Indesit AQD1070D 497X EX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQD1070D 497X EX herunter. Indesit AQD1070D 497X EX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
1
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and advice, 5
General safety
Disposal
Load balancing system
Opening the porthole door manually
Description of the machine, 6-7
Touch control panel
How to run a wash cycle or a drying cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
WASHER-DRYER
AQUALTIS
AQD1070D 497 X
Instructions for
installation and use
English,1
GB
Français,13
F
PT
Português,37
ES
Español,25
AR
, 49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for

EN1! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water su

Seite 2

EN10Detergents and laundrySteam Refresh: this programme refreshes garments by removing bad odours and relaxing the fibres (2 kg, roughly 3 items). Ins

Seite 3 - Technical data

EN11Trouble shootingYour Washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure

Seite 4 - Care and maintenance

EN12Before calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”);• Restart the wash cycle to check w

Seite 5 - Precautions and tips

13FRFrançais! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.SommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricit

Seite 6 - Description of the machine

FR14! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagn

Seite 7 - Touch control panel

15FRRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol co

Seite 8 - How to run a wash cycle or a

FR16Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’

Seite 9 - Wash cycles and options

17FRPrécautions et conseils• La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques prévoit que les électromén

Seite 10 - Detergents and laundry

FR18PORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiroir est situé à l’intérieur

Seite 11 - Trouble shooting

19FR19Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sou

Seite 12 - Assistance

EN2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the Washer-dryer is sold, given away or moved, please

Seite 13 - AQUALTIS

FR20REMARQUE: lors de la première mise en service du Lavante séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnan

Seite 14 - Installation

21FR21Programmes et options(*) Remarque : environ 10 minutes après le début du programme, selon la charge, la machine effectuera un nouveau calcul et

Seite 15 - Caractéristiques techniques

FR22Produits lessiviels et lingeLessiveLe choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la t

Seite 16 - Entretien et soin

23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler

Seite 17 - Précautions et conseils

FR24Avant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes);• Remettre le

Seite 18 - Description de l’appareil

25ESEspañol! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.SumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráu

Seite 19

ES26! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que perm

Seite 20

27ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia d

Seite 21 - Programmes et options

ES28Interrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalació

Seite 22 - Produits lessiviels et linge

29ESPrecauciones y consejos! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se s

Seite 23 - Anomalies et remèdes

EN3Connecting the drain hoseConnect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor, making sure it

Seite 24

ES30PUERTAPara abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura).CONTENEDOR DE DETERGENTEEl contenedor de detergentes se encue

Seite 25 - Instrucciones para la

31ES31Panel de control “touch control”Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indic

Seite 26 - Instalación

ES32NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90

Seite 27 - Datos técnicos

33ES33Programas y opcionesOpciones de lavado Vapor Desinfec.Seleccionando esta opción se aumenta la eficacia del lavado generando vapor que durante el

Seite 28 - Mantenimiento y cuidados

ES34Detergentes y ropaVapor Refresh: este programa permite refrescar las prendas quitando olores desagradables y aflojando las fibras (2 kg = aprox. 3

Seite 29 - Precauciones y consejos

35ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), cont

Seite 30 - Descripción de la máquina

ES36Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”);• Vuelva

Seite 31

37PTPortuguês! Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.SumárioInstalação, 38-39Desembalar e nivelarLigações hidráulicas

Seite 32

PT38! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que

Seite 33 - Programas y opciones

39PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm

Seite 34 - Detergentes y ropa

EN4Care and maintenanceCutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hyd

Seite 35 - Anomalías y soluciones

PT40Para obter acesso à pré-câmara:1. remova o painel de cobertura no lado anterior da máquina empurrando para o centro, em seguida empurre para baixo

Seite 36 - Asistencia

41PTPrecauções e conselhos! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertência

Seite 37

PT42PORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura).GAVETA DOS ETERGENTESA gaveta dos detergentes encontra-se no inter

Seite 38 - Instalação

43PTPainel de comandos “touch control”Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicado

Seite 39 - Dados técnicos

PT44Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa alg

Seite 40 - Manutenção e cuidados

45PTProgramas e opções Extra EnxaguamentoSeleccionando esta opção aumenta-se a eficácia da enxaguadura, e garante-se a máxima remoção dos resíduos de

Seite 41 - Precauções e conselhos

PT46Detergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de l

Seite 42 - Descrição da máquina

47PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se nã

Seite 43

PT48Antes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o programa

Seite 44 - Como efectuar um ciclo de



Seite 45 - Programas e opções

EN5Precautions and tipsLoad balancing systemBefore every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a u

Seite 46 - Detergentes e roupa



Seite 47 - Anomalias e soluções

      

Seite 48 - Assistência

AQD1070D 497X  

Seite 49 - 

        

Seite 50 - 

    

Seite 51 -  

    

Seite 52 - EXTRA 

     

Seite 53 - 

    

Seite 54

      

Seite 55 - 

              

Seite 56 -  

EN6 washing additives compartment: for fabric softener or liquid additives. We recommend that the maximum level indicated by the grille is not exceede

Seite 57 - 

  

Seite 58

        

Seite 59 - 



Seite 60 - 



Seite 61 - 

    

Seite 62

  EN 50229   

Seite 63 - END 

    

Seite 64 - 

     

Seite 65

       

Seite 66

          

Seite 67 - 

EN77WASH CYCLE SELECTOR knobButton with ON/OFF indicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch th

Seite 68 - M1135



Seite 69

   

Seite 70 - 

   

Seite 71

EN8WARNING: before you use the Washer-dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pr

Seite 72 - 

EN99Wash options Steam HygieneThis option enhances washing performance by generating steam during the wash cycle that eliminates any bacteria from fib

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare