Indesit AQXGF 149 S (EU) (O) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQXGF 149 S (EU) (O) herunter. Indesit AQXGF 149 S (EU) (O) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
WASHING MACHINE
English,1
GB
AQUALTIS
AQXGF 149 S
Instruction booklet
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Programmes and options, 7
Table of Programmes
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing advice
Load-balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the door manually
Care and maintenance, 10
Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
Espanol,25
ES
Português,37
PT
Français,13
F
Nederlands,49
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

GB1WASHING MACHINEEnglish,1GBAQUALTISAQXGF 149 SInstruction bookletContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the cold water and ele

Seite 2

GB10Care and maintenance12Turning off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash. This limitswear and tear on the

Seite 3 - Technical data

GB11TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has notbeen inserted far enough

Seite 4 - Description of the machine

GB12AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the p

Seite 5 - Control panel

F13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de lappareil,

Seite 6 - Running a wash cycle

14FInstallationA Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Seite 7 - Programmes and options

F15Caractéristiques techniquesModèleAQXGF 149 SDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 64,5 cmCapacitéde 1 à 9 kgRaccordementsélectriquesvoir

Seite 8 - Detergents and laundry

16FTABLEAU DEBORDPORTE HUBLOTPOIGNEE PORTEHUBLOTSOCLEPIEDS REGLABLESPORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, seservir de la poignéeprévue (voir figure).1220T

Seite 9 - Precautions and tips

F17Touche avec voyant  MARCHE ARRET etANNULATION: appuyer brièvement sur la touchepour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vertindique que l

Seite 10 - Care and maintenance

18FComment faire un cycle delavageREMARQUE: lors de la première mise en service dulave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avecdu produit les

Seite 11 - Troubleshooting

F19Icône Description du ProgrammeTe m p.maxi(°C)VitessemaxI(toursminute)ProduitslessivielsCharge maxi(Kg)Durée cycleLavageAdoucis-santNormalAveccharge

Seite 12 - Assistance

GB2InstallationA Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure th

Seite 13 - Mode demploi

20FProduits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du typede textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de latemp

Seite 14 - Installation

F21Précautions et conseils20 Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FEntretien et soin12Coupure de larrivée deau et decourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hy

Seite 16 - Description de lappareil

F23Anomalies et remèdesCauses / Solutions possibles: La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou passuffisamment enfoncée pour quil y ai

Seite 17 - Tableau de bord

24FAssistanceAvant dappeler le service de dépannage: Vérifier si l'anomali ne peut être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Rem

Seite 18 - Comment faire un cycle de

ES25EspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 28-29Panel de

Seite 19 - Programmes et options

26ESInstalaciónA Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, cesión o traslado, compruebe qu

Seite 20 - Produits lessiviels et linge

ES27Datos técnicos ModeloAQXGF 149 SDimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 64,5 cm.Capacidadde 1 a 9 kg.Conexioneseléctricasver la placa de

Seite 21 - Précautions et conseils

28ESPANEL DECONTROLPUERTATIRADOR DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre el tiradorcorrespondiente (ver lafigura).1

Seite 22 - Entretien et soin

ES29Botón con piloto  ENCENDIDO/APAGADO yANULACIÓN: presione brevemente el botón paraencender o apagar la máquina. El piloto verde indicaque la máqu

Seite 23 - Anomalies et remèdes

GB3Technical dataModelAQXGF 149 SDimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64.5 cmCapacityfrom 1 to 9 kgElectricalconnectionsplease refer to the techni

Seite 24

30ESCómo realizar un ciclo de lavadoNOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter-gente, seleccio

Seite 25 - Manual de instrucciones

ES31Opciones de lavado Super WashGracias al uso de una mayor cantidad de agua en lafase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo,dicha opción ga

Seite 26 - Instalación

32ESDetergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipode tejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d

Seite 27 - Datos técnicos

ES33Precauciones y consejos20 La máquina fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 28 - Descripción de la máquina

34ESMantenimiento y cuidados12Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el de

Seite 29 - Panel de control

ES35Anomalías y solucionesPosibles causas / Solución: El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma decorriente, como para

Seite 30

36ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);

Seite 31 - Programas y opciones

PT37PortuguêsSumárioInstalação, 38-39Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 40-41Painel de comandos

Seite 32 - Detergentes y ropa

38PTInstalaçãoA É importante guardar este livro para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-

Seite 33 - Precauciones y consejos

PT3965 - 100 cm Ligação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 6

Seite 34 - Mantenimiento y cuidados

GB4Description of the machineDOORAlways use the handle toopen the door (seefigure).CONTROLPANELDOORDOORHANDLETOE-KICKADJUSTABLE FEET2012DETERGENT D

Seite 35 - Anomalías y soluciones

40PTPAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DAPORTA DEVIDROBASEPÉS REGULÁVEISPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a sua pega(ver figura).12

Seite 36 - Asistencia

PT41Botão com indicador luminoso  LIGA DESLIGA eANULAÇÃO: carregue brevemente no botão para ligarou desligar a máquina. O indicador luminoso verdein

Seite 37 - Instruções para utilização

42PTComo efectuar um ciclo delavagemOBSERVAÇÃO: a primeira vez que utilizar a máqui-na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem semroupa mas com de

Seite 38 - Instalação

PT43Opções de Lavagem Super LavagemGraças ao uso de uma maior quantidade de água nafase inicial do ciclo e a uma maior duração, estaopção garante uma

Seite 39 - Dados técnicos

44PTDetergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatu-ra de l

Seite 40 - Descrição da máquina

PT45Precauções e conselhos20 Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionais desegurança. E

Seite 41 - Painel de comandos

46PTManutenção e cuidados12Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira dim

Seite 42 - Como efectuar um ciclo de

PT47Anomalias e soluçõesPossíveis causas / Solução: A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficientepara haver contacto. Em casa

Seite 43 - Programas e opções

48PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie

Seite 44 - Detergentes e roupa

NL49NederlandsInhoudInstallatie, 50-51Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wa

Seite 45 - Precauções e conselhos

GB5ON-OFF/CANCEL button with indicator light :press the button briefly to switch the machine on oroff. The green indicator light shows that the

Seite 46 - Manutenção e cuidados

50NLInstallatieA Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u hetop ieder gewenst moment kunt raadplegen. In hetgeval u de wasautomaat verkoopt o

Seite 47 - Anomalias e soluções

NL5165 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuisVerbindt de afvoerbuis,zonder hem te buigen,aan een afvoerleiding ofaan een afvoer in demuur tussen de 65

Seite 48 - Assistência

52NLBEDIENINGSPANEELDEURWASAUTOMAATHANDVATDEURWASAUTOMAATPLINTSTELVOETJESDEUR GEBLOKKEERDOm de deur van dewasautomaat te openendient u altijd het spec

Seite 49 - Gebruiksaanwijzingen

NL53Toets met controlelampje  AAN-/UIT en ANNU-LEREN: druk even op de toets om de wasautomaataan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeftaa

Seite 50 - Installatie

54NLHet uitvoeren van een wascyclusN.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruikenmoet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoedeen wascyclus laten ui

Seite 51 - Technische gegevens

NL55Sym-boolBeschrijving van het ProgrammaMaximaleTijdsduur(°C)Maximalesnelheid(toerenperminuut)WasmiddelMaximale lading(Kg)Duur cyclusWassenWasverzac

Seite 52

56NLWasmiddel en wasgoedWasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen afvan het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleurvan het wasgoed,

Seite 53 - Bedieningspaneel

NL57Voorzorgsmaatregelenen advies20 Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn

Seite 54

58NLOnderhoud en verzorging12Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie va

Seite 55 - Programmas en opties

NL59Storingen en oplossingenMogelijke oorzaken / Oplossing: De stekker zit niet in het stopcontact of niet diep genoegom contact te maken. Er is in

Seite 56 - Wasmiddel en wasgoed

GB6Running a wash cycleNOTE: the first time you use the washing machine,add detergent and run an empty 90°C cotton washcycle without the pre

Seite 57 - Voorzorgsmaatregelen

60NLServiceVoordat u Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start het pr

Seite 58 - Onderhoud en verzorging

GB7Programmes and optionsIcon Programme descriptionMax.tempera-ture (°C)Max.spinspeed(r.p.m.)DetergentMaximum load(kg)CycledurationWashingFabricsoften

Seite 59 - Storingen en oplossingen

GB8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent used depends onthe type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, thetempe

Seite 60 - 195070093.00

GB9Precautions and tips20 This machine was designed and manufactured incompliance with cuurent international safetystandards. The following adv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare