GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance
10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe
BG13БългарскиÑúäúðæàíèåÌîíòèðàíå, 14-15Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíåСвързване към водопровода и електрозахранванетоПърви цикъл на пранеÒåõíè÷åñêè äàííèÏîä
14BGÌîíòèðàíåТочното нивелиране позволява машината да бъде стабилна и да се избягват вибрациите, шумът и преместването й по време на работа. Когато на
BG15Свързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвежда
16BGПоддръжка на люка и на барабана• Оставяйте люка винаги открехнат за избягване образуването на неприятни миризми.Почистване на помпатаПералната маш
BG17Мерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежден
18BG×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå (âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå“).Áóòîí ON/OF
BG19Ñâåòëèííè èíäèêàòîðèÑëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿ.Åòî êàêâî êàçâàò:Îòëîæåí ñòàðòÀêî å àêòèâèðàíà ôóíêöèÿòà “Çàáàâåíî âêëþ÷
2GBLevelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it
20BGÏðîãðàìèÒàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå1) Програма за проверка съгласно стандарт 1061/2010: задайте програма 9 с температура 60°C.Този цикъл е подходящ за пр
BG21Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòàÍàòèñêàêè áóòîí ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå).Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæ
22BGÏåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíåДеликатно пране: използвайте програма 4 за изпиране на особено деликатно облекло. Препоръчително е облеклот
BG23Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èìÂúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìî
24BGÑåðâèçíî îáñëóæâàíåÏðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç:• Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâà
25SRCрпскиСадржајПостављање, 26-27Распакивање и нивелисањеПовезивање на водоводну и електричну мрежуПрви циклус прањаТехнички подациОдржавање и чување
26SR! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или селидбе, обезбедите да остане
27SRПовезивање одводног црева Повежите одводно црево, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље;Можете и да
28SRОдржавање и чување Искључивање воде и електричне енергије• Затворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водоводних инст
29SRОдлагање на отпад• Одлагање амбалаже на отпад: придржавајте се локалних прописа, тако да амбалажа може бити поново употребљена.• Европска дирек
GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;
30SRКомандна таблаОпис машине за прање веша и покретање програмаФиока за детерџент: за сипање детерџената и омекшивача (види “Детерџенти и веш”)
31SRКонтролне лампице фазе у токуПо избору и покретању жељеног циклуса прања, лампице ће се прогресивно палити указујући на статус напредовања:Тастери
32SRТрајање циклуса приказано на екрану или наведено у упутству је процена заснована на стандардним условима. Стварно време може да зависи од више бро
33SRПерсонализацијеПодешавање температуреОкретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА подешава се температура прања (погледајте Табелу програма).Температура се може
34SRДетерџенти и вешПосуда за детерџентДобар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а доп
35SRМоже се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом у
36SRПре него што позовете Техничку службу:• Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”);• Поново пок
37PLPolskiSpis treściInstalacja, 38-39Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneUtrzymani
38PLInstalacjaStaranne wypoziomowanie pralki zapew-nia jej stabilność i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się urządzenia w czasie pracy.
39PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do ot-woru odpływowego w ścianie, które powin-
4GBCare and maintenance Cleaning the pumpThe washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, sm
40PLOdłączenie wody i prądu elektrycz-nego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej
41PLZalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeż
42PLSzuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”). Przycisk ON/OFF: do włączania i wył
43PLKontrolkiKontrolki dostarczają ważnych informacji.Oto co sygnalizują:Timer opóźnieniaJeśli została włączona funkcja „Timer opóźnienia” (patrz „Per
44PLProgramyTabela programówCzas trwania cyklu wskazany na wyświetlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunków. Rzeczywis
45PLUstawianie temperaturyNaciskając przycisk TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).Temperaturę można zmniejszać, aż do
46PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie je
47PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te
48PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłow
49ITItalianoSommarioInstallazione, 50-51 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e
GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa
50IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi
51ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie�garlo, a una condut�tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e
52ITManutenzione e cura Pulire la pompaLa lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manuten�zione. Può però succede
53ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s
54ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaCassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi “Deter
55ITSpie fase in corsoUna volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desidera�to, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne lo stat
56ITProgrammiTabella dei programmiPush & WashQuesta funzione permette di avviare un ciclo di lavaggio anche a macchina spenta senza dover preventi
57ITPersonalizzazioniImpostare la temperaturaPremendo il tasto TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La temperatu
58ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lav
59ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl
6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing m
60ITAssistenzaWhirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unicovia Carlo Pisacane n.120016 Pero (MI)Italywww.indesit.com11202914 11/2017Prima di contattare l’Assis
GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has been
8GBWash cyclesTable of wash cyclesPush & WashThis function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having t
GB9Setting the temperaturePress the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even
Kommentare zu diesen Handbüchern