Indesit ARXL 169 (EU).R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit ARXL 169 (EU).R herunter. Indesit ARXL 169 (EU).R Instruction for Use [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
ARXL 169
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
Svenska,13
SE
FI
Dansk,37
DK
Suomi,25
Norsk,49
NO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Seite 2

10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra

Seite 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure that the p

Seite 4 - Control panel

12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w

Seite 5 - Starting a wash cycle

SE13SvenskaInnehållsförteckningInstallation, 14-15Uppackning och nivelleringAnslutningar av vatten och elFörsta tvättcykelnTekniska dataBeskrivning av

Seite 6 - Wash cycles

14SEAInstallation Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du f

Seite 7 - Personalisation

SE1565 - 100 cm Anslutning av avloppsslangAnslut avloppsslangen,utan att böja den, till enavloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en hö

Seite 8 - Detergents and laundry

16SETvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel ochtillsatser (se Tvättmedel och tvättgods).Inuti tvättmedelsfacket finns informationsskivan so

Seite 9 - Precautions and tips

SE17KontrollamporKontrollamporna förser dig med viktig information.De upplyser dig om:StartfördröjningOm funktionen Startfördröjning (seSpecialanp

Seite 10 - Care and maintenance

18SESpeciella programHygieniskt program (program 6). Ett hygieniserande program med höga temperaturer som förutser att blekmedelanvänds, med temperat

Seite 11 - Troubleshooting

SE19Inställning av temperaturTvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell).Temperaturen kan sänkas ned till tvätt

Seite 12

2GBAInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, mak

Seite 13 - Bruksanvisning

20SETvättmedel och tvättgodsTvättmedelsfackEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedletdoseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte

Seite 14 - Installation

SE21Säkerhetsföreskrifteroch råd Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats iöverensstämmelse med internationellsäkerhetsstandard. Dessa säkerh

Seite 15 - Tekniska data

22SEUnderhåll och skötselAvstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av tvättmaskinensva

Seite 16 - Beskrivning av tvättmaskinen

SE23Fel och åtgärderDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att detinte rör sig om

Seite 17 - Kontrollampor

24SEServiceInnan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder); Starta programmet igen f

Seite 18 - Programtabell

FI25SuomiYhteenvetoAsennus, 26-27Pakkauksen purkaminen ja vaaitusVesi- ja sähköliitännätEnsimmäinen pesujaksoTekniset tiedotPyykinpesukoneen ku

Seite 19 - Specialanpassningar

26FIAAsennus On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jottasitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä,luovutettaessa tai muuton

Seite 20 - Tvättmedel och tvättgods

FI2765 - 100 cm Veden poistoletkun liittäminenLiitä poistoletkutaittamatta sitälattiaviemäriin taiseinäviemäriin, jokasijaitsee 65 - 100 cmkorke

Seite 21 - Säkerhetsföreskrifter

28FIPesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineidenlisäämiseksi (katso Pesuaineet ja pyykit).Pesuainelokerikon sisältä löytyvät pikaohjeet,

Seite 22 - Underhåll och skötsel

FI29MerkkivalotMerkkivalot antavat tärkeitä tietoja.Ne ilmoittavat muun muassa:AjastinJos on kytketty päälle toimintoAjastin (katsoOmavalin

Seite 23 - Fel och åtgärder

GB3Technical dataModelARXL 169Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical

Seite 24

30FIErityisohjelmatPuhdistus-ohjelma (ohjelma 6). Hygienisoiva ohjelma korkean lämpötilan kanssa, joka edellyttää valkaisuaineenkäyttöä yli 60°C lämpö

Seite 25 - Käyttöohjeet

FI31Lämpötilan asettaminenKiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko).Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmä

Seite 26 - Vesi- ja sähköliitännät

32FIPesuaineet ja pyykitPesuainelokerikkoHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeastaannostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä eiparann

Seite 27 - Te kn i s e t t i e d o t

FI33Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiäturvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoituksettoimitetaan

Seite 28 - Pyykinpesukoneen kuvaus

34FIHuolto ja hoitoVeden ja sähkövirran poissulkeminen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulu

Seite 29 - Ohjelman käynnistys

FI35Häiriöt ja korjaustoimetPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkistase

Seite 30 - Ohjelmat

36FIHuoltoapuEnnen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma

Seite 31 - Omavalintaiset toiminnot

DK37DanskIndholdsfortegnelseInstallation, 38-39Udpakning og planstillingTilslutning af vand og elektricitetFørste vaskecyklusTekniske oplysningerBesk

Seite 32 - Pesuaineet ja pyykit

38DKAInstallation Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senereopslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal mansørge for, at brugervej

Seite 33 - Varotoimet ja neuvot

DK3965 - 100 cm Tilslutning af afløbsslangenTilslut afløbsslangen,uden at den bøjes, til etafløbsrør eller etvægmonteret afløbanbragt mellem 65 og10

Seite 34 - Huolto ja hoito

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).There is a key which provides a sum

Seite 35 - Häiriöt ja korjaustoimet

40DKSkuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddelog tilsætningsmidler (se Vaskemiddel og vasketøj).Inden i vaskemiddelskuffen findes et skilt,

Seite 36 - Huoltoapu

DK41KontrollamperKontrollamperne giver vigtige oplysninger.Deres betydning:Tidsforsinket startHvis man har aktiveret funktionen for Tidsforsinketsta

Seite 37 - Brugervejledning

42DKSærprogrammerHygiejneprogram (program 6). Et sanitært program ved høje temperaturer, der kræver brug af blegemiddel vedtemperaturer over 60° C. Fo

Seite 38

DK43Indstilling af temperaturenVed drejning af TEMPERATUR-knappen indstilles vasketemperaturen (se Programoversigten).Temperaturen kan sænkes ned t

Seite 39 - Tekniske oplysninger

44DKVaskemiddel og vasketøjSkuffe til vaskemiddelEt godt vaskeresultat afhænger også af korrektdosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for megetfår m

Seite 40 - Beskrivelse af vaskemaskinen

DK45Forholdsregler og råd Vaskemaskinen er udviklet og bygget ioverensstemmelse med de internationalesikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af

Seite 41 - Start af et program

46DKVedligeholdelseAfbrydelse af vand og elektricitet Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg

Seite 42 - Programmer

DK47Fejl og afhjælpningDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste), skalman k

Seite 43 - Personlige indstillinger

48DKServicetjenesteInden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning); Start programmet

Seite 44 - Vaskemiddel og vasketøj

NO49NorskInnholdInstallering, 50-51Utpakking og nivelleringTilkopling til strøm og vannforsyningDen første vaskesyklusenTekniske dataBeskrivelse av v

Seite 45 - Forholdsregler og råd

GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has bee

Seite 46 - Vedligeholdelse

50NOAInstallering Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted forfremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføreseller flyttes, se til at in

Seite 47 - Fejl og afhjælpning

NO5165 - 100 cm Tilkopling av tømmeslangenTilkople tømmeslangen,uten å bøye den, for åtømme et rør ellerveggavløp som befinnerseg i en høyde på mellom

Seite 48 - Servicetjeneste

52NOSåpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel ogtilsetninger (se Vaskemidler og vask).Dette er en nøkkel som gir en oppsummering overtilgjengelige

Seite 49

NO53IndikatorlamperIndikatorlampene gir viktig informasjon.Dette er hva de kan fortelle deg:Utsatt startHvis Utsatt start -funksjon har blitt akti

Seite 50 - Installering

54NOSpesielle vaskesykluserHygiene program (vaskesyklus 6). En hygienisk vaskesyklus med høy temperatur (over 60°C) som krever bruk avblekemiddel. H

Seite 51 - Tekniske data

NO55Stille temperaturenVri TEMPERATUR-bryteren for å stille inn vasketemperaturen (se Tabell for vaskesykluser).Temperaturen kan senkes eller stille

Seite 52 - Beskrivelse av vaskemaskinen

56NOVaskemidler og vaskSåpeskuffGode vaskeresultater avhenger også av riktigdosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for myevaskemiddel, betyr ik

Seite 53 - Starte en vaskesyklus

NO57Forholdsregler og tips Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsforskrifter. Følgende inform

Seite 54 - Vaskesykluser

58NOPleie og vedlikeholdStenge forsyningen av vann og strøm Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dettevil begrense slitasjen på hydraulikksys

Seite 55 - Enkelttilfeller

NO59FeilsøkingDet kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se Hjelp), se til atproblemet ikke bare

Seite 56 - Vaskemidler og vask

6GBSpecials wash cyclesSanitizing cycle (wash cycle 6). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requires the use of bleach.Pour the

Seite 57 - Forholdsregler og tips

60NOHjelpFør du ringer for hjelp: Kontroller om du kan løse problemet selv (se Feilsøking); Start programmet på nytt for å kontrollere om problem

Seite 58 - Pleie og vedlikehold

GB7Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even

Seite 59 - Feilsøking

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no

Seite 60 - 195068922.00

GB9Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare