Indesit ARWDF 129 S (NA).1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit ARWDF 129 S (NA).1 herunter. Indesit ARWDF 129 S (NA).1 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
NA
English,1
NA
ARWDF 129
Instructions for use
WASHER-DRYER
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Contents
Important safety instructions, 2-3
Important safety instructions
Grounding instructions
Safety
Installation instructions, 4-5-6
Unpacking and levelling
Minimum Unstallation Spacing
Connecting Water Inlet
Drainage
Connecting the drain hose
Electrical
Under Sink Method
Technical data
Description of the washer-dryer and
starting a wash cycle, 7-8
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 9
Table of wash cycles
Special wash cycles
Personalisation, 10-11-12
Setting the temperature
Setting the drying cycle
Functions
Dryer Efficiency
Detergents and laundry, 13
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Helpful Hints
Care and maintenance instructions, 14
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 15
Service, 16
Warranty, 17-18
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1NAEnglish,1NAARWDF 129Instructions for useWASHER-DRYER! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsImportant safety instructio

Seite 2 - Important safety instructions

10NAPersonalisationSetting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature. (See Table of wash cycles) Wash temperature

Seite 3

11NA Extra rinseBy selecting this function, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly u

Seite 4 - WARNING- RISK OF FIRE

12NADryer EfficiencyYour washer dryer operates on 120 volts and has a 1,200 watt dryer. It will take a longer time to dry clothes than a traditional d

Seite 5

13NADetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Seite 6

14NACare and maintenance instructions Cutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswillli-mit

Seite 7 - Control panel

15NATroubleshootingYourwasher-dryercouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure that the prob

Seite 8 - Starting a wash cycle

16NAServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh

Seite 9 - Wash cycles

17NAARISTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY(USA & CANADA ONLY)WHO IS COVERED BY THIS WARRANTYThis limited one-year warranty (“Warranty”) is given

Seite 10 - Personalisation

18NAWHAT YOU SHOULD DO TO OBTAIN WARRANTY SERVICEAllrepairsorwarrantyservicemustbyprovidedbyAristonoranAuthorizedAristonServiceCenter.T

Seite 11

19FRFrançais, 1FRARWDF 129Manuel d’utilisationLAVE-LINGE/SÈCHE-LINGE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.Table des matièresConsignes

Seite 12 - Dryer Efficiency

2NAIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your appliance, follow bas

Seite 13 - Detergents and laundry

20FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT : - pour limiter le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de la m

Seite 14 - Care and maintenance

21FRSécuritéAVERTISSEMENT :Pour réduire le risque d’électrocution, N’enlevez PAS le capot (ou le dos) de l’appareil. Aucune pièce protégée par ces élé

Seite 15 - Troubleshooting

22FR! Conservez ce manuel en vue d’une consultation ultérieure. En cas de vente du lave-linge/sèche-linge, si celui-ci est déplacé ou déménagé, veille

Seite 16

23FRHCRaccordement de l’arrivée d’eauSi les canalisations prévues pour le raccordement sont neuvesoun’ontjamaisétéutilisées,faitescoulerl’eau

Seite 17 - Warranty

24FR•Introduisezl’extrémitédeladéchargedanslaconduiteverticale ou la décharge encastrée dans le mur ou le sol (Fig.6).REMARQUE:l’extrémit

Seite 18

25FRAVERTISSEMENT : pour limiter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser

Seite 19 - Manuel d’utilisation

26FRTémoinsLetémoinfournitdesinformationsimportantes.Asavoir:Témoins d’indication de phase de lavageLorsquevoustournezleboutonCYCLEDELAV

Seite 20

27FRSpecial wash cyclesPermanent (wash cycle 3) Press this cycle has less mechanical agitation and spinning speed designed to reduce wrinkles.Mixed Lo

Seite 21 - Sécurité

28FRPersonnalisationRéglage de la températureAppuyezsurleboutonTEMPERATURE pour régler la température de lavage. (Voir Tableau des cycles de lavag

Seite 22 - Consignes d’installation

29FR Rinçage extraSi vous sélectionnez cette fonction, le rinçage sera d’autant plus efficace et les produits lessiviels seront complètement éliminés.

Seite 23 - Laundry Sink Drain

3NASafetyCAUTION:To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove cover (or back)/no user servicable parts inside.Refer for servicing to qualified

Seite 24 - US LISTED

30FREfficacité du sèche-lingeVotrelave-linge/sèche-lingefonctionnesous120Vetrenfermeunséchoirde1200W.Illuifaudradoncplusdetempspou

Seite 25 - Tableau de commande

31FRProduits lessiviels et lingeDistributeur de produits lessivielsLaqualitédulavagedépendaussidel’utilisationd’unedosedeproduitlessiviel

Seite 26

32FRConsignes pour l’entretien et le nettoyageCoupure de l’arrivée d’eau et de l’électricité•Coupezlerobinetd’arrivéed’eauautermedechaquecyc

Seite 27 - Cycles de lavage

33FRDépannageVotrelave-linge/sèche-lingepeutparfoisrefuserdefonctionner.AvantdeprendrecontactavecleServicetechnique(voir “Assistance”),

Seite 28 - Personnalisation

34FRRéparationAvant d’appeler le technicien :• Vérifiezsivouspouvezrésoudreleproblèmeparvous-même(voir“Dépannage”); •Redémarrezleprogra

Seite 29

35FRGARANTIE LIMITÉE ARISTON (UN AN)(ETATS-UNIS et CANADA UNIQUEMENT)QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIECette garantie limitée d’un an (“Garantie”

Seite 30 - Efficacité du sèche-linge

36FRQUE DEVEZ-VOUS FAIRE POUR PROFITER DE CE SERVICE DE GARANTIEToutes les réparations ou les services de garantie doivent êtreeffectuésparAriston

Seite 31 - Produits lessiviels et linge

37ESEspañol,1ESARWDF 129Instrucciones de usoLAVASECARROPAS! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.Tabla de contenidos

Seite 32

38ESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: - A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones durante el uso del artef

Seite 33 - Dépannage

39ESSeguridadPRECAUCIÓN:A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, NO quite la tapa (ni la parte posterior). No existen piezas que pueda reparar

Seite 34 - Réparation

4NA! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or moved, make sure that th

Seite 35 - Garantie

40ES! Es importante conservar este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. En caso de vender, transferir o trasladar el lav

Seite 36 - SERVICE DE GARANTIE

41ESConexión de la entrada de aguaSilastuberíasdeaguaalasqueconectaráelartefactosonnuevasonotienenuso,dejecorrerelaguahastaque s

Seite 37 - Instrucciones de uso

42ES•Inserteelextremodesalidadelamangueradedescargadentro del tubo vertical o el drenaje de pared o de piso (Fig.6).NOTA:Elextremode

Seite 38 - Instrucciones de seguridad

43ESADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choqueeléctricoolesiones,lealas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de usar est

Seite 39 - Seguridad

44ESLuces indicadorasLas luces indicadoras ofrecen información importante.Estoesloquelepuedendecir:Luces indicadoras de fase del ciclo de lavado

Seite 40 - Instrucciones de instalación

45ESCiclos de lavado especialesPlanchado Permanente (ciclodelavado3).Esteciclotienemenoragitaciónmecánicayvelocidaddecentrifugadopara re

Seite 41

46ESPersonalizaciónAjuste de temperaturaSeleccione la temperatura de lavado presionando el botón de TEMPERATURA (ver la Tabla de ciclos de lavado).La

Seite 42

47ES Enjuague extraAl seleccionar esta función, se mejora la eficiencia del enjuague y se garantiza la eliminación óptima del detergente. Es especial

Seite 43 - Panel de control

48ESEficiencia de la secadoraSulavasecarropasoperacon120voltseincluyeunasecadorade1.200watts.Lasecadoratardamásensecarlaropaqueu

Seite 44 - Luces indicadoras

49ESDetergentes y ropaCajón de detergenteEl buen resultado del lavado también depende de la dosis correctadedetergente:siagregademasiadodetergen

Seite 45 - Ciclos de lavado

5NAHCConnecting Water InletIf the water pipes you will be connecting to are new or unused, run the water until clear to remove any debris that could c

Seite 46 - Personalización

50ESInstrucciones de cuidado y mantenimiento Corte del suministro de agua y electricidad•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadaciclodelavado.Así

Seite 47

51ESResolución de problemasSu lavasecarropas puede fallar. Antes de comunicarse con el Centro de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),primerofíjese

Seite 48 - Eficiencia de la secadora

52ESServicioAntes de llamar para solicitar asistencia técnica:• Verifiquesipuederesolverelproblemasolo(ver “Resolución de problemas”).•Reinic

Seite 49 - Detergentes y ropa

53ESGARANTÍA LIMITADA DURANTE UN AÑO DE ARISTON(EE.UU.YCANADÁÚNICAMENTE)QUIÉNESTÁCUBIERTOPORESTAGARANTÍAEsta garantía limitada durante un

Seite 50 - Instrucciones de cuidado y

54ESQUÉ DEBE HACER PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍATodas las reparaciones y los servicios bajo garantía deben ser provistos por Ariston o por

Seite 52 - Servicio

56ES195077382.0309/2009 - Xerox Fabriano

Seite 53 - Garantía

6NA•Inserttheoutletendofthedrainhoseintothestandpipe,wallorfloordrain(Fig.6).NOTE:Theoutletendofthedrain hose MUST be at leas

Seite 54 - BAJO GARANTÍA

7NAWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY IN-STRUCTIONS before operating this appliance.

Seite 55

8NAIndicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsAstheWASHCYCL

Seite 56 - 195077382.03

9NASpecial wash cyclesPermanent (wash cycle 3) Press this cycle has less mechanical agitation and spinning speed designed to reduce wrinkles.Mixed Loa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare