Indesit FMF 923K EU.C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit FMF 923K EU.C herunter. Indesit FMF 923K EU.C Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash option
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
FMF 923
Instructions for use
English,1
GB
PT
Português,49
ES
Español,37
IT
Italiano,25
FR
Français,13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare

Seite 2

10GBWhites: use this cycle 3 to wash white clothes. The programme is designed to maintain the brightness of white clothes over time. Use powder deterg

Seite 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Seite 4 - Care and maintenance

12GBBefore contacting the Technical Assistance Service:• Checkwhetheryoucansolvetheproblemalone(see “Troubleshooting”).• Restartthewashc

Seite 5 - Precautions and tips

FR13LAVE-LINGESommaireInstallation, 14-15 Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniques

Seite 6 - Description of the washing

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 7

FR15Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une

Seite 8 - Running a wash cycle

16FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Seite 9 - Wash cycles and options

FR17consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.O

Seite 10 - Detergents and laundry

18FRDescription du lave-lingeBandeau de commandesTouche TEMPÉRATUREBOUTON PROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFTouche ESSORAGETouche et

Seite 11 - Troubleshooting

FR19EcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La durée des différents programmes disponibles s’affiche

Seite 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Seite 13 - Mode d’emploi

20FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote len

Seite 14 - Installation

FR21Programmes et optionsOptions de lavage! Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et l

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Seite 16 - Entretien et soin

FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Seite 17 - Précautions et conseils

24FRAssistanceAvant d’appeler le service d’Assistance technique :• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “An

Seite 18 - Description du lave-linge

25ITItalianoSommarioInstallazione, 26-27 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Seite 19

26ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Seite 20

27ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Seite 21 - Programmes et options

28ITManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la-vaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Seite 22 - Produits lessiviels et linge

29ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s

Seite 23 - Anomalies et remèdes

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Seite 24 - Assistance

30ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto CENTRIFUGACassetto dei deters

Seite 25 - Istruzioni per l’uso

31ITDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposi

Seite 26 - Installazione

32ITCome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CA

Seite 27 - Dati tecnici

33ITProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio! Se l’opzione selezionata non è compatibile con il programma impostato, la spia lampeggerà e l’opzione non

Seite 28 - Manutenzione e cura

34ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lav

Seite 29 - Precauzioni e consigli

35ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Seite 30 - Pannello di controllo

36ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il progr

Seite 31

ES37EspañolESLAVADORASumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimi

Seite 32 - Come effettuare un ciclo di

38ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique

Seite 33 - Programmi e opzioni

ES39Conexión del tubo de desagüeConecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia d

Seite 34 - Detersivi e biancheria

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hyd

Seite 35 - Anomalie e rimedi

40ESMantenimiento y cuidados Limpiar la bombaLa lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos p

Seite 36 - Assistenza

ES41Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se

Seite 37 - Manual de instrucciones

42ESDescripción de la lavadoraPanel de controlBotón TEMPERATURAMANDO DE PROGRAMASCajón de detergentesBotón ON/OFFBotón CENTRIFUGADOBotón y piloto STAR

Seite 38 - Instalación

ES43PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información.Se visualiza la duración de los diferentes programas a disposi

Seite 39 - Datos técnicos

44ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.2. CARGAR

Seite 40 - Mantenimiento y cuidados

ES45Programas y opcionesLa duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El

Seite 41 - Precauciones y consejos

46ESBlancos: utilice el ciclo 3 para el lavado de las prendas blancas. El programa ha sido estudiado para mantener el brillo de las prendas blancas. P

Seite 42 - Descripción de la lavadora

ES47Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),cont

Seite 43 - Pantalla

48ESAsistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluc

Seite 44

49PTPortuguêsPTMÁQUINA DE LAVAR ROUPASumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técni

Seite 45 - Programas y opciones

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following informat

Seite 46 - Detergentes y ropa

50PTInstalação! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiq

Seite 47 - Anomalías y soluciones

51PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm

Seite 48 - Asistencia Técnica

52PTManutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o tambor•Deixeaportasempreentreabertaparaevitarque se formem odores desagradáveis.Li

Seite 49 - Instruções para a utilização

53PTpara lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais informações sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço públic

Seite 50 - Instalação

54PTDescrição da máquina de lavar roupaPainel de comandosTecla da TEMPERATURASelector de PROGRAMASGaveta dos detergentesTecla ON/OFFTecla CENTRIFUGA

Seite 51 - Dados técnicos

55PTVisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.É visualizada a duração dos vários programas à disposição e, quando o c

Seite 52 - Manutenção e cuidados

56PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde.2. COLO

Seite 53 - Precauções e conselhos

57PTProgramasDescrição do ProgramaTemp. max. (°C)Velocità max. (rotações por minuto)Detergentes e aditivosCarga max. (Kg)Humidade residual %Consumo de

Seite 54 - Descrição da máquina

58PTmelhores resultados, recomenda-se o uso de detergente em pó. Anti-alérgico Intensivo: utilizar o programa 7 para remover as principais causas de a

Seite 55

59PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”),

Seite 56 - Como efectuar um ciclo de

6GBDescription of the washing machineControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/P

Seite 57 - Programas e opções

60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie

Seite 58 - Detergentes e roupa

7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and th

Seite 59 - Anomalias e soluções

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Seite 60 - Assistência

9GBWash cycles and optionsTable of programmes and wash cyclesWash options! If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare