Indesit ECO7L 1252 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit ECO7L 1252 EU herunter. Indesit ECO7L 1252 EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
I
Italiano,1
Sommario
Installazione, 2-3
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Manutenzione e cura, 4
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Precauzioni e consigli, 5
Sicurezza generale
Smaltimento
Apertura manuale della porta oblò
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma, 6-7
Pannello di controllo
Spie
Avviare un programma
Programmi, 8
Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura
Impostare la centrifuga
Funzioni
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi
Ciclo candeggio
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
I
LAVABIANCHERIA
ECO7L 1252
Istruzioni per l’uso
GB
FR
DE
Français,25
Deutsch,37
English,13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

1IItaliano,1SommarioInstallazione, 2-3 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e c

Seite 2 - Installazione

10IDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava

Seite 3 - Dati tecnici

11IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble

Seite 4 - Manutenzione e cura

12IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il programma per co

Seite 5 - Precauzioni e consigli

GB13ContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintena

Seite 6 - Pannello di controllo

14GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, m

Seite 7 - Avviare un programma

GB15Technical dataModelECO7L 1252Dimensionswidth 59,5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 7 kg Electrical connectionsplease refer to the tech

Seite 8 - Programmi

16GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy

Seite 9 - Personalizzazioni

GB17Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inform

Seite 10 - Detersivi e biancheria

18GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing m

Seite 11 - Anomalie e rimedi

GB19Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has bee

Seite 12 - Assistenza

2I! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che res

Seite 13 - Instructions for use

20GBWash cyclesTable of wash cyclesMix 15’(wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minute

Seite 14 - Installation

GB21Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even se

Seite 15 - The first wash cycle

22GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Seite 16 - Care and maintenance

GB23TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Seite 17 - Precautions and tips

24GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Seite 18 - Description of the washing

FR25FrançaisSommaireInstallation, 26-27Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt

Seite 19 - Starting a wash cycle

26FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con-sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu

Seite 20 - Wash cycles

FR2765 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation m

Seite 21 - Personalisation

28FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installa

Seite 22 - Detergents and laundry

FR29Précautions et conseilsOuverture manuelle du hublotA défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge

Seite 23 - Troubleshooting

3ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra

Seite 24

30FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche ON/OFF: pour allum

Seite 25 - Mode d’emploi

FR31VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Départ différéSi la fonction “Départ différé” a été activée

Seite 26

32FRProgrammesTableau des programmesMix 15’ (programme 5) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minut

Seite 27 - Caractéristiques techniques

FR33Sélection de la températureTourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La température p

Seite 28 - Entretien et soin

34FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Seite 29 - Précautions et conseils

FR35Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Seite 30 - Description du lave-linge et

36FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd

Seite 31 - Démarrage d’un programme

DE37DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation 38-39 Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenReinigung und Pfl

Seite 32 - Programmes

38DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei-tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen

Seite 33 - Personnalisations

DE39Technische DatenModellECO7L 1252 Abmessun-genBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 53,5 cmFassung-svermögen1 bis 7 kgElektroan-schlüsseSiehe das am Ger

Seite 34 - Produits lessiviels et linge

4IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag-gio. Si limita così l’usura dell’impiant

Seite 35 - Anomalies et remèdes

40DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom-versorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa-schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschl

Seite 36 - Assistance

DE41Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationa-len Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nac

Seite 37 - Bedienungsanleitungen

42DEWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Im Innern der Waschmittelschublade befindet sich die Anzeigetaf

Seite 38

DE43KontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:StartzeitvorwahlWurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Per

Seite 39 - Erster Waschgang

44DEWaschprogrammeProgrammtabelleMix 15‘ (Programm 5) Kurzprogramm für die Wäsche leicht verschmutzter Teile: in nur 15 Minuten, zur Einsparung von Ze

Seite 40 - Reinigung und Pflege

DE45TemperatureinstellungDrehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).Die Temperatur kann b

Seite 41 - Hinweise

46DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosieru

Seite 42 - Bedienblende

DE47Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Seite 43 - Starten eines Waschprogramms

48DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)

Seite 44 - Waschprogramme

5IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze son

Seite 45 - Personalisierungen

6IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaCassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi “Detersi

Seite 46 - Waschmittel und Wäsche

7ISpie fase in corsoUna volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desidera-to, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne lo stato

Seite 47 - Störungen und Abhilfe

8IProgrammiTabella dei programmiProgrammiDescrizione del ProgrammaTemp. max. (°C)Velocità max. (giri al minuto)DetersiviCarico max. (Kg)Umidità residu

Seite 48 - Kundendienst

9IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La tempera

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare