Indesit AQ93F 29X EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQ93F 29X EU herunter. Indesit AQ93F 29X EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the machine, 6-7
Control panel
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
EN
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ93F 29 X
Instructions for
installation and use
PT
Português,13
Türkçe,25
TR
FR
Français,37
ES
Español,49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for

EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataCare and maintenance, 4Cutting

Seite 2 - Installation

EN10Detergents and laundryDuvets: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes padded with goos

Seite 3 - Technical data

EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make s

Seite 4 - Care and maintenance

EN12Before calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”);• Restart the wash cycle to check w

Seite 5 - Precautions and tips

13PTPortuguêsSumárioInstalação, 14-15Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosManutenção e cuidados, 16Interromper a aliment

Seite 6 - Description of the machine

PT14Instalação! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação.! Se a máquina for posicionada

Seite 7 - Control panel

15PTDados técnicosModeloAQ93F 29 XMedidas largura 59.5 cmaltura 85 cmprofundidade 64,5 cmCapacida-de de 1 a 9 kg Ligações eléctricasveja a placa da

Seite 8 - Running a wash cycle

PT16Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste

Seite 9 - Wash cycles and options

17PT• A directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que os electrodomésticos não devem ser el

Seite 10 - Detergents and laundry

PT18PORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura).GAVETA DOS DETERGENTESA gaveta dos detergentes encontra-se no inte

Seite 11 - Trouble shooting

19PTPainel de comandosBotão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde

Seite 12 - Assistance

EN2Installation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, ple

Seite 13 - AQUALTIS

PT20Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa alg

Seite 14 - Instalação

21PTPode ser utilizada com ou sem lixívia. Se desejar efectuar também o alvejo, coloque a gaveta adicional 3, fornecida, na gaveta 1. Quando deitar a

Seite 15 - Dados técnicos

PT22DetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de

Seite 16 - Manutenção e cuidados

23PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se nã

Seite 17 - Precauções e conselhos

PT24Antes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o programa

Seite 18 - Descrição da máquina

25TRTürkçeİçindekilerMontaj, 26-27Ambalajdan çıkarma ve tesviyeElektrik ve su bağlantılarının yapılmasıTeknik bilgilerBakım ve onarım, 28Su ve elektri

Seite 19 - Painel de comandos

TR26Montaj! Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir. Çamaşır makinesinin satılması, devri ve

Seite 20 - Como efectuar um ciclo de

27TRTeknik bilgilerModel AQ93F 29 XÖlçülergeniþlik 59,5 cmyükseklik 85 cm derinlik 64,5 cmKapasite 1 - 9 kgElektrik bað-lantýlarýmakine üstünde takýl

Seite 21 - Programas e opções

TR28Ön hazneye erişmek için:1. Çıkarana kadar ilk önce ortaya doğru bastırarak ve her iki yanından iterek makinenin önündeki kapak panelini çıkarın(şe

Seite 22 - Detergentes e roupa

29TRÖnlem ve öneriler! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki bilgiler güvenlik a

Seite 23 - Anomalias e soluções

EN3Technical dataModelAQ93F 29 XDimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64,5 cmCapacityfrom 1 to 9 kg Electrical connectionsplease refer to the techn

Seite 24 - Assistência

TR30KAPAKKapağı açmak için her zaman tutma yerini kullanın (şekle bakınız).DETERJAN ÇEKMECESİDeterjan çekmecesi makinenin içerisinde bulunmaktadır, ka

Seite 25 - Montaj ve kullanım

31TR31Kumanda paneli ON/OFF gösterge lambası bulunan düğme: Makineyi açıp, kapamak için bu düğmeye bir süre basın. Yeşil gösterge lambası makinenin aç

Seite 26 - Elektrik ve su bağlantıları

TR32UYARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla çamaşırsız bir yıkama yapın1. MAKİNEYİ

Seite 27 - Teknik bilgiler

33TR33Yıkama seçenekleri Ekstra DurulamaBu seçeneği seçenerek, durulamanın verimliliği arttırılır ve kalan deterjanın iyice çıkarılması sağla

Seite 28 - Bakım ve onarım

TR34Deterjan ve çamaşırYorgan: Çift katlı veya tekli yorganları (ağırlığı 3,5 kg’ı aşmayan), yastıkları, puf mont gibi içerisine kaz tü

Seite 29 - Önlem ve öneriler

35TRSorun gidermeÇamaşır makineniz bazen çalışmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakınız), aşağıdaki listeyi

Seite 30 - Makinenin tanıtımı

TR36Destek bölümünü aramadan önce:• Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız);• Sorunun çözülüp çözülm

Seite 31 - Kumanda paneli

37FRFrançaisSommaireInstallation, 38-39Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques techniquesEntretien et soin, 40Coupu

Seite 32 - Bir programın çalıştırılması

FR38Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 33 - Programlar ve seçenekleri

39FRCaractéristiques techniquesModèleAQ93F 29 XDimensionslargeur 59,5 cm hauteur 85 m profondeur 64,5 cmCapacitéde 1 à 9 kg Raccor-dements électriques

Seite 34 - Deterjan ve çamaşır

EN4Care and maintenanceCutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hyd

Seite 35 - Sorun giderme

FR40Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’

Seite 36 - Teknik Servis

41FRPrécautions et conseilsdes déchets solides urbains ordinaires. Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le

Seite 37

FR42PORTE HUBLOTPour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration).TIROIR A PRODUITS LESSIVIELSLe tiroir est situé à l’intérieur

Seite 38

43FRTableau de bordBouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’app

Seite 39 - Caractéristiques techniques

FR44REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un p

Seite 40 - Entretien et soin

45FRIcôneDescription du ProgrammeTemp. maxi(°C)Vitesse maxI(tours minute)Produits lessivielsCharge maxi (Kg)Humidité résiduelle %Consom-mation d’énerg

Seite 41 - Précautions et conseils

FR46utiliser le programme spécial . Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recommandons de replier les bords vers l’intérieur (voir figures

Seite 42 - Description de l’appareil

47FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler

Seite 43 - Tableau de bord

FR48Avant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes);• Remettre le

Seite 44 - , on peut diminuer

49ESEspañolSumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosMantenimiento y cuidados, 52Interrumpir e

Seite 45 - Programmes et options

EN5Precautions and tips! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is pr

Seite 46 - Produits lessiviels et linge

ES50Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, contro

Seite 47 - Anomalies et remèdes

51ESDatos técnicosModeloAQ93F 29 XDimensio-nes ancho 59.5 cmaltura 85 cmprofundidad 64,5 cmCapacidad de 1 a 9 kg Conexiones eléctricasver la placa de

Seite 48

ES52Interrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalació

Seite 49 - Instrucciones para la

53ESaparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e im

Seite 50 - Instalación

ES541. cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo.! Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 3.2.

Seite 51 - Datos técnicos

55ESPanel de controlBotón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina e

Seite 52 - Mantenimiento y cuidados

ES56NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º si

Seite 53 - Precauciones y consejos

57ESOpciones de lavado Aclarado ExtraAl elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación de l

Seite 54 - Descripción de la máquina

ES58Anorak: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (que no excedan los 3,5 kg.

Seite 55 - Panel de control

59ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), cont

Seite 56

EN61. pre-wash compartment: use powder detergent.! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed.2. main wash c

Seite 57 - Programas y opciones

ES60Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”);• Vuelva

Seite 58 - Detergentes y ropa

EN7TEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR knobOPTION buttons with indicator lightsLOCK indicator lightSTART/ PAUSE button with indicator lightWASH CYC

Seite 59 - Anomalías y soluciones

EN8WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without

Seite 60 - Asistencia

EN9Wash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal residual detergent removal is guaranteed. I

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare