1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance
10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe
13RORomânăSumarInstalare, 14-15Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceÎntreţinere şi curăţ
14ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vân-zare, de cesiune sau de schimbare a lo
15RO65 - 100 cmConectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de golire - fără a-l îndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevăzut pe per
16ROÎntreţinere şi curăţareÎntreruperea alimentării cu apă şi cu-rent electric• Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează ast
17ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt fur-ni
18ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Tastă ON/OFF : apăsaţi scurt tasta pentr
19RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.În secţiunea A este aşată durata diferitelor programe la disp
2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that
20ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta ; Indicatorul START/PAUSE va emite un semnal intermitent de
21ROPrograme şi funcţiiTabel de programeFuncţii de spălare- Dacă funcţia selectată nu este compatibilă cu programul ales, ledul corespunzător se va a
22RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg
23ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), ver
24ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Service-ul:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi d
HU25MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 26-27Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar
26HU! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról,
HU27A leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a pa-dlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali szifonhoz
28HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszer
HU29Óvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyel-meztetéseket biz
3GB65 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6
30HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).ON/OFF gomb : a készülék be-, vagy kikapc
HU31KijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok
32HUA mosási ciklusok végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot, az START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd.2.
HU33Programok és funkciókProgramtáblázatMosási funkciók- Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem kompatibilis, a jelzőlámpa villogni kez
34HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adago-lásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem
HU35Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan
36HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításu
DE37INHALTSVERZEICHNISInstallation, 38-39Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenReinigung und Pflege, 40
38DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei-tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass s
DE39Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Minde-stablaufhöhe
4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy
40DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom-versorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver-schl
DE41Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationa-len Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nac
42DEWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerä
DE43DisplayDas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Dauer d
44DEDurchführung eines Waschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün.2. E
DE45Programme und FunktionenWaschfunktionen- Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die Kontrolll
46DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
DE47Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue
48DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“
PT49PortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosManutenção e cuidados
5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inf
50PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu
PT51Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100
52PTInterromper a alimentação de água e de corrente eléctrica•Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalava-gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste
PT53Precauções e conselhoso correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revende-dores.! Esta máqui
54PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para li
PT55VisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e
56PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão ; o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde.2
PT57Programas e funçõesTabela dos programasFunções de lavagem- Se a função seleccionada não for compatível com o programa definido, o indicad
58PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lav
PT59Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên-cia”),
6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly t
60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:•Verifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho(veja “Anomalias e soluções”);•Reinicieo
FR61FrançaisSommaireInstallation, 62-63Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt
62FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’
FR6365 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation mu
64FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installat
FR65Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devron
66FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Tasto ON/OFF : ap
FR67ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes d
68FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote len
FR69Programmes et fonctionsFonctions de lavage- Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à
7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the
70FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l
FR71Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl
72FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèd
8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L
9GBWash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will fla
Kommentare zu diesen Handbüchern