Indesit IWB 6103 (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit IWB 6103 (EU) herunter. Indesit IWB 6103 (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWB 6103
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
Deutsch,13
DE
Slovensko,25
SL
Hrvatski,37
HR
Español,49
ES
Italiano,61
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Seite 2

10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra

Seite 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”),make sure that the pr

Seite 4 - Control panel

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whet

Seite 5 - Starting a wash cycle

DE13DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation 14-15Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung des W

Seite 6 - Wash cycles

14DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafü

Seite 7 - Personalisation

DE15Technische DatenModellIWB 6103AbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 52,5 cmFassungsvermögen1 bis 6 kgElektroanschlüssesiehe das am Gerät befind

Seite 8 - Detergents and laundry

16DEWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste EIN/AUS: Zum Ein- und Ausschalten IhresWaschvollautomaten.

Seite 9 - Precautions and tips

DE17KontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:StartzeitvorwahlWurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe„Pers

Seite 10 - Care and maintenance

18DEBeschreibung des ProgrammsMax.Tempe -ratur(°C)Max.Schleuder-Geschwin-digkeit(U/min)WaschmittelMax.Beladungs-menge (kg)Programmd-auerVor-wäscheHaup

Seite 11 - Troubleshooting

DE19TemperatureinstellungDrehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).Die Temperatur kann b

Seite 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, make

Seite 13 - Bedienungsanleitungen

20DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einerkorrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hoheDosierung b

Seite 14 - Installation

DE21Vorsichtsmaßregelnund Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachst

Seite 15 - Erster Waschgang

22DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleißde

Seite 16 - Bedienblende

DE23Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“),vergewissern Sie sich zuer

Seite 17 - Starten eines Waschprogramms

24DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)

Seite 18 - Waschprogramme

SL25SlovenskoVsebinaNamestitev, 26-27Odstranitev embalaže in izravnavanjePrikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavoPrvo pranjeTehnièni podatkiO

Seite 19 - Personalisierungen

26SLNamestitev! Shranite to knjižico, da jo boste lahko po potrebiuporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga prenehaliuporabljati ali premestili dru

Seite 20 - Waschmittel und Wäsche

SL2765 - 100 cmNamestitev odtoène ceviOdtoèno cev, ki ne smebiti prepognjena,prikljuèite na odtoènisistem ali na odtok nazidu, ki sta v višini 65 -100

Seite 21 - Vorsichtsmaßregeln

28SLPredal za pralna sredstva: za odmerjanjedetergentov in dodatkov (glej “Pralna sredstva inperilo”).Tipka VKLOP/IZKLOP: za vklop in izklop pralnegas

Seite 22 - Reinigung und Pflege

SL29LuèkeLuèke nas obvešèajo o pomembnih podatkih.Pomenijo naslednje:Zakasnel zaèetek pranjaÈe je aktivirana funkcija “Zakasnel zaèetekpranja”(glej “P

Seite 23 - Störungen und Abhilfe

GB3Technical dataModelIWB 6103Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 52,5 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical

Seite 24 - Kundendienst

30SLOpis programaMaksi-malnatempe-ratura(°C)Maksimal-na hitrost(vrtljaji naminuto)Pralni praškiMaksimalnateza (Kg)Trajanje ciklaPred-pranjePranjeMehè-

Seite 25 - Navodila za uporabo

SL31Nastavitve temperatureZ vrtenjem gumba TEMPERATURA nastavite temperaturo pranja (glej Tabela programov).Temperaturo pranja lahko znižate vse do pr

Seite 26 - Namestitev

32SLPralna sredstva in periloPredal za pralna sredstvaDobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnegaodmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretira

Seite 27 - Prvo pranje

SL33Opozorila in nasveti! Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnihpredpisih. Pozorno preberite naslednja varnostnaopozorila.Varnostž Ta s

Seite 28 - Opis pralnega stroja in

34SLVzdrževanje in èišèenjeOdklop vodovodne in elektriènenapeljavež Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode.Tako zmanjšate izrabo vodovodnega sist

Seite 29 - Kako zagnati program pranja

SL35Motnje in njihovoodpravljanjeLahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden poklièete serviserja (glej “Pomoè”), se preprièajte, da ne greza od

Seite 30 - Programi

36SLPomoèPreden poklièete pooblašèeni servis:ž Preverite, èe nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glej“Motnje in njihovo odpravljanje”);ž

Seite 31 - Posebne nastavitve

HR37HrvatskiPregledPostavljanje, 38-39Raspakiranje i izravnavanjeHidraulièni i elektrièni prikljuèciPrvi ciklus pranjaTehnièki podaciOpis perilice i p

Seite 32 - Pralna sredstva in perilo

38HRPostavljanje! Važno je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogliprouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje,ustupanja ili seljenja, provjeriti da

Seite 33 - Opozorila in nasveti

HR3965 - 100 cmSpajanje cijevi za odvod vodeBez savijanja spojiteodvodnu cijev naodvodni cjevovod iliodljev u zidu, koji morajubiti u visini od 65 do

Seite 34 - Vzdrževanje in èišèenje

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see “Detergentsand laundry”).ON/OFF button: switches the washing mach

Seite 35 - Motnje in njihovo

40HRPretinac za deterdžent: služi za stavljanjedeterðenta i aditiva (vidi “Deterðenti i rublje”).Tipka UKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJE: služi zaukljuèivanje i

Seite 36

HR41Kontrolna svjetlaKontrolna svjetla pružaju važne podatke,odnosno:Odgoðeno pokretanjeAko aktivirate funkciju “Odgoðeno pokretanje” (vidi“Osobni izb

Seite 37 - Upute za uporabu

42HRPosebni programiMaks.temp.(°C)Maks.brzina(okretajau minuti)DeterdzentMaks. kol.rublja (kg)TrajanjeciklusaPret-pranjePranjeOmekšivaèObièanEcoTimeOb

Seite 38 - Postavljanje

HR43Postavljanje temperatureTemperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa).Moguæe je sniziti temperaturu sve do

Seite 39 - Prvi ciklus pranja

44HRDeterdžent i rubljePretinac za deterdžentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanjukolièine deterdženta: pretjeranim kolièinama nepospješ

Seite 40 - Opis perilice rublja i

HR45Mjere predostrožnostii savjeti!!!!! Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu smeðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova seupozorenja daju u svrh

Seite 41 - Pokretanje programa

46HROdržavanje i oèuvanjeZatvaranje vode i iskljuèivanjeelektriène strujež Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom.Tako se ogranièava trošenje h

Seite 42

HR47Nepravilnosti i rješenjaMože se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjeriteda se

Seite 43 - Osobni izbor

48HRServisna službaPrije pozivanja Servisne službe:ž Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”);ž Ponovno p

Seite 44 - Deterdžent i rublje

ES49Español,1SumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la

Seite 45 - Mjere predostrožnosti

GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has been

Seite 46 - Održavanje i oèuvanje

50ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique q

Seite 47 - Nepravilnosti i rješenja

ES5165 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a una

Seite 48 - Servisna služba

52ESContenedor de detergentes: para cargardetergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encendery apagar la lavad

Seite 49 - Manual de instrucciones

ES53PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función “Comienzo retrasado”

Seite 50 - Instalación

54ESDescripción del ProgramaTe mp .max.(°C)Velocidadmáx.(r.p.m.)DetergentesCarga máx.(Kg.)Duracióndel cicloPrela-vadoLavadoSuavi-zanteNor-malEcoTimeNo

Seite 51 - Primer ciclo de lavado

ES55Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se

Seite 52 - Descripción de la lavadora y

56ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la

Seite 53 - Poner en marcha un programa

ES57Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se su

Seite 54 - Programas

58ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desg

Seite 55 - Personalizaciones

ES59Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver “Asistencia”),controle que

Seite 56 - Detergentes y ropa

6GBSpecials wash cyclesExpress (wash cycle 10) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutesand there

Seite 57 - Precauciones y consejos

60ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Seite 58 - Mantenimiento y cuidados

61IItalianoSommarioInstallazione, 62-63Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell

Seite 59 - Anomalías y soluciones

62I! È importante conservare questo libretto per poterlo con-sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r

Seite 60 - Asistencia

63ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari-co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1

Seite 61 - Istruzioni per l’uso

64IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaManopola TEMPERATURAManopola PROGRAMMICassetto dei detersivi SPIE AVANZ

Seite 62 - Installazione

65ISpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa dicono:Partenza ritardataSe è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per

Seite 63 - 65 - 100 cm

66IProgrammiTabella dei programmiProgrammi particolariExpress (programma 10) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 1

Seite 64 - Pannello di controllo

67IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La tempera

Seite 65 - Avviare un programma

68ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace

Seite 66 - Programmi

69IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so

Seite 67 - Personalizzazioni

GB7Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set

Seite 68 - Detersivi e biancheria

70IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Seite 69 - Precauzioni e consigli

71IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble

Seite 70 - Manutenzione e cura

72IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il programma per co

Seite 71 - Anomalie e rimedi

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no

Seite 72 - Assistenza

GB9Precautions and tips! This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informati

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare