Indesit WIL 85 (EX) (BG) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit WIL 85 (EX) (BG) herunter. Indesit WIL 85 (EX) (BG) Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
ES
Espanol,1
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 3
Datos técnicos, 3
Descripción de la lavadora, 4-5
Panel de control, 4
Luces testigo, 5
Puesta en marcha y Programas, 6
En la práctica: poner en marcha un programa, 6
Tabla de programas, 6
Personalizaciones, 7
Seleccione la temperatura, 7
Seleccionar el centrifugado, 7
Funciones, 7
Detergentes y ropa, 8
Cajón de detergentes, 8
Ciclo de blanqueo, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Mantenimiento y cuidados, 10
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
Limpiar la lavadora, 10
Limpiar el contenedor de detergentes, 10
Cuidar la puerta y el cesto, 10
Limpiar la bomba, 10
Controlar el tubo de alimentación de agua, 10
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12
ES
LAVADORA
WIL 85
Instrucciones para el uso
Português,13
PT
English,25
GB
RO
ÅËËÇÍÉÊÁ,37
GR
Românã,49
HU
Magyar,6 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucciones para el uso

1ESEspanol,1SumarioInstalación, 2-3Desembalaje y nivelación, 2Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3Primer ciclo de lavado, 3Datos técnicos, 3Descri

Seite 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l

Seite 3 - Primer ciclo de lavado

11ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controleque no se trate de un problema de fác

Seite 4 - Descripción de la lavadora

12ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); Vuelva a poner en marcha el programa

Seite 5 - Luces testigo

13PTPortuguêsSumárioInstalação, 14-15Desembalar e nivelar, 14Ligações hidráulicas e eléctricas, 14-15Primeiro ciclo de lavagem, 15Dados técnicos, 15De

Seite 6 - Puesta en marcha y Programas

14PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est

Seite 7 - Personalizaciones

15PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d

Seite 8 - Detergentes y ropa

16PTPainel de comandosDescrição da máquinade lavar roupaGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para c

Seite 9 - Precauciones y consejos

17PTAssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso

Seite 10 - Mantenimiento y cuidados

18PTN atureza dos tecidos e d asujidadeProgramasTe m p e -raturaD eterge nteAmacia-dorAnti-mancha/BranqueadorDuraçãodo ciclo(minutos)Descrição do cicl

Seite 11 - Anomalías y soluciones

19PTFunções Efeito Observações para utilizaçãoPossível nosprogramas:Delay TimerPossibilita aprogramação doinício da lavagematé 9 horas.Carregue várias

Seite 12 - Asistencia

2ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanezc

Seite 13 - Instruções para utilização

20PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se

Seite 14 - Instalação

21PTPrecauções e conselhosAssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação DescriçãoPrecauçõesDetergentes Esta máquina de lav

Seite 15 - Primeiro ciclo de lavagem

22PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim

Seite 16 - Descrição da máquina

23PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 20), verifique que não se trat

Seite 17 - Indicadores luminosos

24PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 23); Reinicie o programa para verificar se o i

Seite 18 - Início e Programas

25GBEnglishContentsInstallation, 26-27Unpacking and levelling, 26Electric and water connections, 26-27The first wash cycle, 27Technical details,

Seite 19 - Personalizações

26GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure

Seite 20 - Detergentes e roupa

27GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending

Seite 21 - Precauções e conselhos

28GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsSPIN SPEEDK

Seite 22 - Manutenção e cuidados

29GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is

Seite 23 - Anomalias e soluções

3ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 10

Seite 24 - Assistência

30GBType of fabric anddegree of soilProgram mesTe m p e -ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(m inute s)Description of w

Seite 25 - Instructions for use

31GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE

Seite 26 - Installation

32GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Seite 27 - The first wash cycle

33GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bu

Seite 28 - Washing machine description

34GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appli

Seite 29

35GBTroubleshootingServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionYour washing machine could fail to work. Before

Seite 30 - Starting and Programmes

36GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 35); Restart the programme to check whether

Seite 31 - Personalisations

37GRÅËËÇÍÉÊÁÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 38-39Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 38ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 38-39Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò,

Seite 32 - Detergents and laundry

38GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôüãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñç

Seite 33 - Precautions and advice

39GRÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïýÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíááäåéÜóìáôïò íåñïý÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôåóå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þóå ìéá åðéôïß÷éááðï÷Ýôåõóç

Seite 34 - Care and maintenance

4ESPanel de controlDescripción de la lavadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar dete

Seite 35 - Troubleshooting

40GRÔáìðëü åëÝã÷ïõÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÐëÞêôñïÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓÐëÞêôñïSTART/RESETÐëÞêôñï ðéëïãÞòÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓÐëÞêôñï ðéëïãÞò

Seite 36

41GRÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ/ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ:Ç áíáì

Seite 37 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

42GRÖýóç ôùí õöáóìÜôùí êáéôùí ëåêÝäùíÐñïãñÜ.Èåñìï-êñáóßáÁðïññõðáíôéêüÌáëáêôé-êüÄõíáôüôçôáÎåëåêéÜóìáô-ïò / ×ëùñßíçÄéÜñêåé-á ôïõêýêëïõ(ëåðôÜ)ÐåñéãñáöÞ

Seite 38 - ÅãêáôÜóôáóç

43GRÐñïóùðéêÝò ÑõèìßóåéòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞC ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßáÓôñÝöïíôáò ôï

Seite 39 - Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò

44GRÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÔï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáéåðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõáðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå

Seite 40 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ

45GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé

Seite 41

46GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÊëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáéçëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñ

Seite 42 - Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá

47GRÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞÌðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåé

Seite 43 - ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò

48GRÐñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 47) ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñ

Seite 44 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á

49RORomânãSumarInstalare, 50-51Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51Primul ciclu de spãlare, 51Date tehnice, 5

Seite 45 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

5ESFase en curso:Durante el ciclo de lavado, las luces testigo seencenderán progresivamente para indicar suestado de avance.PrelavadoLavadoAclarado

Seite 46 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

50RO Este important sã se pãstreze acest manualpentru a-l putea consulta în orice moment. În cazde vânzare, de cesiune sau de schimbare alocuinþei, a

Seite 47 - ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò

51ROConectarea tubului de evacuareConectaþi tubul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate între 65

Seite 48 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

52ROPanoul de controlDescrierea maºinii de spãlatSertarul detergenþilorButonulPORNIRE/OPRIREButonulSTART/RESETSertarul detergenþilor: pentru a încãrca

Seite 49 - INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE

53ROAsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere Indicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT:Aprinderea Indicatorului luminos indi

Seite 50 - Instalare

54ROTipul de þesãturã ºi de murdãrie ProgrameTempe-raturãDetergentA ditivînmuiereOpþiuneAntipatã /DecolorantDurataciclului(minute)Descrierea ciclului

Seite 51 - Date tehnice

55ROFuncþii Efect Note pentru folosireActivã cuprogramele:DelayTimerÎntârzie pornireamaºinii pânã la 9 deore.Apãsaþi de mai multe ori pânã la aprinder

Seite 52 - Descrierea maºinii de spãlat

56ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã în mod mai efi

Seite 53 - Indicatoare luminoase

57ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie. Acesteavertizãri sunt furnizat

Seite 54 - Pornire ºi Programe

58ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzare instalaþi

Seite 55 - Personalizãri

59ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 60),verificaþi dacã aceastã problemã nu poa

Seite 56 - Detergenþi ºi rufe albe

6ESTipos de tejidos y desuciedadProgramasTe m p e -raturaD etergenteSuavizanteOpciónAntimancha /BlanqueadorDuracióndel ciclo(minutos)D escrip ción del

Seite 57 - Precauþii ºi sfaturi

60ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 59); Porniþi din nou programul pentru

Seite 58 - Întreþinere ºi îngrijire

61HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 62-63Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62Víz és elektromos csatlakozás, 62-63Elsõ mosási ciklus, 6

Seite 59 - Anomalii ºi remedii

62HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Seite 60 - Asistenþã

63HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz

Seite 61 - Használati utasítás

64HUVezérlõpanelA mosógép leírásaMosószeradagoló fiókBEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁSbillentyûSTART/RESETbillentyûMosószeradagoló fiók a mosószerek ésadalék

Seite 62 - Üzembehelyezés

65HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ lámpa:A világító vissza

Seite 63 - Elsõ mosási ciklus

66HUAz anyag és a piszokterm észeteProgramokHõmérsé-kletMosószerLágyítószerFolteltávolító/Fehérító opcióCiklusidõ(perc)A mosási ciklu s leírásaelõmos

Seite 64 - A mosógép leírása

67HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathozA következõprogramokk-al mûködik:KésleltetõidõzítõKéslelteti a gépindítását max. 9órát.A késleltetés beá

Seite 65 - Visszajelzõ lámpák

68HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem lesz hatékonyabb, de hozz

Seite 66 - Indítás és Programok

69HUÓvintézkedések éstanácsokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi biz

Seite 67 - Program módosítások

7ESFunciones Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:Delay timerRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 9horas.Pulse varias veces el botó

Seite 68 - Mosószerek és mosandók

70HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Seite 69 - Óvintézkedések és

71HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 72. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Seite 70 - Karbantartás és törõdés

72HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 71. oldal); Újból indítsa el a programot,

Seite 71 - Rendellenességek

8ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Seite 72 - 195044818.01

9ESPrecauciones y consejosAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción La lavadora fue proyectada y fabr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare