GB1WASHING MACHINEEnglish,1GBAQXL 105Instruction bookletContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the cold water and electricity s
GB10Care and maintenance12Turning off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash. This limitswear and tear on the
GB11TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has notbeen inserted far enough
GB12AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the p
F13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil,
14FInstallationA Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
F15Caractéristiques techniquesModèleAQXL 105Dimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 58 cmCapacitéde 1 à 6 kgRaccordementsélectriquestension 2
16FTABLEAU DEBORDPORTE HUBLOTPOIGNEE PORTEHUBLOTSOCLEPIEDS REGLABLESPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, seservir de la poignéeprévue (voir figure).1220T
F17Touche avec voyant MARCHE ARRET etANNULATION: appuyer brièvement sur la touchepour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vertindique que la
18FComment faire un cycle delavageREMARQUE: lors de la première mise en service dulave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avecdu produit les
F19Icône Description du ProgrammeTe m p .maxi(°C)VitessemaxI(toursminute)Produits lessivielsChargemaxi(Kg)DuréecycleLavageAdoucis-santProgrammes pour
GB2InstallationA Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure th
20FProduits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du typede textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de latemp
F21Précautions et conseils20 Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis
22FEntretien et soin12Coupure de larrivée deau et decourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hy
F23Anomalies et remèdesCauses / Solutions possibles: La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou passuffisamment enfoncée pour quil y ai
24FAssistanceAvant dappeler le service de dépannage: Vérifier si l'anomali ne peut être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Rem
PT25PortuguêsSumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 28-29Painel de comando
26PTInstalaçãoA É importante guardar este livro para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-
PT2765 - 100 cm Ligação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 6
28PTPAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DAPORTA DEVIDROBASEPÉS REGULÁVEISPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a sua pega(ver figura).12
PT29Botão com indicador luminoso LIGA DESLIGA eANULAÇÃO: carregue brevemente no botão para ligarou desligar a máquina. O indicador luminoso verdeind
GB3Technical dataModelAQXL 105Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 58 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsvoltage 220-240 V 50 Hzmaximum
30PTComo efectuar um ciclo delavagemOBSERVAÇÃO: a primeira vez que utilizar a máqui-na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem semroupa mas com de
PT31Opções de Lavagem Super LavagemGraças ao uso de uma maior quantidade de água nafase inicial do ciclo e a uma maior duração, estaopção garante uma
32PTDetergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatu-ra de l
PT33Precauções e conselhos20 Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionais desegurança. E
34PTManutenção e cuidados12Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira dim
PT35Anomalias e soluçõesPossíveis causas / Solução: A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficientepara haver contacto. Em casa
36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie
ES37EspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 40-41Panel de
38ESInstalaciónA Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, cesión o traslado, compruebe qu
ES39Datos técnicos ModeloAQXL 105Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 58 cm.Capacidadde 1 a 6 kg.ConexioneseléctricasVoltaje de 220-240 v
GB4Description of the machineDOORAlways use the handle toopen the door (seefigure).CONTROLPANELDOORDOORHANDLETOE-KICKADJUSTABLE FEET2012DETERGENT D
40ESPANEL DECONTROLPUERTATIRADOR DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre el tiradorcorrespondiente (ver lafigura).1
ES41Botón con piloto ENCENDIDO/APAGADO yANULACIÓN: presione brevemente el botón paraencender o apagar la máquina. El piloto verde indicaque la máqui
42ESCómo realizar un ciclo de lavadoNOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter-gente, seleccio
ES43Icono Descripción del ProgramaTe m p .máx.(°C)Velocidadmáx.(r.p.m.)DetergentesCargamáx.(Kg)Duracióndel cicloLavado SuavizanteProgramas para todos
44ESDetergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipode tejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d
ES45Precauciones y consejos20 La máquina fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
46ESMantenimiento y cuidados12Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el de
ES47Anomalías y solucionesPosibles causas / Solución: El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma decorriente, como para
48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);
PL49Spis treciInstalacja, 50-51Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznejDane techniczneOpis maszyny, 52-53Pulpit stero
GB5ON-OFF/CANCEL button with indicator light :press the button briefly to switch the machine on oroff. The green indicator light shows that the
50PLInstalacjaA Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê aby móc zniej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub przeprowadzki
PL5165 - 100 cm Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego wodyPod³¹czyæ rurêodp³ywow¹ wody dokanalizacji lub otworuspustowego w cianieumieszczonego nawysoko
52PLDRZWICZKIW celu otwarciaokr¹g³ych drzwiczekpos³ugiwaæ siê zawszeodpowiednim uchwytem(patrz rysunek).1220SZUFLADKA NA DETERGENTY:Znajduje siê wewn
PL53Przycisk z kontrolk¹ W£¥CZANIE WY£¥CZANIEoraz ANULOWANIE: wcisn¹æ krótko przycisk w celuw³¹czenia lub wy³¹czenia maszyny. Zielona kontrolkawska
54PLW jaki sposób wykonaæ cykl praniaUWAGA: kiedy po raz pierwszy u¿ywa siê pralkinale¿y wykonaæ cykl prania bez wsadu ale zu¿yciem rodka pior¹cego
PL55Ikona Opis programuTemp.max.(°C)Szybkoæmax(obrotówna minutê)rodki pior¹ce£adunekmax.(Kg)Czas trwaniacykluPranierodekzmiêkczaj¹cyProgramy codzie
56PLrodki pior¹ce i bieliznarodek pior¹cyWybór oraz iloæ rodka pior¹cego zale¿ne s¹ odrodzaju tkaniny (bawe³na, we³na, jedwab...), odkoloru, od te
PL57Zalecenia i rodki ostro¿noci20 Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowanazgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Podajemy Wam
58PLKonserwacja12Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacjihydr
PL59Anomalie i rodki zaradczeMo¿liwe przyczyny/Porady: Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta niedostatecznieaby mia³ miejsce kont
GB6Running a wash cycleNOTE: the first time you use the washing machine,add detergent and run an empty 90°C cotton washcycle without the pre
60PLSerwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Anomalie i rodki zaradc
GB7Icon Programme descriptionMax.tempera-ture (°C)Max.spinspeed(r.p.m.)DetergentMaximumload(kg)CycledurationWashingFabricsoftenerEveryday programmesWH
GB8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent used depends onthe type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, thetempe
GB9Precautions and tips20 This machine was designed and manufactured incompliance with cuurent international safetystandards. The following adv
Kommentare zu diesen Handbüchern