Indesit AR6F 105 EX.M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AR6F 105 EX.M herunter. Indesit AR6F 105 EX.M Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
AR6F 105
Instructions for use
WASHING MACHINE
Français,13
FR
, 25
AR
ES
Español,37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

GB1English,1ContentsInstallation, 2-3 Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and m

Seite 2

GB10Detergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Seite 3 - Technical data

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Seite 4 - Care and maintenance

GB12ServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe

Seite 5 - Precautions and tips

FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt

Seite 6 - Description of the washing

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con-sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu

Seite 7 - Starting a wash cycle

FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation m

Seite 8 - Wash cycles

16FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Seite 9 - Personalisation

FR17Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor-mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies p

Seite 10 - Detergents and laundry

18FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche avec voyant ON/OFF

Seite 11 - Troubleshooting

FR19VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Voyants phase en coursAu fur et à mesure qu’on tourne le bou

Seite 12

GB2InstallationLevelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifti

Seite 13 - Mode d’emploi

20FRProgrammesTableau des programmesCoton Standard 20° (programme 4). Idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à f

Seite 14 - Installation

FR21Sélection de la températureAppuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La températu

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Seite 16 - Entretien et soin

FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Seite 17 - Précautions et conseils

24FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèd

Seite 18 - Description du lave-linge et

AR2527-2629-28

Seite 19 - Démarrage d’un programme

26AR!

Seite 20 - Programmes

AR27AR6F 105851761

Seite 21 - Personnalisations

AR

Seite 22 - Produits lessiviels et linge

AR29

Seite 23 - Anomalies et remèdes

GB3Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 c

Seite 24 - Assistance

30AR

Seite 25 - 

AR31.)

Seite 26 - 

32AR

Seite 27 - 

AR33!

Seite 28 - 

34AR  

Seite 29 - 

AR35

Seite 30 - 

36AR 

Seite 31 - 

ES37EspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui

Seite 32 - 

38ES! Es importante conservar este manual para po-der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que perma

Seite 33 - 

ES3965 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar-ga o a una descarga de pared co

Seite 34 - 

GB4Care and maintenance Cutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hyd

Seite 35 - 

40ESMantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalava-do. De este modo se limita el

Seite 36 - 

ES41Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s

Seite 37 - Manual de instrucciones

42ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF: para encender y apagar la máquina. Mando de

Seite 38 - Instalación

ES43PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Pilotos fase en cursoGirando el mando PROGRAMAS, los pilotos se ilu

Seite 39 - Datos técnicos

44ESProgramasTabla de programasLa duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estánd

Seite 40 - Mantenimiento y cuidados

ES45Seleccionar la temperaturaPresionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se pu

Seite 41 - Precauciones y consejos

46ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Seite 42 - Descripción de la lavadora y

ES47Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Seite 43 - Poner en marcha un programa

48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Seite 44 - Programas

GB5! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing information is provided for

Seite 45 - Personalizaciones

GB6Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).There is a key which provides a summar

Seite 46 - Detergentes y ropa

GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsAs the WASH CYCL

Seite 47 - Anomalías y soluciones

GB8Wash cyclesTable of wash cyclesWash cyclesDescription of the wash cycleMax. temp. (°C)Max. speed (rpm)DetergentsMax. load (kg)Residual dampness%Ene

Seite 48 - Asistencia

GB9Setting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare