GB1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra
GB11TroubleshootingYour washer dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), makesure that the pr
12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w
HU13MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 1415Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElsõ mosási ciklusMûszaki adatokA mosó
14HUÜzembe helyezés Fontos, hogy megõrizze ezt a kézikönyvet, hogymindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondos
HU15Mûszaki adatokModellARMXXD 1290Méretekszélesség 59,5 cmmagasság 85 cmmélység 53,5 cmRuhatöltet:mosáshoz 1 és 7 kg között;szárításhoz 1 és 4 kg köz
16HUMosószer-adagoló fiók: a mosószerek ésadalékanyagok betöltésére szolgál (lásdMosószerek és mosandók).BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb : akészü
HU17KijelzõA kijelzõ a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.A felsõ két feliratmezõ (A és B) a kiválasztot
18HUA mosási ciklusok, illetve aszárítás végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot a kijelzõn megjelenik az ÜDVÖZLET felirat,az EL
HU19Programok és funkciókProgramtáblázatProgramleírásMax.hõm.(°°C)Max.sebesség(ford./perc)SzárításMosószerekMax.ruhamenny-iség (kg)Progra-midoFehérít-
2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washer-dryer is sold,transferred or moved, make su
20HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem l
HU21Óvintézkedések éstanácsok A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen lett tervezve és gyártva. Ezeket afigyelmeztetéseket biztons
22HUKarbantartás és ápolásA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét
HU23Rendellenességek éselhárításukElõfordulhat, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a szervizt (lásd Szerviz), ellenõrizze, hogy nemolyan p
24HUSzervizMielõtt a szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd Rendellenességek éselhárításuk
25PLPolskiSpis treciInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pra
26PLInstalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc zniej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesi
27PLDane techniczneModelARMXXD 1290Wymiaryszerokoæ cm 59,5wysokoæ cm 85g³êbokoæ cm 53,5Pojemnoæod 1 do 7 kg dla praniaod 1 do 4 kg dla suszeniaDan
28PLSzufladka na rodki pior¹ce: do dozowaniarodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹cei bielizna).Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA : naci
29PLWywietlaczWywietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.W dwóch górnych wierszach A i B wywietlane s
GB3Te ch n i c a l d a t aModelARMXXD 1290Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 7 kg for the wash programme;from 1 to 4
30PLJak wykonaæ cykl prania lubsuszenie1. W£¥CZENIE MASZYNY. Nacisn¹æ przycisk , nawywietlaczu pojawi siê napis WITAMY, kontrolka START/PAUZA zaczni
31PLProgramy i funkcjeProgramyTabela programówFunkcje prania OdplamianieFunkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziejopornych plam. Wstawiæ dodat
32PLrodki pior¹ce i bieliznaSzufladka na rodki pior¹ceDobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owegodozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego na
33PLZalecenia i rodkiostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie zmiêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejszeostrze¿en
34PLUtrzymanie i konserwacjaOd³¹czenie wody i pr¹duelektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie in
35PLNieprawid³owoci w dzia³aniui sposoby ich usuwaniaMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Tech
36PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrzNieprawid³
37IItalianoSommarioInstallazione, 38-39Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell
38I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
39ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm
4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).ON/OFF button : press this briefly
40IPannello di controlloDescrizione della lavasciugaCassetto dei detersivi: per caricare detersivi eadditivi (vedi Detersivi e biancheria).Tasto
41IDisplayABCDEFZXYLIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A e B vengono visua
42ICome effettuare un ciclo dilavaggio o unasciugatura1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , suldisplay comparirà la scritta OK; la spia AVVIO
43IProgrammi e funzioniFunzioni di lavaggio AntimacchiaQuesta funzione è utile per eliminare le macchie piùresistenti.Inserire la vaschettaaggiuntiv
44ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e
45IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
46IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
47IPuò accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare chenon si tratti di un problema fa
48IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi). Riavviare il programma per
GB5DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The upper two strings A and B are used to displa
6GBHow to run a wash cycle or adrying cycle1. SWITCH THE MACHINE ON.Press the button; thetext WELCOME will appear on the display and the START/PAUS
GB7Wash cycles and functionsWash functions Stain removalThis function is particularly useful for the removal ofstubborn stains. Place extra compartm
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no
GB9Precautions and tips This Washer-dryer was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information
Kommentare zu diesen Handbüchern