Indesit AQXGF 169 (EU) (O) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQXGF 169 (EU) (O) herunter. Indesit AQXGF 169 (EU) (O) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
WASHING MACHINE
English,1
GB
AQUALTIS
AQXGF 169
Instruction booklet
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Programmes and options, 7
Table of Programmes
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing advice
Load-balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the door manually
Care and maintenance, 10
Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
Português,25
PT
Nederlands,37
NL
Français,13
F
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ,49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

GB1WASHING MACHINEEnglish,1GBAQUALTISAQXGF 169Instruction bookletContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the cold water and elect

Seite 2

GB10Care and maintenance12Turning off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash. This limitswear and tear on the

Seite 3 - Technical data

GB11TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has notbeen inserted far enough

Seite 4 - Description of the machine

GB12AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the p

Seite 5 - Control panel

F13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil,

Seite 6 - Running a wash cycle

14FInstallationA Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Seite 7 - Programmes and options

F15Caractéristiques techniquesModèleAQXGF 169Dimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 64,5 cmCapacitéde 1 à 9 kgRaccordementsélectriquesvoir l

Seite 8 - Detergents and laundry

16FTABLEAU DEBORDPORTE HUBLOTPOIGNEE PORTEHUBLOTSOCLEPIEDS REGLABLESPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, seservir de la poignéeprévue (voir figure).1220T

Seite 9 - Precautions and tips

F17Touche avec voyant  MARCHE ARRET etANNULATION: appuyer brièvement sur la touchepour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vertindique que l

Seite 10 - Care and maintenance

18FComment faire un cycle delavageREMARQUE: lors de la première mise en service dulave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avecdu produit les

Seite 11 - Troubleshooting

F19Icône Description du ProgrammeTe m p.maxi(°C)VitessemaxI(toursminute)ProduitslessivielsCharge maxi(Kg)Durée cycleLavageAdoucis-santNormalAveccharge

Seite 12 - Assistance

GB2InstallationA Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure th

Seite 13 - Mode demploi

20FProduits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du typede textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de latemp

Seite 14 - Installation

F21Précautions et conseils20 Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FEntretien et soin12Coupure de larrivée deau et decourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hy

Seite 16 - Description de lappareil

F23Anomalies et remèdesCauses / Solutions possibles: La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou passuffisamment enfoncée pour quil y ai

Seite 17 - Tableau de bord

24FAssistanceAvant dappeler le service de dépannage: Vérifier si l'anomali ne peut être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Rem

Seite 18 - Comment faire un cycle de

PT25PortuguêsSumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 28-29Painel de comandos

Seite 19 - Programmes et options

26PTInstalaçãoA É importante guardar este livro para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-

Seite 20 - Produits lessiviels et linge

PT2765 - 100 cm Ligação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 6

Seite 21 - Précautions et conseils

28PTPAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DAPORTA DEVIDROBASEPÉS REGULÁVEISPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a sua pega(ver figura).12

Seite 22 - Entretien et soin

PT29Botão com indicador luminoso  LIGA DESLIGA eANULAÇÃO: carregue brevemente no botão para ligarou desligar a máquina. O indicador luminoso verdein

Seite 23 - Anomalies et remèdes

GB3Technical dataModelAQXGF 169Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64.5 cmCapacityfrom 1 to 9 kgElectricalconnectionsplease refer to the technica

Seite 24

30PTComo efectuar um ciclo delavagemOBSERVAÇÃO: a primeira vez que utilizar a máqui-na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem semroupa mas com de

Seite 25 - Instruções para utilização

PT31Opções de Lavagem Super LavagemGraças ao uso de uma maior quantidade de água nafase inicial do ciclo e a uma maior duração, estaopção garante uma

Seite 26 - Instalação

32PTDetergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatu-ra de l

Seite 27 - Dados técnicos

PT33Precauções e conselhos20 Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionais desegurança. E

Seite 28 - Descrição da máquina

34PTManutenção e cuidados12Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira dim

Seite 29 - Painel de comandos

PT35Anomalias e soluçõesPossíveis causas / Solução: A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficientepara haver contacto. Em casa

Seite 30 - Como efectuar um ciclo de

36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie

Seite 31 - Programas e opções

NL37NederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wa

Seite 32 - Detergentes e roupa

38NLInstallatieA Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u hetop ieder gewenst moment kunt raadplegen. In hetgeval u de wasautomaat verkoopt o

Seite 33 - Precauções e conselhos

NL3965 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuisVerbindt de afvoerbuis,zonder hem te buigen,aan een afvoerleiding ofaan een afvoer in demuur tussen de 65

Seite 34 - Manutenção e cuidados

GB4Description of the machineDOORAlways use the handle toopen the door (seefigure).CONTROLPANELDOORDOORHANDLETOE-KICKADJUSTABLE FEET2012DETERGENT D

Seite 35 - Anomalias e soluções

40NLBEDIENINGSPANEELDEURWASAUTOMAATHANDVATDEURWASAUTOMAATPLINTSTELVOETJESDEUR GEBLOKKEERDOm de deur van dewasautomaat te openendient u altijd het spec

Seite 36 - Assistência

NL41Toets met controlelampje  AAN-/UIT en ANNU-LEREN: druk even op de toets om de wasautomaataan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeftaa

Seite 37 - Gebruiksaanwijzingen

42NLHet uitvoeren van een wascyclusN.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruikenmoet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoedeen wascyclus laten ui

Seite 38 - Installatie

NL43Sym-boolBeschrijving van het ProgrammaMaximaleTijdsduur(°C)Maximalesnelheid(toerenperminuut)WasmiddelMaximale lading(Kg)Duur cyclusWassenWasverzac

Seite 39 - Technische gegevens

44NLWasmiddel en wasgoedWasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen afvan het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleurvan het wasgoed,

Seite 40

NL45Voorzorgsmaatregelenen advies20 Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn

Seite 41 - Bedieningspaneel

46NLOnderhoud en verzorging12Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie va

Seite 42

NL47Storingen en oplossingenMogelijke oorzaken / Oplossing: De stekker zit niet in het stopcontact of niet diep genoegom contact te maken. Er is in

Seite 43 - Programmas en opties

48NLServiceVoordat u Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start het pr

Seite 44 - Wasmiddel en wasgoed

GR49ÅëëçíéêÜÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 50-51Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï,

Seite 45 - Voorzorgsmaatregelen

GB5ON-OFF/CANCEL button with indicator light :press the button briefly to switch the machine on oroff. The green indicator light shows that the

Seite 46 - Onderhoud en verzorging

50GRÅãêáôÜóôáóçA Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þ

Seite 47 - Storingen en oplossingen

GR5165 - 100 cm Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïòÓõíäÝóôå ôï óùëÞíááäåéÜóìáôïò óå ìéáóùëÞíùóç áäåéÜóìáôïòÞ óå ìéá åðéôïß÷éáðáñï÷Ýôåõóç óå ýøïòáðü ôï Ý

Seite 48

52GRÐÉÍÁÊÁÓÅËÅÃ×ÏÕÐÏÑÔÁËÁÂÇ ÐÏÑÔÁÓÐÅËÌÁÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÁÐÏÄÁÑÁÊÉÁÐÏÑÔÁÃéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôçó÷åôéêÞ ëáâÞ (âëÝðååéêüíá).1220ÈÇÊÇ Á

Seite 49 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

GR53Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÁÍÁÌÌÁ ÓÂÇÓÉÌÏ êáéÁÊÕÑÙÓÇ: ðéÝóôå óôéãìéáßá ôï êïõìðß ãéá íá áíÜøåé Þ íáóâÞóåé ç ðëõíôÞñéï. Ôï ðñÜóéíï åíäåéêôéêü öù

Seite 50 - ÅãêáôÜóôáóç

54GRÐùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïòðëõóßìáôïòÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïðëõíôÞñéï, äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ÷ùñßòñïý÷á áëëÜ

Seite 51 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

GR55Åéêï-íßäéïÐåñéãñáöÞ ôïõ ÐñïãñÜììáôïòÌÝãéóôçèåñìïêñ.(°C)ÌÝãéóôçôá÷ýôçôá(óôñïöÝ-ò áíÜëåðôü).ÁðïññõðáíôéêÜÌÝãéóôï Öïñôßï(Kg)ÄéÜñêåéáêýêëïõÐëýóéìï Ìáë

Seite 52 - ÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï

56GRÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäáÁðïññõðáíôéêüÇ åðéëïãÞ êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîáñôþíôáéáðü ôïí ôýðï õöÜóìáôïò (âáìâáêåñÜ, ìÜëëéíá, ìåôáîùô

Seite 53 - Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ

GR57ÐñïöõëÜîåéò êáéóõìâïõëÝò20 Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò

Seite 54 - Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò

58GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá12Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïýñåýìáôïò Êëåßóôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèåðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ô

Seite 55 - ÐñïãñÜììáôá êáé

GR59Áíùìáëßåò êáé ëýóåéòÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é áñêåôÜ ãéáíá êÜíåé åðáöÞ. Óôï óðßôé

Seite 56 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá

GB6Running a wash cycleNOTE: the first time you use the washing machine,add detergent and run an empty 90°C cotton washcycle without the pre

Seite 57 - ÐñïöõëÜîåéò êáé

60GRÕðïóôÞñéîçÐñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå «Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò»); Åðáí

Seite 58 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

GB7Programmes and optionsIcon Programme descriptionMax.tempera-ture (°C)Max.spinspeed(r.p.m.)DetergentMaximum load(kg)CycledurationWashingFabricsoften

Seite 59 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

GB8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent used depends onthe type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, thetempe

Seite 60 - ÕðïóôÞñéîç

GB9Precautions and tips20 This machine was designed and manufactured incompliance with cuurent international safetystandards. The following adv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare