Indesit EWE 71252 S NA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit EWE 71252 S NA herunter. Indesit EWE 71252 S NA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
1
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Description du lave-linge, 6-7
Bandeau de commandes
Écran
Comment faire un cycle de lavage, 8
Programmes et fonctions, 9
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Cycles quotidiens rapides
Linge ou vêtements particuliers
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
FR
EWE 71252
Mode d’emploi
LAVE-LINGE
English,13
GB
AR
،يبرع
,25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

FR1Français,1SommaireInstallation, 2-3Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEntr

Seite 2

10FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Seite 3 - Caractéristiques techniques

FR11Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Seite 4 - Entretien et soin

12FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèd

Seite 5 - Précautions et conseils

13GBContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintena

Seite 6 - Description du lave-linge

14GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure tha

Seite 7

15GB65 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between

Seite 8

16GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the h

Seite 9 - Programmes et fonctions

17GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing

Seite 10 - Produits lessiviels et linge

18GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly

Seite 11 - Anomalies et remèdes

19GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and th

Seite 12 - Assistance

2FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’i

Seite 13 - Instructions for use

20GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE

Seite 14 - Installation

21GBWash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will fl

Seite 15 - Technical data

22GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Seite 16 - Care and maintenance

23GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Seite 17 - Precautions and tips

24GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh

Seite 18 - Description of the washing

AR 27 26

Seite 19

AR!

Seite 20 - Running a wash cycle

AR10065

Seite 21 - Wash cycles and options

AR:

Seite 22 - Detergents and laundry

AR

Seite 23 - Troubleshooting

FR365 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation mu

Seite 24

AR  1

Seite 25 - 

 داﻮﻤﻟ ﻞﺜﻣﻷا ﺔﻟازﻹا ﻦﻤﻀﺗو ﻒﻄﺸﻟا ﺔﯿﻟﺎﻌﻓ دادﺰﺗ ،رﺎﯿﺨﻟا اﺬھ رﺎﯿﺘﺧا ﺔﻄﺳاﻮﺑ

Seite 26 - 

AR

Seite 27 - 

AR!

Seite 28 - 

AR 

Seite 29 - 

AR 

Seite 30 - 

AR 

Seite 31 - 

4FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installat

Seite 32 - 

FR5 Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devro

Seite 33 - 

6FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Tasto ON/OFF : app

Seite 34 - 

FR7ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes di

Seite 35 - 

8FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de MARCHE/PAUSE passe au vert et clignote len

Seite 36 - 11163388

FR9Programmes et fonctionsFonctions de lavage- Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare