Indesit UPSL 1721 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit UPSL 1721 herunter. Indesit UPSL 1721 Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 10
Installation,11
Start-up and use,11
Maintenance and care,12
Precautions and tips, 12
Troubleshooting, 13
English
Operating Instructions
FREEZER
UPSL 1xxx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 10
Installation, 17
Mise en marche et utilisation, 17
Entretien et soin, 18
Précautions et conseils,18
Anomalies et remèdes,19
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 10
Installazione, 14
Avvio e utilizzo, 14
Manutenzione e cura, 15
Precauzioni e consigli, 15
Anomalie e rimedi, 16
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia,4
Descripción del aparato, 7
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 10
Instalación, 20
Puesta en funcionamiento y uso, 20
Mantenimiento y cuidados, 21
Precauciones y consejos,21
Anomalías y soluciones, 22
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência, 4
Descrição do aparelho, 8
Reversibilidade da abertura das portas, 10
Instalação, 23
Início e utilização, 23
Manutenção e cuidados, 24
Precauções e conselhos, 24
Anomalias e soluções, 25
Italiano
Istruzioni per l’uso
CONGELATORE
Français
Mode d’emploi
CONGELATEUR
Portuges
Instruções para a utilização
CONGELADOR
Español
Manual de instrucciones
CONGELADOR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

ContentsOperating Instructions, 1Assistance, 3Description of the appliance, 6Reversible doors, 10Installation,11Start-up and use,11Maintenance and car

Seite 2 - Kullanma kılavuzu

10Reversible doorsIfitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.Reversibilità ape

Seite 3 - Assistenza

GB11Installation! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Seite 4 - Serwis Techniczny

12GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu

Seite 5 - Teknik Servis

GB13Disposal• Observelocalenvironmentalstandardswhendisposingpackagingmaterialforrecyclingpurposes.• TheEuropeanDirective2002/96/ECon

Seite 6 - Descrizione dell’apparecchio

14IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Seite 7 - Descripción del aparato

IT15Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedialim

Seite 8 - Cihazýn tanýmý

16IT• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.• Questoapparecchiononèdaintendersiadattoall’usodapartedipersone(incl

Seite 9 - Opis urządzenia

FR17Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Seite 10

18FRNettoyage de l’appareil• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéede

Seite 11 - Start-up and use

FR19letauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposentetréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.Lesymboled

Seite 12 - Precautions and tips

ÝçindekilerKullaným talimatlarý, 1Teknik Servis,5Cihazýn tanýmý8Montaj, 26Çalýþtýrma ve kullaným, 26Bakým ve özen, 27Önlemler ve öneriler, 27Arýzalar

Seite 13 - Troubleshooting

20ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Seite 14 - Avvio e utilizzo

ES21Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde

Seite 15 - Precauzioni e consigli

22ESyrecicladodeloscomponentesymaterialesquelosconstituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayelmedioambiente.Elsímbolodelcubod

Seite 16 - Anomalie e rimedi

PT23Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Seite 17 - Entretien et soin

24PTManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica

Seite 18 - Précautions et conseils

PT25*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.paraoptimizarataxaderecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueosc

Seite 19 - Anomalies et remèdes

26TRMontaj!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenlesaklayýnýz.Satýþ,deviryadataþýmahalinde,çalýþmasistemivebununlailgiliu

Seite 20 - Puesta en funcionamiento y

TR27• Cihazkokularýönleyicihijyenikmalzemelerleüretilmiþtir.Buözelliðikaybetmemekiçingýdalarýniyicesarýlýpkapatýlmasýgerekir.Böylecel

Seite 21 - Precauciones y consejos

28TRArýza ve onarýmSoðutucunuzbazensizesorunçýkarabiliryadakötüçalýþabilir.TeknikServisebaþvurmadanönce(TeknikServisbölümünebakýnýz)aþ

Seite 22 - Anomalías y soluciones

PL29Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 23 - Início e utilização

3AssistanceBefore calling for Assistance:• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(seeTroubleshooting).• Ifafterallthechecks,thea

Seite 24 - Precauções e conselhos

30PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej:1. ustaw

Seite 25 - Anomalias e soluções

PL31mogło zostać ponownie wykorzystane.• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń (WEEE) zakłada z

Seite 26 - Bakým ve temizlik

32PL1951127030206/2014

Seite 27 - Önlemler ve öneriler

4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(verAnomalíasySoluciones)

Seite 28 - Arýza ve onarým

5 - model - modello - modèle - modelo - modelo - model - model - serial number-numero di serie - numéro de série - número de serie - número de série

Seite 29 - Uruchomienie i użytkowanie

6Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn

Seite 30 - Konserwacja i utrzymanie

7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Seite 31 - Anomalie i środki zaradcze

8Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenore

Seite 32 - 19511270302

913245678Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szcz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare