Indesit AQXL 85 (EU)/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQXL 85 (EU)/HA herunter. Indesit AQXL 85 (EU)/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ES
1
Español,1
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Descripción de la máquina, 4-5
Panel de control
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 6
Programas y opciones, 7
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 8
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 10
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Comprobar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
ES
LAVADORA
AQUALTIS
AQXL 85
Manual de instrucciones
GR
ÅëëçíéêÜ,13
CIS
Ðóññêèè,25
GB
English,37
IT
Italiano,49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

ES1Español,1SumarioInstalación, 2-3Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 4-5Panel de co

Seite 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidados12Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el de

Seite 3 - Datos técnicos

ES11Anomalías y solucionesPosibles causas / Solución: El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma decorriente, como para

Seite 4 - Descripción de la máquina

12ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones)

Seite 5 - Panel de control

GR13ÅëëçíéêÜÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 14-15Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï,

Seite 6

14GRÅãêáôÜóôáóçA Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þ

Seite 7 - Programas y opciones

GR1565 - 100 cm Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïòÓõíäÝóôå ôï óùëÞíááäåéÜóìáôïò óå ìéáóùëÞíùóç áäåéÜóìáôïòÞ óå ìéá åðéôïß÷éáðáñï÷Ýôåõóç óå ýøïòáðü ôï Ý

Seite 8 - Detergentes y ropa

16GRÐÉÍÁÊÁÓÅËÅÃ×ÏÕÐÏÑÔÁËÁÂÇ ÐÏÑÔÁÓÐÅËÌÁÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÁÐÏÄÁÑÁÊÉÁÐÏÑÔÁÃéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôçó÷åôéêÞ ëáâÞ (âëÝðååéêüíá).1220ÈÇÊÇ Á

Seite 9 - Precauciones y consejos

GR17Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÁÍÁÌÌÁ ÓÂÇÓÉÌÏ êáéÁÊÕÑÙÓÇ: ðéÝóôå óôéãìéáßá ôï êïõìðß ãéá íá áíÜøåé Þ íáóâÞóåé ç ðëõíôÞñéï. Ôï ðñÜóéíï åíäåéêôéêü öù

Seite 10 - Mantenimiento y cuidados

18GRÐùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïòðëõóßìáôïòÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïðëõíôÞñéï, äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ÷ùñßòñïý÷á áëëÜ

Seite 11 - Anomalías y soluciones

GR19ÅéêïíßäéïÐåñéãñáöÞ ôïõ ÐñïãñÜììáôïòÌÝãéóôçèåñìïêñ.(°C)ÌÝãéóôçôá÷ýôçôá(óôñïöÝòáíÜ ëåðôü)ÁðïññõðáíôéêÜÌÝãéóôïÖïñôßï(Kg)ÄéÜñêåéáêýêëïõÐëýóéìï Ìáëáêôé

Seite 12 - Asistencia

2ESInstalaciónA Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, cesión o traslado, compruebe quep

Seite 13 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

20GRÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäáÁðïññõðáíôéêüÇ åðéëïãÞ êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîáñôþíôáéáðü ôïí ôýðï õöÜóìáôïò (âáìâáêåñÜ, ìÜëëéíá, ìåôáîùôÜ

Seite 14 - ÅãêáôÜóôáóç

GR21ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò20 Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞó

Seite 15 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

22GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá12Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïýñåýìáôïò Êëåßóôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèåðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôç

Seite 16 - ÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï

GR23Áíùìáëßåò êáé ëýóåéòÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é áñêåôÜ ãéáíá êÜíåé åðáöÞ. Óôï óðßôé

Seite 17 - Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ

24GRÕðïóôÞñéîçÐñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå «Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò»); Åðá

Seite 18 - Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò

ÐóññêèèÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 26-27Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèåÂîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÒåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÎïèñàíèå ñòèðàëüí

Seite 19 - ÐñïãñÜììáôá êáé

$CISÓñòàíîâêàA Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷

Seite 20 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá

CIS %Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÌîäåëüAQXL 85Ðàçìåðûøèðèí à 59, 5 ñìâûñîòà 85 ñìãëóáèíà 58 ñìÇàãðóçêà1 - 6 êãÝëåêòðè÷åñêèåïàðàìåòðûÑìîòðèòå ïàñïîðòíó

Seite 21 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

&CISÏÀÍÅËÜÓÏÐÀÂËÅÍÈßËÞÊÐÓ×ÊÀËÞÊÀÏËÈÍÒÓÑÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅÍÎÆÊÈÎïèñàíèå ñòèðàëüíîè ìàøèíûËÞÊÄëÿ îòêðûâàíèÿ ëþêàâñåãäà èñïîëüçóèòåñïåöèàëüíóþ ðó÷êó(ñ

Seite 22 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

CIS 'Êíîïêà ñ èíäèêàòîðîì ÂÊËÞ×ÅÍÈÅÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ è ÎÒÌÅÍÀ: íàæìèòå êíîïêó äëÿâêëþ÷åíèÿ èëè âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû. Çåëåíûèèíäèêàòîð ïîêàçûâàåò, ÷òî

Seite 23 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

ES3Datos técnicos ModeloAQXL 85Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 58 cm.Capacidadde 1 a 6 kg.Conexioneseléctricasver la placa de caract

Seite 24 - ÕðïóôÞñéîç

!CISÖèêë ñòèðêèÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ïðè ïåðâîì èñïîëüçîâàíèèñòèðàëüíîè ìàøèíû âûïîëíèòå îäèí öèêë ñòèðêèáåç áåëüÿ, íî ñî ñòèðàëüíûì âåùåñòâîì, âûáðàâïðîãðàììó

Seite 25 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

CIS!Ïðèâåäåííûå â òàáëèöå çíà÷åíèÿ ÿâëÿþòñÿ ïðèáëèçèòåëüíûìè.Ïðîãðàììû èäîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèèÒàáëèöà ïðîãðàììÑèìâîëÎïèñàíèå ïðîãðàììûÌàêñ.Òåìïå-ðàòó

Seite 26 - Óñòàíîâêà

! CISÑòèðàëüíûå ïîðîøêè è áåëüåÑòèðàëüíîå âåùåñòâîÂûáîð è äîçà ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà çàâèñÿò îòòèïà áåëüÿ (õ/á, øåðñòü, øåëê...), îò öâåòà áåëüÿ, îòòåì

Seite 27 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

CIS!!Ïðåäîñòîðîæíîñòèè ðåêîìåíäàöèè20 Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõ

Seite 28 - Îïèñàíèå ñòèðàëüíîè ìàøèíû

!"CISÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä12Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïåðåêðûâàèòå âîäîïðîâîäíûè êðàí ïîñëåêàæäîè ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì

Seite 29 - Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

CIS!#Íåèñïðàâíîñòè èìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿÂîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ìàøèíû íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðè÷åñêîè ðîçåòêîèèëè ñîåä

Seite 30 - Öèêë ñòèðêè

!$CISÒåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèåÏåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð: Ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñò

Seite 31 - Ïðîãðàììû è

GB37WASHING MACHINEEnglishGBAQUALTISAQXL 85Instruction bookletContentsInstallation, 38-39Unpacking and levellingConnecting the cold water and elec

Seite 32 - Ñòèðàëüíûå ïîðîøêè è áåëüå

GB38InstallationA Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensu

Seite 33 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè

GB39Technical dataModelAQXL 85Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 58 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical d

Seite 34

4ESPANEL DECONTROLPUERTATIRADOR DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre el tiradorcorrespondiente (ver lafigura).12

Seite 35 - Íåèñïðàâíîñòè è

GB40Description of the machineDOORAlways use the handle toopen the door (seefigure).CONTROLPANELDOORDOORHANDLETOE-KICKADJUSTABLE FEET2012DETERGENT DI

Seite 36 - Òåõíè÷åñêîå

GB41ON-OFF/CANCEL button with indicator light :press the button briefly to switch the machine on oroff. The green indicator light shows that the

Seite 37 - Instruction booklet

GB42Running a wash cycleNOTE: the first time you use the washing machine,add detergent and run an empty 90°C cotton washcycle without the p

Seite 38 - Installation

GB43Icon Programme descriptionMax.tempera-ture (°C)Max.spinspeed(r.p.m.)DetergentMaximumload(kg)CycledurationWashingFabricsoftenerEveryday programmesW

Seite 39 - Technical data

GB44Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent used depends onthe type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, th

Seite 40 - Description of the machine

GB45Precautions and tips20 This machine was designed and manufactured incompliance with cuurent international safetystandards. The followi

Seite 41 - Control panel

GB46Care and maintenance12Turning off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash. This limitswear and tear on the

Seite 42 - Running a wash cycle

GB47TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has notbeen inserted far enough

Seite 43 - Programmes and options

GB48AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the prog

Seite 44 - Detergents and laundry

49IItalianoSommarioInstallazione, 50-51Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione della macchina, 52-53Pannel

Seite 45 - Precautions and tips

ES5Botón con piloto  ENCENDIDO/APAGADO yANULACIÓN: presione brevemente el botón paraencender o apagar la máquina. El piloto verde indicaque la máqui

Seite 46 - Care and maintenance

50I E importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che res

Seite 47 - Troubleshooting

51ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico a una condutturadi scarico o a unoscarico a muro posti tra65 e 100 cm da terraevitando

Seite 48 - Assistance

52IDescrizione della macchinaPORTA OBLOPer aprire la porta oblòutilizzare sempre lappositamaniglia (vedi figura).PANNELLOCOMANDIPORTA OBLÒMANIGLIAPO

Seite 49 - Istruzioni per luso

53IPulsante con spia ACCENSIONE SPEGNIMENTOe ANNULLAMENTO: premere brevemente il pulsanteper accendere o spegnere la macchina. La spia verdeindica c

Seite 50 - Installazione

54ICome effettuare un ciclo dilavaggioNOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria,effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria macon de

Seite 51 - Dati tecnici

55Icona Descrizione del ProgrammaTe m p .max.(°C)Vel oci tàmax.(giri alminuto)DetersiviCaricomax. (Kg)DuratacicloLavaggioAmmorbi-denteProgrammi per tu

Seite 52 - Descrizione della macchina

56IDetersivi e biancheriaDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono daltipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dallatempera

Seite 53 - Pannello comandi

57Precauzioni e consigli La macchina è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono fornit

Seite 54 - Come effettuare un ciclo di

58IManutenzione e cura12Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpianto

Seite 55 - Programmi e opzioni

59IAnomalie e rimediPuò accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non sitratti di

Seite 56 - Detersivi e biancheria

6ESCómo realizar un ciclo de lavadoNOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter-gente, seleccion

Seite 57 - Precauzioni e consigli

60IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Seite 58 - Manutenzione e cura

ES7Icono Descripción del ProgramaTe m p .máx.(°C)Velocidadmáx.(r.p.m.)DetergentesCargamáx.(Kg)Duracióndel cicloLavado SuavizanteProgramas para todos l

Seite 59 - Anomalie e rimedi

8ESDetergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipode tejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura de

Seite 60 - Assistenza

ES9Precauciones y consejos20 La máquina fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare