GB1ContentsInstallation, 2-3-4-5Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataInstructions for
10GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa-rily resul
GB11Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inform
12GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the h
GB13TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
14GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe
15IItalianoSommarioInstallazione, 16-17-18-19Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciIstruzioni
16I! È importante conservare questo libretto per poterlo con-sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r
17ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari-co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1
18IIstruzioni per l’installatoreApplicazione del pannello in legno alla porta e inse-rimento della macchina nei mobili:Nel caso in cui, dopo il montag
19IUso della maschera di foratura.- Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pan-nello, allinerare la maschera di foratura al lato s
2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that
20IDescrizione della lavabiancheriaCassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi “Detersivi e biancheria”).Tasto ON/OFF : premere b
21IDisplayABCDEZXYIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A e B vengono visuali
22ICome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul display comparirà la scritta BENVENUTI; la spia START/PAUSE l
23IProgrammi e funzioniFunzioni di lavaggio Super WashQuesta opzione garantisce un lavaggio di alte prestazioni grazie all’utilizzo di una maggior qua
24ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace
25IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so
26IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impia
27IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble
28IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progra
ES29EspañolSumarioInstalación, 30-31-32-33Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosInstrucciones
GB3Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm
30ES! Es importante conservar este manual para poder consul-tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que perma
ES31Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo-cadas a una alt
32ESInstrucciones para el instaladorAplicación del panel de madera en la puerta e intro-ducción de la máquina en los muebles:En el caso en que, despué
ES33Uso de la guía para taladrar.- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en l
34ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encende
ES35PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En las dos series superiores A y B se visualizan el programa d
36ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto START/PAUSE
ES37Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavado Super WashGracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y a
38ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede
ES39Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s
4GBInstructions for the fitterMounting the wooden panel onto the door and inser-ting the machine into cabinets:In the case where the machine must be s
40ESMantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente elé-ctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el
ES41Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle qu
42ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•
CIS43РусскийСодержаниеУстановка 44-45-46-47Распаковка и нивелировкаПодключение к водопроводной и электрической сетиПервый цикл стиркиТехнические харак
44CISУстановка! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переез
CIS45Первый цикл стиркиПо завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья
46CISИнструкции по монтажуУстановка деревянной панели на дверцу и встраивание машины в модуль кухонной мебели В случае, когда стиральная машина должна
CIS47Приспособления для регулировки высоты стиральной машиныПод крышкой из полистирола (рис. 13) находятся: 2 поперечные накладки (G); 1 планка (М). В
48CISЯчейки для стирального вещества: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные вещества и типы белья»).Кнопка ON/OFF : быстро нажми
CIS49ДисплейДисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.На двух верхних строках А и В показываются выбр
GB5Using the Drilling Template.- To trace the positions of the holes on the left-hand side of the panel, align the drilling template to the top left s
50CISПорядок выполнения цикла стирки1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. Индикатор START/PAUSE
CIS51Программы и функцииФункции стирки СуперстиркаБлагодаря использованию большего объема воды в начале цикла и большей продолжительности эта функция
52CISСтиральные вещества и типы бельяРаспределитель моющих средствХороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества:
CIS53Предосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необ
54CISТехническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращ
CIS55Неисправности и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисно
56CISСервисное обслуживаниеМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенств
DE57DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 58-59-60-61Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenAnleitungen
58DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da
DE59Technische DatenModellBWMD 742 AbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 81,5 cmTiefe 54,5 cmFassungsver-mögen1 bis 7 kgElektroan-schlüsseSiehe das am Gerä
6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to
60DEAnleitungen für den InstallateurMontage des Holzpaneels auf die Tür und Einfügen der maschine in die Möbel:Falls nach der Montage des Holzpaneels
DE61Gebrauch der Bohrschablone.a) Zur Positionsmarkierung der Bohrungen auf der linken Seite des Paneels, legen Sie die Bohrmaske oben links am Paneel
62DEWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ei
DE63Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.In den beiden oberen Zeilenreihen A und
64DEDurchführung eines Waschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erschei
DE65Programme und FunktionenProgrammtabelleDie auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingun
66DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
DE67Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter-nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
68DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver-sorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschle
DE69Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue
GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The two upper strings A and B provide details of
70DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)
8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text HELLO will appear on the display and the START/PAUSE indicator light wil
GB9Wash cycles and functionsWash functions Super WashThis option offers a high-performance wash due to the greater quantity of water used in the init
Kommentare zu diesen Handbüchern