1GBEnglish,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing m
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
11GBTroubleshootingServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionYour washing machine could fail to work. Before
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether th
13DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 14-15Auspacken und Aufstellen, 14Wasser- und Elektroanschlüsse, 14-15Erster Waschgang, 15Technische Date
14DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
15DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein
16DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze
17DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GES
18DEGewebeart undVerschm utzungsgradWaschpr-ogrammeTe m p -eraturWaschmittelWeichspülerFunktionFlecken/B leichm ittelProgram-mdauer(M in.)Beschreibung
19DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu 9Std. verschobenwerden.Drücken Sie
2GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the
20DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt
21DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste
22DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl
23DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite
24DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 23); Starten Si
25CZÈeský,1ObsahInstalace, 26-27Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 26-27První prací cyklus, 27
26CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst
27CZPøipojení odtokové hadicePøipojte vypoutìcí hadici,kodpadovému potrubíanebo kodpadu ve stìnì,nacházejícímu se od 65do 100 cm nad zemí;zamezte j
28CZOvládací panelPopis praèkyDávkovaè pracích prostøedkù slouí k dávkovánípracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz str. 32).Kontrolky: slouí
29CZServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA:Rozsvícení této kontrolky
3GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending
30CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá¡zV olitelná funkceOdstranìnískvrn / B ìlícíprostøedekDobacyklu (vm
31CZFunkce Efekt Poznámky k pou±zitíAktivní pøiprogramech:Odlo±zenýstartSlou±zí k ²odlo±zenístartu pracího cyklua±z o 9 hodin.Opakovanì stisknìte tlaè
32CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledek praní závisí také na správnémdávkování pracích prostøedkù: pouití jejichnadmìrného mnoství sniuje efe
33CZOpatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènos
34CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben
35CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 36),zkontrolujte prostøednictvím následujícího
36CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 35); Opìtovnì uveïte do chodu prací program
37RORomânãSumarInstalare, 38-39Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 38Legãturi hidraulice ºi electrice, 38-39Primul ciclu de spãlare, 39Date tehnice, 3
38RO Este important sã se pãstreze acest manualpentru a-l putea consulta în orice moment. În cazde vânzare, de cesiune sau de schimbare alocuinþei,
39ROConectarea tubului de evacuareConectaþi tubul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate între 65
4GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsSPIN SPEEDKn
40ROPanoul de controlDescrierea maºinii de spãlatSertarul detergenþilorButonulPORNIRE/OPRIREButonulSTART/RESETSertarul detergenþilor: pentru a încãrca
41ROAsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere Indicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT:Aprinderea Indicatorului luminos indi
42ROTipul de þesãturã ºi de murdãrie ProgrameTempe-raturãDetergentA ditivînm uiereOpþiuneAntipatã /DecolorantDurataciclului(minute)Descrierea ciclului
43ROFuncþii Efect Note pentru folosireActivã cuprogramele:DelayTimerÎntârzie pornireamaºinii pânã la 9 deore.Apãsaþi de mai multe ori pânã la aprinder
44ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã în mod mai efi
45ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie. Acesteavertizãri sunt furnizat
46ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzare instalaþi
47ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 48),verificaþi dacã aceastã problemã nu poa
48ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 47); Porniþi din nou programul pentru a c
49HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 50-51Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 50Víz és elektromos csatlakozás, 50-51Elsõ mosási ciklus, 51Mûszaki
5GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is l
50HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon
51HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhozan
52HUVezérlõpanelA mosógép leírásaMosószeradagoló fiókBEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁSbillentyûSTART/RESETbillentyûMosószeradagoló fiók a mosószerek ésadalé
53HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ lámpa:A világító vissza
54HUAz anyag és a piszoktermészeteProgramokHõmérsé-kletMosószerLágyítószerFolteltávolító/Fehérító opcióCiklusidõ(perc)A m osási ciklus leírásaelõmosá
55HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathozA következõprogramokk-al mûködik:KésleltetõidõzítõKéslelteti a gépindítását max. 9órát.A késleltetés beá
56HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem lesz hatékonyabb, de hozz
57HUÓvintézkedések éstanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonságiszabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották.Ezeket a figyelmeztetéseket bizton
58HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét
59HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 60. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv
6GBType of fabric anddegree of soilProgramm esTe m p e -ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(m inute s)Description of wa
60HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 59. oldal); Újból indítsa el a programot, ho
61IItalianoSommarioInstallazione, 62-63Disimballo e livellamento, 62Collegamenti idraulici ed elettrici, 62-63Primo ciclo di lavaggio, 63Dati tecnici,
62I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
63ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm d
64IPannello di controlloDescrizionedella lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEG
65IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che l
66INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteOpzioneAntimacchia /CandegginaDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del
67IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:Delay TimerRitarda l'avviodella macchinasino a 9 ore.Premere più volte il tasto fino
68ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e
69IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavabiancheria è stata progettata
7GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE kno
70IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
71IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 72), controllare chenon si tratti di un problema fa
72IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 71); Riavviare il programma per controllare s
8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mor
9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui
Kommentare zu diesen Handbüchern