GB1WASHING MACHINEEnglish,1GBAQUALTISAQGL 109Instruction bookletContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the cold water and electr
GB10Care and maintenance12Turning off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash. This limitswear and tear on the
GB11TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has notbeen inserted far enough
GB12AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the p
PT13PortuguêsSumárioInstalação, 14-15Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 16-17Painel de comandos
14PTInstalaçãoA É importante guardar este livro para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-
PT1565 - 100 cm Ligação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 6
16PTPAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DAPORTA DEVIDROBASEPÉS REGULÁVEISPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a sua pega(ver figura).12
PT17Botão com indicador luminoso LIGA DESLIGA eANULAÇÃO: carregue brevemente no botão para ligarou desligar a máquina. O indicador luminoso verdein
18PTComo efectuar um ciclo delavagemOBSERVAÇÃO: a primeira vez que utilizar a máqui-na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem semroupa mas com de
PT19Opções de Lavagem Super LavagemGraças ao uso de uma maior quantidade de água nafase inicial do ciclo e a uma maior duração, estaopção garante uma
GB2InstallationA Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure th
20PTDetergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatu-ra de l
PT21Precauções e conselhos20 Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionais desegurança. E
22PTManutenção e cuidados12Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira dim
PT23Anomalias e soluçõesPossíveis causas / Solução: A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficientepara haver contacto. Em casa
24PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o
ES25EspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 28-29Panel de
26ESInstalaciónA Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, cesión o traslado, compruebe qu
ES27Datos técnicos ModeloAQGL 109Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 64,5 cm.Capacidadde 1 a 8 kg.Conexioneseléctricasver la placa de ca
28ESPANEL DECONTROLPUERTATIRADOR DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre el tiradorcorrespondiente (ver lafigura).1
ES29Botón con piloto ENCENDIDO/APAGADO yANULACIÓN: presione brevemente el botón paraencender o apagar la máquina. El piloto verde indicaque la máqu
GB3Technical dataModelAQGL 109Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64.5 cmCapacityfrom 1 to 8 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical
30ESCómo realizar un ciclo de lavadoNOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter-gente, seleccio
ES31Icono Descripción del ProgramaTe m p.máx.(°C)Velocid-ad máx.(r.p.m.)Detergentes Carga máx. (Kg)Duración delcicloLavado Suavizante NormalConMinicar
32ESDetergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipode tejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d
ES33Precauciones y consejos20 La máquina fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
34ESMantenimiento y cuidados12Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el de
ES35Anomalías y solucionesPosibles causas / Solución: El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma decorriente, como para
36ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);
/4!%ÅëëçíéêÜÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 38-39Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï,
!&/4ÅãêáôÜóôáóçA Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðá
/4!'65 - 100 cm Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïòÓõíäÝóôå ôï óùëÞíááäåéÜóìáôïò óå ìéáóùëÞíùóç áäåéÜóìáôïòÞ óå ìéá åðéôïß÷éáðáñï÷Ýôåõóç óå ýøïòáðü
GB4Description of the machineDOORAlways use the handle toopen the door (seefigure).CONTROLPANELDOORDOORHANDLETOE-KICKADJUSTABLE FEET2012DETERGENT D
"/4ÐÉÍÁÊÁÓÅËÅÃ×ÏÕÐÏÑÔÁËÁÂÇ ÐÏÑÔÁÓÐÅËÌÁÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÁÐÏÄÁÑÁÊÉÁÐÏÑÔÁÃéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôçó÷åôéêÞ ëáâÞ (âëÝðååéêüíá).1220È
/4"Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÁÍÁÌÌÁ ÓÂÇÓÉÌÏ êáéÁÊÕÑÙÓÇ: ðéÝóôå óôéãìéáßá ôï êïõìðß ãéá íá áíÜøåé Þ íáóâÞóåé ç ðëõíôÞñéï. Ôï ðñÜóéíï åíäåéêôé
" /4Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïòðëõóßìáôïòÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïðëõíôÞñéï, äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ÷ùñßòñïý÷á
/4"!Åéêï-íßäéïÐåñéãñáöÞ ôïõ ÐñïãñÜììáôïòÌÝãéóôçèåñìïêñ.(°C)ÌÝãéóôçôá÷ýôçôá(óôñïöÝ-ò áíÜëåðôü).ÁðïññõðáíôéêÜÌÝãéóôï Öïñôßï(Kg)ÄéÜñêåéáêýêëïõÐëýóéì
""/4ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäáÁðïññõðáíôéêüÇ åðéëïãÞ êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîáñôþíôáéáðü ôïí ôýðï õöÜóìáôïò (âáìâáêåñÜ, ìÜëëéíá
/4"#ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò20 Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðï
"$/4ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá12Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïýñåýìáôïò Êëåßóôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèåðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öè
/4"%Áíùìáëßåò êáé ëýóåéòÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é áñêåôÜ ãéáíá êÜíåé åðáöÞ. Óôï ó
"&/4ÕðïóôÞñéîçÐñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå «Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò
GB5ON-OFF/CANCEL button with indicator light :press the button briefly to switch the machine on oroff. The green indicator light shows that the
GB6Running a wash cycleNOTE: the first time you use the washing machine,add detergent and run an empty 90°C cotton washcycle without the pre
GB7Programmes and optionsIcon Programme descriptionMax.tempera-ture (°C)Max.spinspeed(r.p.m.)DetergentMaximum load(kg))Cycle durationWashingFabricsoft
GB8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent used depends onthe type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, thetempe
GB9Precautions and tips20 This machine was designed and manufactured incompliance with cuurent international safetystandards. The following adv
Kommentare zu diesen Handbüchern