Indesit AQXL 105 (EX) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQXL 105 (EX) herunter. Indesit AQXL 105 (EX) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
WASHING MACHINE
English,1
GB
AQXL 105
Instruction booklet
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Programmes and options, 7
Table of Programmes
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing advice
Load-balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the door manually
Care and maintenance, 10
Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
F
Français,13
Português,25
PT
ES
Espanol,37
PL
Polski,49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

GB1WASHING MACHINEEnglish,1GBAQXL 105Instruction bookletContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the cold water and electricity s

Seite 2

GB10Care and maintenance12Turning off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash. This limitswear and tear on the

Seite 3 - Technical data

GB11TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has notbeen inserted far enough

Seite 4 - Description of the machine

GB12AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the p

Seite 5 - Control panel

F13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil,

Seite 6 - Running a wash cycle

14FInstallationA Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Seite 7 - Programmes and options

F15Caractéristiques techniquesModèleAQXL 105Dimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 58 cmCapacitéde 1 à 6 kgRaccordementsélectriquestension 2

Seite 8 - Detergents and laundry

16FTABLEAU DEBORDPORTE HUBLOTPOIGNEE PORTEHUBLOTSOCLEPIEDS REGLABLESPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, seservir de la poignéeprévue (voir figure).1220T

Seite 9 - Precautions and tips

F17Touche avec voyant MARCHE ARRET etANNULATION: appuyer brièvement sur la touchepour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vertindique que la

Seite 10 - Care and maintenance

18FComment faire un cycle delavageREMARQUE: lors de la première mise en service dulave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avecdu produit les

Seite 11 - Troubleshooting

F19Icône Description du ProgrammeTe m p .maxi(°C)VitessemaxI(toursminute)Produits lessivielsChargemaxi(Kg)DuréecycleLavageAdoucis-santProgrammes pour

Seite 12 - Assistance

GB2InstallationA Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure th

Seite 13 - Mode demploi

20FProduits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du typede textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de latemp

Seite 14 - Installation

F21Précautions et conseils20 Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FEntretien et soin12Coupure de larrivée deau et decourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hy

Seite 16 - Description de lappareil

F23Anomalies et remèdesCauses / Solutions possibles: La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou passuffisamment enfoncée pour quil y ai

Seite 17 - Tableau de bord

24FAssistanceAvant dappeler le service de dépannage: Vérifier si l'anomali ne peut être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Rem

Seite 18 - Comment faire un cycle de

PT25PortuguêsSumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 28-29Painel de comando

Seite 19 - Programmes et options

26PTInstalaçãoA É importante guardar este livro para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-

Seite 20 - Produits lessiviels et linge

PT2765 - 100 cm Ligação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 6

Seite 21 - Précautions et conseils

28PTPAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DAPORTA DEVIDROBASEPÉS REGULÁVEISPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a sua pega(ver figura).12

Seite 22 - Entretien et soin

PT29Botão com indicador luminoso LIGA DESLIGA eANULAÇÃO: carregue brevemente no botão para ligarou desligar a máquina. O indicador luminoso verdeind

Seite 23 - Anomalies et remèdes

GB3Technical dataModelAQXL 105Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 58 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsvoltage 220-240 V 50 Hzmaximum

Seite 24

30PTComo efectuar um ciclo delavagemOBSERVAÇÃO: a primeira vez que utilizar a máqui-na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem semroupa mas com de

Seite 25 - Instruções para utilização

PT31Opções de Lavagem Super LavagemGraças ao uso de uma maior quantidade de água nafase inicial do ciclo e a uma maior duração, estaopção garante uma

Seite 26 - Instalação

32PTDetergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatu-ra de l

Seite 27 - Dados técnicos

PT33Precauções e conselhos20 Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionais desegurança. E

Seite 28 - Descrição da máquina

34PTManutenção e cuidados12Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira dim

Seite 29 - Painel de comandos

PT35Anomalias e soluçõesPossíveis causas / Solução: A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficientepara haver contacto. Em casa

Seite 30 - Como efectuar um ciclo de

36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie

Seite 31 - Programas e opções

ES37EspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 40-41Panel de

Seite 32 - Detergentes e roupa

38ESInstalaciónA Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, cesión o traslado, compruebe qu

Seite 33 - Precauções e conselhos

ES39Datos técnicos ModeloAQXL 105Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 58 cm.Capacidadde 1 a 6 kg.ConexioneseléctricasVoltaje de 220-240 v

Seite 34 - Manutenção e cuidados

GB4Description of the machineDOORAlways use the handle toopen the door (seefigure).CONTROLPANELDOORDOORHANDLETOE-KICKADJUSTABLE FEET2012DETERGENT D

Seite 35 - Anomalias e soluções

40ESPANEL DECONTROLPUERTATIRADOR DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre el tiradorcorrespondiente (ver lafigura).1

Seite 36 - Assistência

ES41Botón con piloto ENCENDIDO/APAGADO yANULACIÓN: presione brevemente el botón paraencender o apagar la máquina. El piloto verde indicaque la máqui

Seite 37 - Manual de instrucciones

42ESCómo realizar un ciclo de lavadoNOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter-gente, seleccio

Seite 38 - Instalación

ES43Icono Descripción del ProgramaTe m p .máx.(°C)Velocidadmáx.(r.p.m.)DetergentesCargamáx.(Kg)Duracióndel cicloLavado SuavizanteProgramas para todos

Seite 39 - Datos técnicos

44ESDetergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipode tejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d

Seite 40 - Descripción de la máquina

ES45Precauciones y consejos20 La máquina fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 41 - Panel de control

46ESMantenimiento y cuidados12Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el de

Seite 42

ES47Anomalías y solucionesPosibles causas / Solución: El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma decorriente, como para

Seite 43 - Programas y opciones

48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);

Seite 44 - Detergentes y ropa

PL49Spis treciInstalacja, 50-51Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznejDane techniczneOpis maszyny, 52-53Pulpit stero

Seite 45 - Precauciones y consejos

GB5ON-OFF/CANCEL button with indicator light :press the button briefly to switch the machine on oroff. The green indicator light shows that the

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

50PLInstalacjaA Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê aby móc zniej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub przeprowadzki

Seite 47 - Anomalías y soluciones

PL5165 - 100 cm Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego wodyPod³¹czyæ rurêodp³ywow¹ wody dokanalizacji lub otworuspustowego w cianieumieszczonego nawysoko

Seite 48 - Asistencia

52PLDRZWICZKIW celu otwarciaokr¹g³ych drzwiczekpos³ugiwaæ siê zawszeodpowiednim uchwytem(patrz rysunek).1220SZUFLADKA NA DETERGENTY:Znajduje siê wewn

Seite 49 - Instrukcja obs³ugi

PL53Przycisk z kontrolk¹ W£¥CZANIE WY£¥CZANIEoraz ANULOWANIE: wcisn¹æ krótko przycisk w celuw³¹czenia lub wy³¹czenia maszyny. Zielona kontrolkawska

Seite 50 - Instalacja

54PLW jaki sposób wykonaæ cykl praniaUWAGA: kiedy po raz pierwszy u¿ywa siê pralkinale¿y wykonaæ cykl prania bez wsadu ale zu¿yciem rodka pior¹cego

Seite 51 - Dane techniczne

PL55Ikona Opis programuTemp.max.(°C)Szybkoæmax(obrotówna minutê)rodki pior¹ce£adunekmax.(Kg)Czas trwaniacykluPranierodekzmiêkczaj¹cyProgramy codzie

Seite 52 - Opis maszyny

56PLrodki pior¹ce i bieliznarodek pior¹cyWybór oraz iloæ rodka pior¹cego zale¿ne s¹ odrodzaju tkaniny (bawe³na, we³na, jedwab...), odkoloru, od te

Seite 53 - Pulpit sterowania

PL57Zalecenia i rodki ostro¿noci20 Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowanazgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Podajemy Wam

Seite 54 - Wcisn¹æ przycisk

58PLKonserwacja12Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacjihydr

Seite 55 - Programy i opcje

PL59Anomalie i rodki zaradczeMo¿liwe przyczyny/Porady: Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta niedostatecznieaby mia³ miejsce kont

Seite 56 - rodki pior¹ce i bielizna

GB6Running a wash cycleNOTE: the first time you use the washing machine,add detergent and run an empty 90°C cotton washcycle without the pre

Seite 57 - Utylizacja

60PLSerwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Anomalie i rodki zaradc

Seite 58 - Konserwacja

GB7Icon Programme descriptionMax.tempera-ture (°C)Max.spinspeed(r.p.m.)DetergentMaximumload(kg)CycledurationWashingFabricsoftenerEveryday programmesWH

Seite 59 - Anomalie i rodki zaradcze

GB8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent used depends onthe type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, thetempe

Seite 60 - Serwis Techniczny

GB9Precautions and tips20 This machine was designed and manufactured incompliance with cuurent international safetystandards. The following adv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare