ES1SumarioInstalación, 2-3Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la lavadora y
10ESMantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste d
ES11Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle qu
12ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•
GB13ContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of th
14GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the
GB15Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm
16GBStandby modeThis washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled a
GB17Function buttons and corresponding indicator lightsWhen a function is selected, the corresponding indicator light will illuminate. If the selected
18GBWash cyclesTable of wash cyclesSpecials wash cyclesGoodnigt cycle (wash cycle ). This is a silent cycle which can be run at night, when the elect
GB19Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even se
2ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consul-tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique
20GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won
GB21Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inform
22GBCare and maintenance Cutting off the water or electricity supply• Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appli
GB23TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
24GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe
PT25PortuguêsSumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosDescrição da máquina
26PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu
PT2765 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada ent
28PTTecla de LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.Selector de PROGRAMAS: para programar os programas. Durante o programa o sel
PT29Indicadores luminosos fase em cursoUma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de-sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi-v
ES3Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo-cadas a una altu
30PTProgramasTabela dos programasProgramasDescrição do ProgramaTemp. max. (°C)Velocità max. (rotações por minuto)DetergentesCarga max. (Kg)Duração cic
PT31Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pode
32PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lav
PT33Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segura
34PTManutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De-sta maneira
PT35Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”),
36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o
4ESModalidad de stand byEsta lavasecadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de
ES5Botones de función y pilotos correspondientesSeleccionando una función, el piloto correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es co
6ESProgramasTabla de programasProgramas particularesCiclo Buenas noches (programa ). Es un ciclo silencioso que puede trabajar de noche cuando la tar
ES7Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se p
8ESDetergentes y ropaCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la can
ES9Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias se
Kommentare zu diesen Handbüchern