Indesit ARTXF 109 (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit ARTXF 109 (EU) herunter. Indesit ARTXF 109 (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
ARTXF 109
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
 
CIS
Polski,25
PL
Magyar,37
HU
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Seite 2 - Installation

10GBCare and maintenance Cutting off the water or electricity sup-ply• Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appl

Seite 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Seite 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Seite 5 - Starting a wash cycle

13ARTXF 109 11         

Seite 6 - Wash cycles

1!                   

Seite 7 - Personalisation

165 - 100 cm                   

Seite 8 - Detergents and laundry

1              

Seite 9 - Precautions and tips

1 1        1        

Seite 10 - Care and maintenance

1            

Seite 11 - Troubleshooting

1            

Seite 12

2GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future refe-rence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the

Seite 13 - 

                 

Seite 14 - 

1  !             

Seite 15 - 65 - 100 cm

                   

Seite 16 -   

3                 

Seite 17 -   

               

Seite 18 - 

25PLPolskiSpis treściInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pral

Seite 19 - 

26PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, czy przeniesienia p

Seite 20 -  

27PL65 - 100 cmPodłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, k

Seite 21 - 

28PLOpis pralki i uruchamianie programuPrzycisk TEMPERATURYKontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLUPrzyciski z kontrolkami FUNKCJIPrzycisk WIROWANIAKontrol

Seite 22 -  

29PLRys. 1Rys. 2Rys. 3Rys. 4A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć.B) OTWIERANIE KOSZA (Soft opening): Naci

Seite 23 -   

3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm

Seite 24 - 

30PLProgramy specjalneCYKL HIGIENICZNY (program 7). Wysokotemperaturowy program higienizujący, który przewiduje użycie wybielacza w temperaturze powyż

Seite 25 - Instrukcja obsługi

31PLUstawianie temperaturyNaciskając przycisk TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).Temperaturę można zmniejszać, aż do

Seite 26 - Instalacja

32PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobre rezultaty prania zależą również od właściwego do-zowania środka piorącego: wsypując go za

Seite 27 - Pierwszy cykl prania

33PLZalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeż

Seite 28 - Opis pralki i uruchamianie

34PLUtrzymanie i konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie i

Seite 29 - Jak otwierać i zamykac kosz

35PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Seite 30 - Programy

36PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłow

Seite 31 - Personalizacja

37HUMagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 38–39Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMőszaki adatokA mosógép

Seite 32 - Środki piorące i bielizna

38HUÜzembe helyezés! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné

Seite 33 - Zalecenia i środki

39HU65 - 100 cmA leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magas-ságban lévő fal

Seite 34 - Utrzymanie i konserwacja

4GBDrainEnd of wash cycleDescription of the washing machine and starting a wash cycleTEMPERATURE buttonWASH CYCLE PROGRESSFUNCTION buttons with indica

Seite 35 - Nieprawidłowości w działaniu:

40HUMosásÖblítésCentrifugálásÜrítésMosás végeA mosógép leírása és program elindításaHőMÉRSÉKLET gombCIKLUS ELőREHALADÁSÁTFUNKCIÓ jelzőlámpás gombokCEN

Seite 36 - Serwis Techniczny

41HUábra. 1ábra. 2ábra. 3ábra. 4A) KINYITÁS (1. ábra): Felemelni a külső fedőlapot és teljesen kinyitni.B) A DOB KINYITÁSA (Soft opening): Egy

Seite 37 - Használati utasítás

42HUKülönleges programokHIGIENIZÁLÓ CIKLUS (7-os program). Ez egy olyan magas hőmérsékleten futó fertőtlenítő program, melynél fehérítőszert kell hasz

Seite 38 - Üzembe helyezés

43HUA hőmérséklet beállításaA mosási hőmérséklet beállításához forgassa el a HőMÉRSÉKLET gomb megnyomása (lásd Programtáblázat). A hőmérsékletet a hid

Seite 39 - Első mosási ciklus

44HUMosószerek és mosandókMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Seite 40 - A mosógép leírása és program

45HUÓvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyelmezte-téseket biz

Seite 41 - Program elindítása

46HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendsze

Seite 42 - Programok

47HURendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem mőködik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Seite 43 - Egyéni beállítások

48HUSzervizMielŐtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk

Seite 44 - Mosószerek és mosandók

5GBFig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely.B) Opening the drum (Soft opening): With one fin

Seite 45 - Óvintézkedések és

6GBTable of wash cyclesWash cyclesSpecials wash cyclesSanitizing cycle (wash cycle 7). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requir

Seite 46 - Karbantartás és ápolás

7GBSetting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or

Seite 47 - Rendellenességek és

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t

Seite 48 - 195095874.01

9GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare