones

HR5165 - 100 cmSpajanje cijevi za odvod vode Bez savijanja spoji-te odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji mo-raju biti u vi

Seite 48 - Asistencia

52HRDa bi ste došli do pred-prostora:1. pomoću odvijača skinite ploču na prednjem dijelu peri-lice (vidi sliku);2. odvijte poklopac okrećući ga obratn

Seite 49 - Upute za uporabu

HR53 Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju električnih kućanskih aparata, posjednici se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili prep

Seite 50 - Postavljanje

54HRPretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).Tipka ON/OFF: služi za uključivanje i isključivanje

Seite 51 - Prvi ciklus pranja

HR55Kontrolna svjetlaKontrolna svjetla pružaju važne podatke,odnosno:Odgođeno pokretanjeAko aktivirate funkciju “Odgođeno pokretanje” (vidi “Osobni iz

Seite 52 - Održavanje i očuvanje

56HRProgramiTablica programaSport Intensive (program 12) je proučavan za pranje jako prljavih tkanina od kojih se izrađuje sportska odjeća (trenerke,

Seite 53 - Mjere predostrožnosti i

HR57Postavljanje temperatureTemperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa).Moguće je sniziti temperaturu sve do

Seite 54 - Opis perilice rublja i

58HRDeterdžent i rubljePretinac za deterdžentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravan-ju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne posp

Seite 55 - Pokretanje programa

HR59Nepravilnosti i rješenjaMože se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da s

Seite 56 - Programi

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing

Seite 57 - Osobni izbor

60HRServisna službaPrije pozivanja Servisne službe:• Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”);• Ponovno p

Seite 58 - Deterdžent i rublje

SL61SlovenskoVsebinaNamestitev, 62-63Odstranitev embalaže in izravnavanjePriključitev na vodovodno in električno napeljavoPrvo pranjeTehnični podatkiV

Seite 59 - Nepravilnosti i rješenja

62SLNamestitev! Shranite to knjižico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Če boste pralni stroj proda-li, ga prenehali uporabljati ali premestili

Seite 60 - Servisna služba

SL6365 - 100 cmNamestitev odtočne cevi Odtočno cev, ki ne sme biti prepognjena, priključite na odtočni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v višini 65

Seite 61 - Navodila za uporabo

64SLVzdrževanje in čiščenje Odklop vodovodne in električne napeljave• Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako zmanjšate izrabo vodovodnega s

Seite 62 - Namestitev

SL65Opozorila in nasveti! Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih pre-dpisih. Pozorno preberite naslednja varnostna opozorila.Varnost• T

Seite 63 -  

66SLPredal za pralna sredstva: za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej “Pralna sredstva in perilo”).Tipka ON/OFF: za vklop in izklop pralnega stro

Seite 64 - Vzdrževanje in čiščenje

SL67LučkeLučke nas obveščajo o pomembnih podatkih.Pomenijo naslednje:Zakasnel začetek pranjaČe je aktivirana funkcija “Zakasnel začetek pranja”(glej “

Seite 65 - Opozorila in nasveti

68SLSport Intensive (program 12): je namenjen pranju zelo umazanih športnih oblačil (dresov, nogavic itd.); za boljši učinek je priporočeno, da ne pre

Seite 66 - Opis pralnega stroja in

SL69Nastavitve temperatureZ vrtenjem gumba TEMPERATURA nastavite temperaturo pranja (glej Tabela programov).Temperaturo pranja lahko znižate vse do pr

Seite 67 - Kako zagnati program pranja

GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has been

Seite 68

70SLPralna sredstva in periloPredal za pralna sredstvaDobri učinki pranja so odvisni tudi od pravilnega od-merjanja pralnih sredstev. Če z njimi preti

Seite 69 - Posebne nastavitve

SL71Motnje in njihovo odpravljanjeLahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden pokličete serviserja (glej “Pomoč”), se prepričajte, da ne gre za

Seite 70 - Pralna sredstva in perilo

72SLPomočPreden pokličete pooblaščeni servis:• Preverite, če nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glej“Motnje in njihovo odpravljanje”);

Seite 71 - Motnje in njihovo

DE73DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation 74-75Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenReinigung und Pfle

Seite 72

74DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei-tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie d

Seite 73 - Bedienungsanleitungen

DE75Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Minde-stablaufhöhe

Seite 74

76DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom-versorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver-schl

Seite 75 - Technische Daten

DE77Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna-tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nac

Seite 76 - Reinigung und Pflege

78DEWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Wasch-vollautomate

Seite 77 - Hinweise

DE79KontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:StartzeitvorwahlWurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Per

Seite 78 - Bedienblende

8GBSport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend no

Seite 79 - Starten eines Waschprogramms

80DEWaschprogrammeProgrammtabelleWasch-programmeBeschreibung des ProgrammsMax. Temp. (C°) Max. Schleuder Geschwin-digkeit (U/min)WaschmittelMax. Belad

Seite 80 - Waschprogramme

DE81PersonalisierungenTemperatureinstellungDrehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).Die

Seite 81 - Personalisierungen

82DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung

Seite 82 - Waschmittel und Wäsche

DE83Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Seite 83 - Störungen und Abhilfe

84DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)

Seite 84 - Kundendienst

GB9Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare