Indesit AQGF 129 (EU) (O) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQGF 129 (EU) (O) herunter. Indesit AQGF 129 (EU) (O) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQGF 129
Instruction booklet
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Programmes and options, 7
Table of Programmes
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing advice
Load-balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the door manually
Care and maintenance, 10
Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
English,1
GB
Espanol,13
ES
Português,25
PT
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ,37
Nederlands,49
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

GB1WASHING MACHINEAQUALTISAQGF 129Instruction bookletContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the cold water and electricity supp

Seite 2 - Installation

GB10Care and maintenance12Turning off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash. This limitswear and tear on the

Seite 3 - Technical data

GB11TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has notbeen inserted far enough

Seite 4 - Description of the machine

GB12AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the p

Seite 5 - Control panel

ES13EspañolSumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 16-17Panel de

Seite 6 - Running a wash cycle

14ESInstalaciónA Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, cesión o traslado, compruebe qu

Seite 7 - Programmes and options

ES15Datos técnicos ModeloAQGF 129Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 64,5 cm.Capacidadde 1 a 8 kg.Conexioneseléctricasver la placa de ca

Seite 8 - Detergents and laundry

16ESPANEL DECONTROLPUERTATIRADOR DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLESPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre el tiradorcorrespondiente (ver lafigura).1

Seite 9 - Precautions and tips

ES17Botón con piloto  ENCENDIDO/APAGADO yANULACIÓN: presione brevemente el botón paraencender o apagar la máquina. El piloto verde indicaque la máqu

Seite 10 - Care and maintenance

18ESCómo realizar un ciclo de lavadoNOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter-gente, seleccio

Seite 11 - Troubleshooting

ES19Opciones de lavado Super WashGracias al uso de una mayor cantidad de agua en lafase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo,dicha opción ga

Seite 12 - Assistance

GB2InstallationA Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure th

Seite 13 - Manual de instrucciones

20ESDetergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipode tejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d

Seite 14 - Instalación

ES21Precauciones y consejos20 La máquina fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 15 - Datos técnicos

22ESMantenimiento y cuidados12Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el de

Seite 16 - Descripción de la máquina

ES23Anomalías y solucionesPosibles causas / Solución: El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma decorriente, como para

Seite 17 - Panel de control

24ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);

Seite 18

PT25PortuguêsSumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 28-29Painel de comandos

Seite 19 - Programas y opciones

26PTInstalaçãoA É importante guardar este livro para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-

Seite 20 - Detergentes y ropa

PT2765 - 100 cm Ligação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 6

Seite 21 - Precauciones y consejos

28PTPAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DAPORTA DEVIDROBASEPÉS REGULÁVEISPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a sua pega(ver figura).12

Seite 22 - Mantenimiento y cuidados

PT29Botão com indicador luminoso  LIGA DESLIGA eANULAÇÃO: carregue brevemente no botão para ligarou desligar a máquina. O indicador luminoso verdein

Seite 23 - Anomalías y soluciones

GB3Technical dataModelAQGF 129Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64.5 cmCapacityfrom 1 to 8 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical

Seite 24 - Asistencia

30PTComo efectuar um ciclo delavagemOBSERVAÇÃO: a primeira vez que utilizar a máqui-na de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem semroupa mas com de

Seite 25 - Instruções para utilização

PT31Opções de Lavagem Super LavagemGraças ao uso de uma maior quantidade de água nafase inicial do ciclo e a uma maior duração, estaopção garante uma

Seite 26 - Instalação

32PTDetergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatu-ra de l

Seite 27 - Dados técnicos

PT33Precauções e conselhos20 Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionais desegurança. E

Seite 28 - Descrição da máquina

34PTManutenção e cuidados12Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira dim

Seite 29 - Painel de comandos

PT35Anomalias e soluçõesPossíveis causas / Solução: A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficientepara haver contacto. Em casa

Seite 30 - Como efectuar um ciclo de

36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie

Seite 31 - Programas e opções

GR37ÅëëçíéêÜÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 38-39Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï,

Seite 32 - Detergentes e roupa

38GRÅãêáôÜóôáóçA Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þ

Seite 33 - Precauções e conselhos

GR3965 - 100 cm Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïòÓõíäÝóôå ôï óùëÞíááäåéÜóìáôïò óå ìéáóùëÞíùóç áäåéÜóìáôïòÞ óå ìéá åðéôïß÷éáðáñï÷Ýôåõóç óå ýøïòáðü ôï Ý

Seite 34 - Manutenção e cuidados

GB4Description of the machineDOORAlways use the handle toopen the door (seefigure).CONTROLPANELDOORDOORHANDLETOE-KICKADJUSTABLE FEET2012DETERGENT D

Seite 35 - Anomalias e soluções

40GRÐÉÍÁÊÁÓÅËÅÃ×ÏÕÐÏÑÔÁËÁÂÇ ÐÏÑÔÁÓÐÅËÌÁÑÕÈÌÉÆÏÌÅÍÁÐÏÄÁÑÁÊÉÁÐÏÑÔÁÃéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôçó÷åôéêÞ ëáâÞ (âëÝðååéêüíá).1220ÈÇÊÇ Á

Seite 36 - Assistência

GR41Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÁÍÁÌÌÁ ÓÂÇÓÉÌÏ êáéÁÊÕÑÙÓÇ: ðéÝóôå óôéãìéáßá ôï êïõìðß ãéá íá áíÜøåé Þ íáóâÞóåé ç ðëõíôÞñéï. Ôï ðñÜóéíï åíäåéêôéêü öù

Seite 37 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

42GRÐùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïòðëõóßìáôïòÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïðëõíôÞñéï, äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ÷ùñßòñïý÷á áëëÜ

Seite 38 - ÅãêáôÜóôáóç

GR43Åéêï-íßäéïÐåñéãñáöÞ ôïõ ÐñïãñÜììáôïòÌÝãéóôçèåñìïêñ.(°C)ÌÝãéóôçôá÷ýôçôá(óôñïöÝ-ò áíÜëåðôü).ÁðïññõðáíôéêÜÌÝãéóôï Öïñôßï(Kg)ÄéÜñêåéáêýêëïõÐëýóéìï Ìáë

Seite 39 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

44GRÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäáÁðïññõðáíôéêüÇ åðéëïãÞ êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîáñôþíôáéáðü ôïí ôýðï õöÜóìáôïò (âáìâáêåñÜ, ìÜëëéíá, ìåôáîùô

Seite 40 - ÐåñéãñáöÞ ôçò ðëõíôÞñéï

GR45ÐñïöõëÜîåéò êáéóõìâïõëÝò20 Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò

Seite 41 - Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ

46GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá12Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïýñåýìáôïò Êëåßóôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèåðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ô

Seite 42 - Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò

GR47Áíùìáëßåò êáé ëýóåéòÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é áñêåôÜ ãéáíá êÜíåé åðáöÞ. Óôï óðßôé

Seite 43 - ÐñïãñÜììáôá êáé

48GRÕðïóôÞñéîçÐñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå «Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò»); Åðáí

Seite 44 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá

NL49NederlandsInhoudInstallatie, 50-51Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wa

Seite 45 - ÐñïöõëÜîåéò êáé

GB5ON-OFF/CANCEL button with indicator light :press the button briefly to switch the machine on oroff. The green indicator light shows that the

Seite 46 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

50NLInstallatieA Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u hetop ieder gewenst moment kunt raadplegen. In hetgeval u de wasautomaat verkoopt o

Seite 47 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

NL5165 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuisVerbindt de afvoerbuis,zonder hem te buigen,aan een afvoerleiding ofaan een afvoer in demuur tussen de 65

Seite 48 - ÕðïóôÞñéîç

52NLBEDIENINGSPANEELDEURWASAUTOMAATHANDVATDEURWASAUTOMAATPLINTSTELVOETJESDEUR GEBLOKKEERDOm de deur van dewasautomaat te openendient u altijd het spec

Seite 49 - Gebruiksaanwijzingen

NL53Toets met controlelampje  AAN-/UIT en ANNU-LEREN: druk even op de toets om de wasautomaataan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeftaa

Seite 50 - Installatie

54NLHet uitvoeren van een wascyclusN.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruikenmoet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoedeen wascyclus laten ui

Seite 51 - Technische gegevens

NL55Sym-boolBeschrijving van het ProgrammaMaximaleTijdsduur(°C)Maximalesnelheid(toerenperminuut)WasmiddelMaximale lading(Kg)Duur cyclusWassenWasverzac

Seite 52

56NLWasmiddel en wasgoedWasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen afvan het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleurvan het wasgoed,

Seite 53 - Bedieningspaneel

NL57Voorzorgsmaatregelenen advies20 Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerdvolgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn

Seite 54

58NLOnderhoud en verzorging12Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermeebeperkt u slijtage van de waterinstallatie va

Seite 55 - Programmas en opties

NL59Storingen en oplossingenMogelijke oorzaken / Oplossing: De stekker zit niet in het stopcontact of niet diep genoegom contact te maken. Er is in

Seite 56 - Wasmiddel en wasgoed

GB6Running a wash cycleNOTE: the first time you use the washing machine,add detergent and run an empty 90°C cotton washcycle without the pre

Seite 57 - Voorzorgsmaatregelen

60NLServiceVoordat u Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start het pr

Seite 58 - Onderhoud en verzorging

GB7Programmes and optionsIcon Programme descriptionMax.tempera-ture (°C)Max.spinspeed(r.p.m.)DetergentMaximum load(kg)CycledurationWashingFabricsoften

Seite 59 - Storingen en oplossingen

GB8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent used depends onthe type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, thetempe

Seite 60 - 195070247.00

GB9Precautions and tips20 This machine was designed and manufactured incompliance with cuurent international safetystandards. The following adv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare