1NAEnglish,1NAARWDF 129Instructions for useWASHER-DRYER! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsImportant safety instructio
10NAPersonalisationSetting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature. (See Table of wash cycles) Wash temperature
11NA Extra rinseBy selecting this function, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly u
12NADryer EfficiencyYour washer dryer operates on 120 volts and has a 1,200 watt dryer. It will take a longer time to dry clothes than a traditional d
13NADetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
14NACare and maintenance instructions Cutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswillli-mit
15NATroubleshootingYourwasher-dryercouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure that the prob
16NAServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh
17NAARISTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY(USA & CANADA ONLY)WHO IS COVERED BY THIS WARRANTYThis limited one-year warranty (“Warranty”) is given
18NAWHAT YOU SHOULD DO TO OBTAIN WARRANTY SERVICEAllrepairsorwarrantyservicemustbyprovidedbyAristonoranAuthorizedAristonServiceCenter.T
19FRFrançais, 1FRARWDF 129Manuel d’utilisationLAVE-LINGE/SÈCHE-LINGE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.Table des matièresConsignes
2NAIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your appliance, follow bas
20FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT : - pour limiter le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de la m
21FRSécuritéAVERTISSEMENT :Pour réduire le risque d’électrocution, N’enlevez PAS le capot (ou le dos) de l’appareil. Aucune pièce protégée par ces élé
22FR! Conservez ce manuel en vue d’une consultation ultérieure. En cas de vente du lave-linge/sèche-linge, si celui-ci est déplacé ou déménagé, veille
23FRHCRaccordement de l’arrivée d’eauSi les canalisations prévues pour le raccordement sont neuvesoun’ontjamaisétéutilisées,faitescoulerl’eau
24FR•Introduisezl’extrémitédeladéchargedanslaconduiteverticale ou la décharge encastrée dans le mur ou le sol (Fig.6).REMARQUE:l’extrémit
25FRAVERTISSEMENT : pour limiter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser
26FRTémoinsLetémoinfournitdesinformationsimportantes.Asavoir:Témoins d’indication de phase de lavageLorsquevoustournezleboutonCYCLEDELAV
27FRSpecial wash cyclesPermanent (wash cycle 3) Press this cycle has less mechanical agitation and spinning speed designed to reduce wrinkles.Mixed Lo
28FRPersonnalisationRéglage de la températureAppuyezsurleboutonTEMPERATURE pour régler la température de lavage. (Voir Tableau des cycles de lavag
29FR Rinçage extraSi vous sélectionnez cette fonction, le rinçage sera d’autant plus efficace et les produits lessiviels seront complètement éliminés.
3NASafetyCAUTION:To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove cover (or back)/no user servicable parts inside.Refer for servicing to qualified
30FREfficacité du sèche-lingeVotrelave-linge/sèche-lingefonctionnesous120Vetrenfermeunséchoirde1200W.Illuifaudradoncplusdetempspou
31FRProduits lessiviels et lingeDistributeur de produits lessivielsLaqualitédulavagedépendaussidel’utilisationd’unedosedeproduitlessiviel
32FRConsignes pour l’entretien et le nettoyageCoupure de l’arrivée d’eau et de l’électricité•Coupezlerobinetd’arrivéed’eauautermedechaquecyc
33FRDépannageVotrelave-linge/sèche-lingepeutparfoisrefuserdefonctionner.AvantdeprendrecontactavecleServicetechnique(voir “Assistance”),
34FRRéparationAvant d’appeler le technicien :• Vérifiezsivouspouvezrésoudreleproblèmeparvous-même(voir“Dépannage”); •Redémarrezleprogra
35FRGARANTIE LIMITÉE ARISTON (UN AN)(ETATS-UNIS et CANADA UNIQUEMENT)QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIECette garantie limitée d’un an (“Garantie”
36FRQUE DEVEZ-VOUS FAIRE POUR PROFITER DE CE SERVICE DE GARANTIEToutes les réparations ou les services de garantie doivent êtreeffectuésparAriston
37ESEspañol,1ESARWDF 129Instrucciones de usoLAVASECARROPAS! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.Tabla de contenidos
38ESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: - A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones durante el uso del artef
39ESSeguridadPRECAUCIÓN:A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, NO quite la tapa (ni la parte posterior). No existen piezas que pueda reparar
4NA! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or moved, make sure that th
40ES! Es importante conservar este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. En caso de vender, transferir o trasladar el lav
41ESConexión de la entrada de aguaSilastuberíasdeaguaalasqueconectaráelartefactosonnuevasonotienenuso,dejecorrerelaguahastaque s
42ES•Inserteelextremodesalidadelamangueradedescargadentro del tubo vertical o el drenaje de pared o de piso (Fig.6).NOTA:Elextremode
43ESADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choqueeléctricoolesiones,lealas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de usar est
44ESLuces indicadorasLas luces indicadoras ofrecen información importante.Estoesloquelepuedendecir:Luces indicadoras de fase del ciclo de lavado
45ESCiclos de lavado especialesPlanchado Permanente (ciclodelavado3).Esteciclotienemenoragitaciónmecánicayvelocidaddecentrifugadopara re
46ESPersonalizaciónAjuste de temperaturaSeleccione la temperatura de lavado presionando el botón de TEMPERATURA (ver la Tabla de ciclos de lavado).La
47ES Enjuague extraAl seleccionar esta función, se mejora la eficiencia del enjuague y se garantiza la eliminación óptima del detergente. Es especial
48ESEficiencia de la secadoraSulavasecarropasoperacon120voltseincluyeunasecadorade1.200watts.Lasecadoratardamásensecarlaropaqueu
49ESDetergentes y ropaCajón de detergenteEl buen resultado del lavado también depende de la dosis correctadedetergente:siagregademasiadodetergen
5NAHCConnecting Water InletIf the water pipes you will be connecting to are new or unused, run the water until clear to remove any debris that could c
50ESInstrucciones de cuidado y mantenimiento Corte del suministro de agua y electricidad•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadaciclodelavado.Así
51ESResolución de problemasSu lavasecarropas puede fallar. Antes de comunicarse con el Centro de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),primerofíjese
52ESServicioAntes de llamar para solicitar asistencia técnica:• Verifiquesipuederesolverelproblemasolo(ver “Resolución de problemas”).•Reinic
53ESGARANTÍA LIMITADA DURANTE UN AÑO DE ARISTON(EE.UU.YCANADÁÚNICAMENTE)QUIÉNESTÁCUBIERTOPORESTAGARANTÍAEsta garantía limitada durante un
54ESQUÉ DEBE HACER PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍATodas las reparaciones y los servicios bajo garantía deben ser provistos por Ariston o por
56ES195077382.0309/2009 - Xerox Fabriano
6NA•Inserttheoutletendofthedrainhoseintothestandpipe,wallorfloordrain(Fig.6).NOTE:Theoutletendofthedrain hose MUST be at leas
7NAWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY IN-STRUCTIONS before operating this appliance.
8NAIndicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsAstheWASHCYCL
9NASpecial wash cyclesPermanent (wash cycle 3) Press this cycle has less mechanical agitation and spinning speed designed to reduce wrinkles.Mixed Loa
Kommentare zu diesen Handbüchern