Indesit AQM8F 49 U (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQM8F 49 U (EU) herunter. Indesit AQM8F 49 U (EU) Instruction for Use [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
How to run a wash cycle or a drying
cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
EN
WASHER-DRYER
AQUALTIS
AQM8F 49 U
Instructions for
installation and use
ES
Español,13
Nederlands,25
NL
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
I
Italiano,37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for

EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5

Seite 2 - Installation

EN1012Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in

Seite 3 - Technical data

EN11Trouble shootingYour washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sur

Seite 4 - Description of the machine

EN12Before calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”);• Restart the wash cycle to check w

Seite 5 - Control panel

13ESEspañolSumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 16-17Panel de

Seite 6 - How to run a wash cycle or a

ES14Instalación! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado.! Cuando se instala sobr

Seite 7 - Wash cycles and options

15ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia d

Seite 8 - Detergents and laundry

ES16PANEL DE CONTROLPUERTAMANIJA DE LA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLES312Descripción de la máquinaPUERTAPara abrir la puerta utilice siempre la manija co

Seite 9 - Precautions and tips

17ESPanel de controlBotón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina e

Seite 10 - Care and maintenance

ES18NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90

Seite 11 - Trouble shooting

19ESProgramas y opcionesOpciones de lavado Super LavadoGracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y a la

Seite 12 - Assistance

EN2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, given away or moved, please

Seite 13 - Instrucciones para la

ES20Detergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura

Seite 14 - Instalación

21ESPrecauciones y consejos! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se s

Seite 15 - Datos técnicos

ES22Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el d

Seite 16 - Descripción de la máquina

23ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), cont

Seite 17 - Panel de control

ES24Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”);• Vuelva

Seite 18

25NLNederlandsInhoudInstallatie, 26-27Uitpakken en waterpas zettenWater en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wasdroogmac

Seite 19 - Programas y opciones

NL26Installatie! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de Wasdroogmachine verko

Seite 20 - Detergentes y ropa

27NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich tussen de 65

Seite 21 - Precauciones y consejos

NL28BEDIENINGSPANEELDEUR WASDROOGMACHINEHANDVAT DEUR WASDROOGMACHINEVOETSTUKSTELVOETJES312Beschrijving van de wasdroogmachineDEUROm de deur van de wa

Seite 22 - Mantenimiento y cuidados

29NLBedieningspaneelKnop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasdroogmachine aan of uit te zetten. Het groene cont

Seite 23 - Anomalías y soluciones

EN365 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor, maki

Seite 24 - Asistencia

NL30N.B.: voordat u de wasdroogmachine gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma v

Seite 25 - Instructies voor

31NL(*) N.B.: circa 10 minuten na de START zal de wasdroogmachine aan de hand van het ingeladen wasgoed de resterende tijd tot aan het einde van het p

Seite 26 - Installatie

NL32Wasmiddelen en wasgoedWasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het wasgoe

Seite 27 - Technische gegevens

33NLVoorzorgsmaatregelen en advies• Controleer dat gedurende het drogen de water kraan open is.Afvalverwijdering• Het verwijderen van het verp

Seite 28 - Beschrijving van de

NL34Onderhoud en verzorging12Afsluiten van water en stroom• Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie

Seite 29 - Bedieningspaneel

35NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controler

Seite 30

NL36Voordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”);• Start het progr

Seite 31 - Programma’s en opties

37IItaliano! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.SommarioInstallazione, 38-39Disimballo e livellamentoCollegamenti idrau

Seite 32 - Wasmiddelen en wasgoed

38IInstallazione! E’ importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Seite 33 - Voorzorgsmaatregelen en

39ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evi

Seite 34 - Onderhoud en verzorging

EN4CONTROL PANELPORTHOLE DOORPORTHOLE DOOR HANDLEKICK STRIPADJUSTABLE FEET312Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle to open the

Seite 35 - Storingen en oplossingen

40IDescrizione della macchinaPORTA OBLO’Per aprire la porta oblò utilizzare sempre l’apposita maniglia (vedi figura).CASSETTO DETERSIVI Il cassetto

Seite 36 - Vermeld:

41IPulsante con spia ON/OFF: premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per

Seite 37 - Istruzioni per

42ICome effettuare un ciclo di lavaggio o di asciugaturaNOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un ciclo di lavaggio senza bian

Seite 38 - Installazione

43IProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio Super WashQuesta opzione garantisce un lavaggio di alte prestazioni grazie all’utilizzo di una maggior quant

Seite 39 - 65 - 100 cm

44IDetersivi e biancheriaDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla tempe

Seite 40 - Descrizione della macchina

45IPrecauzioni e consigli! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for

Seite 41 - Pannello comandi

46IManutenzione e cura12Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impi

Seite 42 - Come effettuare un ciclo di

47IAnomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti

Seite 43 - Programmi e opzioni

48IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi);• Riavviare il p

Seite 44 - Detersivi e biancheria

EN5TEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR knobOPTION buttons with indicator lightsDOOR LOCKED indicator lightSTART/PAUSE button with indicator lightWAS

Seite 45 - Precauzioni e consigli

EN6WARNING: before you use the washer-dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pr

Seite 46 - Manutenzione e cura

EN7Wash cycles and options(*) Note: 10 minutes after the START, the machine will recalculate the time remaining until the end of the wash cycle on the

Seite 47 - Anomalie e rimedi

EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.),

Seite 48 - Assistenza

EN9Precautions and tips! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is pr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare