Indesit AQ8F 292 U (EU)/V Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit AQ8F 292 U (EU)/V herunter. Indesit AQ8F 292 U (EU)/V Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Precautions and advice, 9
General safety
Load balancing system
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
EN
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ8F 292 U
Instructions for
installation and use
PL
Polski,25
IT
italiano,13
BG
Áúëãàðñêè,37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for

EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5

Seite 2 - Installation

EN10To access the pre-chamber:1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards on

Seite 3 - Technical data

EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make s

Seite 4 - Description of the machine

EN12Before calling for Assistance:• Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see“Trouble shooting”);• Restartthewashcycletocheckw

Seite 5 - Control panel

13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione della macchina, 16-17Pannel

Seite 6 - Running a wash cycle

14I! E’ importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r

Seite 7 - Wash cycles and options

15IDati tecniciModello AQ8F 292 UDimensionilarghezza cm 59,5altezza cm 85profondità cm 64,5Capacità da 1 a 8 kg Collegamenti elettricivedi la targhett

Seite 8 - Detergents and laundry

16I1. vaschetta per il prela-vaggio: usare detersivo in polvere..2. vaschetta per il lavaggio: usare detersivo in polvere o liquido. In quest’ultimo c

Seite 9 - Precautions and tips

17IPulsante con spia ON/OFF: premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per

Seite 10 - Care and maintenance

18ICome effettuare un ciclo di lavaggioNOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con

Seite 11 - Trouble shooting

19IIcona Descrizione del ProgrammaTemp.max.(°C)Velocità max. (giri al minuto)Detersivi e additiviCarico max. (Kg)Durata cicloDetersivo LavaggioAmmorbi

Seite 12 - Assistance

EN22! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise while it is operating, particu

Seite 13 - Istruzioni per

20IDetersivi e biancheriaDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla tempe

Seite 14 - Installazione

21IPrecauzioni e consigli! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for

Seite 15 - 65 - 100 cm

22IManutenzione e cura12Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impi

Seite 16 - Descrizione della macchina

23IAnomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti

Seite 17 - Pannello comandi

24IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi);• Riavviare il p

Seite 18 - Come effettuare un ciclo di

25PLPolskiSpis treściInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczneDane techniczneOpis urządzenia, 28-29Pulpit s

Seite 19 - Programmi e opzioni

PL26! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki należy upe

Seite 20 - Detersivi e biancheria

27PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć rurę odpływową wody do kanalizacji lub otworu spustowego w ścianie umieszczonego na wysokości od 65 cm d

Seite 21 - Precauzioni e consigli

PL28DRZWICZKI W celu otwarcia drzwiczek posługiwać się zawsze odpowiednim uchwytem (patrz rysunek).SZUFLADKA NA ŚRODKI PIORĄCEZnajduje się wewnątrz ma

Seite 22 - Manutenzione e cura

29PLPrzycisk OPÓŹNIONE URUCHOMIENIEPulpit sterowaniaPrzycisk z kontrolką ON/OFF: nacisnąć na chwilę przycisk w celu włączenia lub wyłączenia maszyny

Seite 23 - Anomalie e rimedi

EN3Technical dataModelAQ8F 292 UDimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 64,5 cmCapacityfrom 1 to 8 kg Electrical connectionsplease refer to the techn

Seite 24 - Assistenza

PL30UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki należy wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem środka piorącego nastawiając program bawełny 90°

Seite 25 - AQUALTIS

31PLOpcje Łatwe PrasowanieWybierając tę opcję pranie oraz wirowanie zostaną odpowiednio zmienione w celu ograniczenia powstawania zgnieceń. Po zakońc

Seite 26 - Instalacja

PL32Jeans: używać odpowiedniego programu „Jeans” dla wszystkich ubrań z tkaniny „Denim”; wywrócić ubrania przed praniem i używać środka piorącego w

Seite 27 - Dane techniczne

33PLmateriałów, z których są zbudowane i aby zapobiec potencjalnemu zagrożeniu dla zdrowia i środowiska. Symbol przekreślonego koszyka podany jest na

Seite 28 - Opis urządzenia

PL34Aby dostać się do komory wstępnej:1. zdjąć płytę przykrywającą, znajdującą się z tyłu rządzenie naciskając ją ku środkowi, następnie popchnąć ku d

Seite 29 - Pulpit sterowania

35PLMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się

Seite 30 - Jak wykonać cykl prania

PL36Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”);

Seite 31 - Programy i opcje

BG37БългарскиСъдържаниеИнсталиране, 38-39Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиТехнически данниОписание на пералната машина, 40-41

Seite 32 - Środki piorące i bielizna

BG38! Прецизното нивелиране дава стабилност и се избягват шумове и вибрации най-вече при центрофугиране.! В случай, че пералнята е поставена върху мок

Seite 33 - Zalecenia i środki

BG39Свързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча за мръсната вода към канализационната тръба или към тръбата за отвеждане в стената, разполож

Seite 34 - Utrzymanie i konserwacja

EN4CONTROL PANELPORTHOLE DOORPORTHOLE DOOR HANDLEKICK STRIPADJUSTABLE FEETDescription of the machine1. pre-wash compartment: use powder detergent.2. m

Seite 35 - Możliwe przyczyny/Porady:

BG40ВРАТИЧКА НА ЛЮКАЗа отваряне вратичката на люка винаги използвайте специалната ръкохватка (виж чертежа).ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЕРИЛНИ ПРЕПАРАТИНамира се вътр

Seite 36 - Serwis techniczny

BG4141Управляващ панелБутон със следящ светлинен индикатор ON/OFF: натиска се, без да се задържа бутонът за включване и изключване на пералнята. Зел

Seite 37 - Инструкции за инсталиране

BG42ЗАБЕЛЕЖКА: Когато пералнята се използва за първи път, трябва да се изпълни един цикъл пране без поставяне на дрехи, а само с перилен препарат, кат

Seite 38 - Инсталиране

BG4343Опции на прането Лесно ГладенеПри избор на тази опция прането и центрофугирането ще се изменят целесъобразно така, че да се намали образуването

Seite 39 - Òåõíè÷åñêè äàííè

BG44Перилен препаратИзборът на вида и количеството перилен препарат зависи от вида на тъканта (памук, вълна, коприна…), от цвета, от температурата на

Seite 40 - Описание на пералната машина

BG45! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани от съобр

Seite 41 - Управляващ панел

BG46Спиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се ограничава амортизирането н

Seite 42

BG47Проблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо

Seite 43 - Програми и опции

BG48Преди да се свържете със сервиза за техническо обслужване и ремонт:• Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж „Неизправности и мерки

Seite 44 - Перилни препарати и дрехи за

EN5TEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR knobOPTION buttons with indicator lightsDOOR LOCKED indicator lightSTART/PAUSE button with indicator lightWAS

Seite 45 - Мерки за безопасност и

EN6WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without

Seite 46 - Поддръжка и почистване

EN7Wash options Easy IronBy selecting this option, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At the end

Seite 47 - Проблеми и мерки за

EN8Detergents and laundryShirts: use the special “Shirts” wash cycle to wash shirts in different fabrics and colours to guarantee they receive the b

Seite 48 - Сервизно обслужване

EN9using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycli

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare