Indesit ARMXXD 1290 (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit ARMXXD 1290 (EU) herunter. Indesit ARMXXD 1290 (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washer dryer, 4-5
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 6
Wash cycles and functions, 7
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
ARMXXD 1290
Instructions for use
WASHER DRYER
PL
Polski,25
This symbol reminds you to read this instruction manual.
HU
Magyar,13
I
Italiano,37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

GB1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription

Seite 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra

Seite 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washer dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), makesure that the pr

Seite 4 - Control panel

12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w

Seite 5

HU13MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 1415Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElsõ mosási ciklusMûszaki adatokA mosó

Seite 6 - How to run a wash cycle or a

14HUÜzembe helyezés Fontos, hogy megõrizze ezt a kézikönyvet, hogymindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondos

Seite 7 - Wash cycles and functions

HU15Mûszaki adatokModellARMXXD 1290Méretekszélesség 59,5 cmmagasság 85 cmmélység 53,5 cmRuhatöltet:mosáshoz 1 és 7 kg között;szárításhoz 1 és 4 kg köz

Seite 8 - Detergents and laundry

16HUMosószer-adagoló fiók: a mosószerek ésadalékanyagok betöltésére szolgál (lásdMosószerek és mosandók).BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb : akészü

Seite 9 - Precautions and tips

HU17KijelzõA kijelzõ a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.A felsõ két feliratmezõ (A és B) a kiválasztot

Seite 10 - Care and maintenance

18HUA mosási ciklusok, illetve aszárítás végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot  a kijelzõn megjelenik az ÜDVÖZLET felirat,az EL

Seite 11 - Troubleshooting

HU19Programok és funkciókProgramtáblázatProgramleírásMax.hõm.(°°C)Max.sebesség(ford./perc)SzárításMosószerekMax.ruhamenny-iség (kg)Progra-midoFehérít-

Seite 12

2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washer-dryer is sold,transferred or moved, make su

Seite 13 - Használati utasítás

20HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem l

Seite 14 - Üzembe helyezés

HU21Óvintézkedések éstanácsok A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen lett tervezve és gyártva. Ezeket afigyelmeztetéseket biztons

Seite 15 - Elsõ mosási ciklus

22HUKarbantartás és ápolásA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Seite 16 - A mosógép leírása

HU23Rendellenességek éselhárításukElõfordulhat, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a szervizt (lásd Szerviz), ellenõrizze, hogy nemolyan p

Seite 17

24HUSzervizMielõtt a szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd Rendellenességek éselhárításuk

Seite 18 - A mosási ciklusok, illetve a

25PLPolskiSpis treciInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pra

Seite 19 - Programok és funkciók

26PLInstalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc zniej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesi

Seite 20 - Mosószerek és mosandók

27PLDane techniczneModelARMXXD 1290Wymiaryszerokoæ cm 59,5wysokoæ cm 85g³êbokoæ cm 53,5Pojemnoæod 1 do 7 kg dla praniaod 1 do 4 kg dla suszeniaDan

Seite 21 - Óvintézkedések és

28PLSzufladka na rodki pior¹ce: do dozowaniarodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹cei bielizna).Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA : naci

Seite 22 - Karbantartás és ápolás

29PLWywietlaczWywietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.W dwóch górnych wierszach A i B wywietlane s

Seite 23 - Rendellenességek és

GB3Te ch n i c a l d a t aModelARMXXD 1290Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 7 kg for the wash programme;from 1 to 4

Seite 24

30PLJak wykonaæ cykl prania lubsuszenie1. W£¥CZENIE MASZYNY. Nacisn¹æ przycisk , nawywietlaczu pojawi siê napis WITAMY, kontrolka START/PAUZA zaczni

Seite 25 - Instrukcja obs³ugi

31PLProgramy i funkcjeProgramyTabela programówFunkcje prania OdplamianieFunkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziejopornych plam. Wstawiæ dodat

Seite 26 - Instalacja

32PLrodki pior¹ce i bieliznaSzufladka na rodki pior¹ceDobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owegodozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego na

Seite 27 - Pierwszy cykl prania

33PLZalecenia i rodkiostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie zmiêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejszeostrze¿en

Seite 28 - Opis pralki

34PLUtrzymanie i konserwacjaOd³¹czenie wody i pr¹duelektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie in

Seite 29 - Wywietlacz

35PLNieprawid³owoci w dzia³aniui sposoby ich usuwaniaMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Tech

Seite 30 - Jak wykonaæ cykl prania lub

36PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrzNieprawid³

Seite 31 - Programy i funkcje

37IItalianoSommarioInstallazione, 38-39Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell

Seite 32 - rodki pior¹ce i bielizna

38I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 33 - Zalecenia i rodki

39ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm

Seite 34 - Utrzymanie i konserwacja

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).ON/OFF button : press this briefly

Seite 35 - Nieprawid³owoci w dzia³aniu

40IPannello di controlloDescrizione della lavasciugaCassetto dei detersivi: per caricare detersivi eadditivi (vedi Detersivi e biancheria).Tasto

Seite 36 - Serwis Techniczny

41IDisplayABCDEFZXYLIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A e B vengono visua

Seite 37 - Istruzioni per luso

42ICome effettuare un ciclo dilavaggio o unasciugatura1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , suldisplay comparirà la scritta OK; la spia AVVIO

Seite 38 - Installazione

43IProgrammi e funzioniFunzioni di lavaggio AntimacchiaQuesta funzione è utile per eliminare le macchie piùresistenti.Inserire la vaschettaaggiuntiv

Seite 39 - Dati tecnici

44ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Seite 40 - Descrizione della lavasciuga

45IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Seite 41

46IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Seite 42 - Come effettuare un ciclo di

47IPuò accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare chenon si tratti di un problema fa

Seite 43 - Programmi e funzioni

48IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi). Riavviare il programma per

Seite 44 - Detersivi e biancheria

GB5DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The upper two strings A and B are used to displa

Seite 45 - Precauzioni e consigli

6GBHow to run a wash cycle or adrying cycle1. SWITCH THE MACHINE ON.Press the button; thetext WELCOME will appear on the display and the START/PAUS

Seite 46 - Manutenzione e cura

GB7Wash cycles and functionsWash functions Stain removalThis function is particularly useful for the removal ofstubborn stains. Place extra compartm

Seite 47 - Anomalie e rimedi

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no

Seite 48 - Assistenza

GB9Precautions and tips This Washer-dryer was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare