Indesit AQ9D 692 U (EU)/VA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQ9D 692 U (EU)/VA herunter. Indesit AQ9D 692 U (EU)/VA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
EN
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Touch control panel
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Precautions and advice, 9
General safety
Load balancing system
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
EN
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ9D 692 U
Instructions for
installation and use
Nederlands,25
NL
FR
Français,13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for

1ENEnglish,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5

Seite 2

EN10Care and maintenance12Cutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswilllimit wear on the

Seite 3 - Technical data

11ENTrouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make

Seite 4 - Description of the machine

EN12Before calling for Assistance:• Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see“Trouble shooting”);• Restartthewashcycletocheckw

Seite 5 - Touch control panel

13FRFrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesDescription de l’appareil,

Seite 6 - Running a wash cycle

FR14! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagn

Seite 7 - Wash cycles and options

15FR65 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distanc

Seite 8 - Detergents and laundry

FR16PORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiroir est situé à l’intérieur

Seite 9 - Precautions and tips

17FR17Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous

Seite 10 - Care and maintenance

FR18REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un p

Seite 11 - Trouble shooting

19FR19Options de lavage Vapeur HygièneLa sélection de cette option augmente l’efficacité du lavage par la production de vapeur qui pendant le cycle de

Seite 12 - Assistance

EN2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, ple

Seite 13 - AQUALTIS

FR20Jeans: utiliser le programme “Jeans” pour tous les vêtements à base de textile Denim; mettre les vêtements sur l’envers avant le lavage et utili

Seite 14 - Installation

21FRMise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être

Seite 15 - Caractéristiques techniques

FR22Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Celaréduit l’usure de l’installation hydraulique de l’

Seite 16 - Description de l’appareil

23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler

Seite 17

FR24Avant d’appeler le service après-vente:• Vérifiersil’anomalienepeutpasêtrerésolueparsoi-même(voir “Anomalie set Remèdes);• Remettrele

Seite 18

25NLNederlandsInhoudInstallatie, 26-27Uitpakken en waterpas zettenWater en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van de wasautomaat

Seite 19 - Programmes et options

NL26Installatie! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt

Seite 20 - Produits lessiviels et linge

27NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich tussen de 65

Seite 21 - Précautions et conseils

NL28Knop PROGRAMMA’SBeschrijving van de wasautomaatDEUROm de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie a

Seite 22 - Entretien et soin

29NLKnop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de wasautom

Seite 23 - Anomalies et remèdes

3EN65 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor, maki

Seite 24

NL30N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 9

Seite 25 - Instructies voor

31NLWasopties Hygiënisch SchoonDoor deze optie te kiezen wordt de doelmatigheid van de was verhoogd door middel van het genereren van stoom, die t

Seite 26 - Installatie

NL32Wasmiddelen en wasgoedWasmiddelDe keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het wasgoe

Seite 27 - Technische gegevens

33NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn vo

Seite 28 - Knop PROGRAMMA’S

NL34Onderhoud en verzorging12Afsluiten van water en stroom• Sluitnaiederewasbeurtdekraanaf.Hiermeebeperktu slijtage van de waterinstallatie

Seite 29

35NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controler

Seite 30

NL36Voordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleereerstofuhetprobleemzelfkuntoplossen(zie “Storingen en oplossingen”);• Starthetprogr

Seite 31 - Programma’s en opties

EN4CONTROL PANEL12Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle to open the porthole door (see figure).DETERGENT DISPENSER DRAWERThe de

Seite 32 - Wasmiddelen en wasgoed

5ENWASH CYCLE SELECTOR knobButton with ON/OFF indicator lightTouch control panelButton with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch the

Seite 33 - Voorzorgsmaatregelen en

EN6WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without

Seite 34 - Onderhoud en verzorging

7ENWash options Steam HygieneThis option enhances washing performance by generating steam during the wash cycle that eliminates any bacteria from fibr

Seite 35 - Storingen en oplossingen

EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.),

Seite 36 - 195090902.01

9ENPrecautions and tips! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is pr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare