Indesit WIXXL 106 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit WIXXL 106 herunter. Indesit WIXXL 106 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
Instruction booklet
WASHING MACHINE
WIXXL 106
English
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking, 2
Remove the transit fixings, 2
Levelling, 2
Water connections, 2
Drainage and electrical connections, 3
Technical Details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
LEDs, 5
Starting and programmes, 6
Briefly: starting a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin speed, 7
Options, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Maximum load size, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting
the environment, 9
Care and Maintenance, 10
Switching off the water or electricity supply, 10
Cleaning, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for assistance, 12
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p65 20/01/05, 14.401
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

1GBInstruction bookletWASHING MACHINEWIXXL 106EnglishGBContentsInstallation, 2-3Unpacking, 2Remove the transit fixings, 2Levelling, 2Water connections

Seite 2 - Installation

10GBSwitching off the electricity• Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance’s water system andalso prevent l

Seite 3 - Drainage connections

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’teasily be solved

Seite 4 - Washing Machine Description

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem on yourown (see page 11);• Restart the programme to check whether t

Seite 5 - Spin cycle

13SPManual deinstruccionesLAVADORAWIXXL 106EspañolSPÍndiceInstalación, 14-15Desembalaje, 14Quitar los dispositivos de fijación para el transporte,

Seite 6 - Starting and Programmes

14SPConserve este manual de instrucciones en un lugarseguro para realizar futuras consultas. En el caso deventa, mudanza o traslado de la máquina, con

Seite 7 - Personalisations

15SPConexiones de la descargaA. Conecte el tubo dedescarga, sin enroscarlo,a una tubería de descargao a una descarga depared fijada a una alturadel pi

Seite 8 - Detergents and Laundry

16SPContenedor de detergentePanel de controlDescripción de la lavadoraContenedor de detergente:para verter el detergentey el suavizante (ver la página

Seite 9 - Precautions and advice

17SPLOS PILOTOSLos PILOTOS suministran información importante.Pueden indicar:Selección del retraso (Delay):Si fue habilitada la opción Delay Timer (ve

Seite 10 - Care and Maintenance

18SPBrevemente: cómo poner en marchaun programa1. Pulse el botón para encender la lavadora.Durante algunos segundos se encienden todos losPILOTOS y

Seite 11 - Troubleshooting

19SPRegulación de la temperaturaGire el mando de TEMPERATURA para seleccionar la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6).La tem

Seite 12 - 195048674.00

2GBKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. Should the appliance be sold, transferred ormoved, make sure the instruction manu

Seite 13 - Manual de

20SPLos detergentes y la ropaContenedor de detergente! Vierta en este contenedor exclusivamente losdetergentes específicos; otros productos podrían ca

Seite 14 - Instalación

21SPPrecaucionesy advertencias! Esta lavadora fue diseñada y fabricada respetando lasnormas internacionales vigentes sobre seguridad. Lasiguiente info

Seite 15 - Conexiones de la descarga

22SPInterrupción de la alimentacióneléctrica• Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Estaprecaución sirve para limitar el desgaste de lains

Seite 16 - Descripción de la lavadora

23SPProblemas y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver la pág.24),compruebe que

Seite 17 - LOS PILOTOS

24SPAsistenciaAntes de llamar al Servicio deAsistencia Técnica• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (verla pág 23);• Vuelva a poner en

Seite 18 - Puesta en marcha

25PTManual de usoMÁQUINA DE LAVAR ROUPAWIXXL 106PortuguêsPTÍndiceInstalação, 26-27Desembalagem, 26Remover os dispositivos de fixação para o transpor

Seite 19 - Personalizaciones

26PTConserve este manual de instruções em um lugarseguro para qualquer posterior consulta. Em caso devenda, transferência ou transporte da máquina, ve

Seite 20 - Los detergentes y la ropa

27PTLigação do tubo de descargaA. Ligue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a uma conduta dedescarga ou a umadescarga na paredesituada entre 65 e 100cm. d

Seite 21 - Precauciones

28PTGaveta dos detergentesPainel de comandosDescrição da máquina delavar roupaGaveta dos detergentes: para deitar o detergente eo produto para amaciar

Seite 22 - Cuidados y mantenimiento

29PTOs LEDsOs LEDs fornecem informações importantes.Podem indicar:Programação do atraso (Delay):Se foi habilitada a opção Delay Timer (veja a pag.31)

Seite 23 - Problemas y soluciones

3GBDrainage connectionsA. Connect the drainhose, without kinking it,to a draining duct or awall drain fixed at aheight between 65 and100cm from the fl

Seite 24 - Asistencia

30PTResumido: como iniciar um programa1. Carregar no botão para ligar a máquina de lavarroupa.Todos os LEDs se acenderão por alguns segundos ecomeça

Seite 25 - Manual de uso

31PTRegulação da temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pag.30).A tempera

Seite 26 - Instalação

32PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentes! Deitar nesta gaveta exclusivamente os detergentesespecíficos que deverão ser utilizados pela própriagav

Seite 27 - Ligação do tubo de descarga

33PTPrecauções eadvertências! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionaisem vigor em maté

Seite 28 - Descrição da máquina de

34PTInterrupção da alimentação eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Esta operação serve para limitar o desgaste dainstalação híd

Seite 29 - Centrifugação

35PTProblemas e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de chamar a assistência técnica (veja a pag.36),verifique que

Seite 30 - Partida e programas

36PTAssistênciaAntes de contactar a AssistênciaTécnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho(veja a pag.35);• Reinicie o programa para c

Seite 31 - Personalizações

37RUɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɋɌɂɊȺɅɖɇȺə ɆȺɒɂɇȺWIXXL 106ɊɭɫɫɤɢɣRUɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟɍɫɬɚɧɨɜɤɚ, 38-39ɋɧɹɬɢɟ ɭɩɚɤɨɜɤɢ, 38ɋɧɹɬɢɟ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɨɱɧɵɯ ɤɪɟɩɥɟɧɢɣ,

Seite 32 - Detergentes e roupa

38RUɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ. ȼ ɫɥɭɱɚɟɩɪɨɞɚɠɢ, ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɢɥɢ ɩɟɪɟɜɨɡɤɢ ɦɚɲɢɧɵ ɧɚ ɧɨɜɨɟɦɟɫɬɨ, ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɦɚɲɢɧɨɣ ɧɨɜɨɦɭ ɜɥɚɞɟɥɶɰɭ ɞɨɥɠɧɨɛɵ

Seite 33 - Precauções e

39RUɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɥɢɜɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚA. ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɫɥɢɜɧɨɣ ɲɥɚɧɝ, ɧɟɩɟɪɟɤɪɭɱɢɜɚɹ ɟɝɨ, ɤɫɥɢɜɧɨɣ ɬɪɭɛɟ ɢɥɢ ɤɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɧɨɦɭɫɥɢɜɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ ɜɫɬɟɧ

Seite 34 - Cuidados e manutenção

4GBDetergent dispenserControl panelWashing Machine DescriptionDetergent dispenser: to add detergent and fabricsoftener (see page 8).LEDS: to find ou

Seite 35 - Problemas e soluções

40RUəɱɟɣɤɚ ɞɥɹ ɦɨɸɳɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɈɩɢɫɚɧɢɟ ɫɬɢɪɚɥɶɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵəɱɟɣɤɚ ɞɥɹ ɦɨɸɳɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ: ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹɫɬɢɪɚɥɶɧɨɝɨ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɢ ɨɩɨɥɚɫɤɢɜɚɬ

Seite 36 - Assistência

41RUɋɜɟɬɨɞɢɨɞɵ-ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɋɜɟɬɨɞɢɨɞɵ-ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ ɜɚɠɧɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ.Ɉɧɢ ɦɨɝɭɬ ɨɡɧɚɱɚɬɶ:Ɂɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɡɚɩɭɫɤ ɫ ɡɚɞɟɪɠɤɨɣ(Delay):ȿɫɥɢ ɛɵɥɚ

Seite 37 - ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

42RUɄɪɚɬɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ: ɩɨɪɹɞɨɤ ɡɚɩɭɫɤɚɩɪɨɝɪɚɦɦɵ1. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɫɬɢɪɚɥɶɧɨɣɦɚɲɢɧɵ.ɇɚ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɡɚɝɨɪɹɬɫɹ ɜɫɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɢɡɚɦɢɝɚɟɬ

Seite 38

43RUɊɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊɕ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɫɬɢɪɤɢ (ɫɦ. Ɍɚɛɥɢɰɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦ ɧɚɫɬɪ. 6).ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɧɢɡ

Seite 39

44RUɋɬɢɪɚɥɶɧɵɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚɢ ɬɢɩɵ ɛɟɥɶɹɊɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɦɨɸɳɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ!!!!! ȼ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɬɢɬɟɥɶ ɩɨɦɟɳɚɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟ

Seite 40 - Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɫɬɢɪɚɥɶɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ

45RUɆɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ!!!!! Ⱦɚɧɧɚɹ ɫɬɢɪɚɥɶɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɚ ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢɧɨɪɦɚɦɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɡɞɟ

Seite 41 - Ɍɟɤɭɳɚɹ ɮɚɡɚ ɰɢɤɥɚ:

46RUɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ• ɉɨ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɢ ɫɬɢɪɤɢ ɡɚɤɪɨɣɬɟ ɤɪɚɧ ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɞɵ.ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɬ ɜɚɦ ɫɨɤɪɚɬɢɬɶ ɢɡɧɨɫ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɦɚɲɢɧɵ ɢ ɢɡɛɟɠɚ

Seite 42 - Ɂɚɩɭɫɤ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ

47RUɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɦɟɬɨɞɵ ɢɯ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹȿɫɥɢ ɜɚɲɚ ɫɬɢɪɚɥɶɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ. ɉɟɪɟɞ ɜɵɡɨɜɨɦ ɬɟɯɧɢɤɚ (ɫɦ. ɫɬɪ. 48), ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɧɟɥɶɡɹ ɥɢ ɭɫɬɪɚɧɢɬɶɧɟɢ

Seite 43 - Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ

48RUɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɉɪɨɜɟɪɤɢ ɩɟɪɟɞ ɨɛɪɚɳɟɧɢɟɦ ɜȺɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ• ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɦɨɠɧɨ ɥɢ ɭɫɬɪɚɧɢɬɶ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ (ɫɦ. ɫ

Seite 44 - ɢ ɬɢɩɵ ɛɟɥɶɹ

49PLInstrukcja użytkowaniaPRALKAWIXXL 106PolskiPLSpis treściInstalacja, 50-51Rozpakowanie, 50Demontaż elementów mocujących na czas transportu, 50Wy

Seite 45

5GBLEDsThe LEDs provide important information.This is what they can tell you:Delay set:If the Delay Timer option has been enabled (see page7), once yo

Seite 46 - Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ

50PLInstrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznymmiejscu, w celu dalszych konsultacji. W przypadkuodsprzedaży maszyny, należy upewnić się, że i

Seite 47

51PLPodłączenie spustu wodyA. Podłączyć ruręspustową do kanalizacjilub do przewodukanalizacyjnegościennego na wysokościod podłogi w granicachod 65 do

Seite 48 - Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ

52PLPulpit sterowaniaOpis pralkiSzufladka na środki piorące: jak dozować środekpiorący i zmiękczający (zobacz str. 56).DIODY: Aby śledzić stan zaawans

Seite 49 - Instrukcja użytkowania

53PLDIODYKontrolki diodowe dostarczają ważnych informacji.Mogą wskazać:Ustawienie opóźnienia (Delay):Gdy została włączona opcja Delay Timer (patrz.55)

Seite 50 - Instalacja

54PLKrótko mówiąc: jak nastawić program1. Wcisnąć przycisk , aby włączyć pralkę.Na kilka sekund zaświecą się wszystkie DIODY iDIODA ON-OFF / BLOKADA

Seite 51 - Podłączenie spustu wody

55PLRegulacja temperaturyPrzekrącić pokrętłem TEMPERATURA, aby ustawić temperaturę prania (patrz Tabela programów na str. 54).Temperatura może być obn

Seite 52 - Opis pralki

56PLŚrodki piorące i bieliznaSzufladka na środki piorące! Wsypywać do tej szufladki tylko takie środki piorące,które będą automatycznie pobierane prz

Seite 53 - Wirowanie

57PLŚrodki ostrożności iostrzeżenia! Ta pralka została zaprojektowana i zbudowana zgodniez obowiązującymi normami międzynarodowymibezpieczeństwa. Poni

Seite 54 - Uruchomienie i programy

58PLPo zakończeniu prania• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu.Zmniejsza to zużycia instalacji wodnej w pralce izapobiega wyciekom.• Wyjąć wty

Seite 55 - Potrzeby indywidualne

59PLProblemyi ich rozwiązanieMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem serwisu (patrz str.60), sprawdzić, czy nie można samemuusunąć an

Seite 56 - Środki piorące i bielizna

6GBBriefly: starting a programme1. Switch the washing machine on by pressing button .All the LEDs will light up for a few seconds and theONOFF / DOOR

Seite 57 - Środki ostrożności i

60PLSerwis TechnicznyPrzed wezwaniem SerwisuTechnicznego:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązaćsamemu (zobacz str. 59);• Ponownie nastawić prog

Seite 58 - Utrzymanie i konserwacja

61CZNávod k použitíPRAČKAWIXXL 106ČeskyCZObsahInstalace, 62-63Rozbalení, 62Odstranění prvků sloužících k upevnění během přepravy, 62Vyrovnání do vo

Seite 59 - Problemy

62CZTento návod k použití skladuje na bezpečném místě zaúčelem jeho další konzultace. V případě prodeje,přesunu nebo přemístění zařízení se ujistěte,

Seite 60 - Serwis Techniczny

63CZPřipojení k odpadovému potrubíA. Připojte vypouštěcíhadici k odpadovémupotrubí neboodpadovému otvoru vestěně, upevněnému vevýšce 65 až 100 cm nadú

Seite 61 - Návod k použití

64CZDávkovač pracích prostředkůOvládací panelPopis pračkyDávkovač pracích prostředků: Slouží k dávkovánípracího prostředku a aviváže (viz strana 68).L

Seite 62 - Instalace

65CZLEDLED slouží jako zdroj důležitých informací.Mohou poukazovat na:Nastavení doby odložení (Odložený start):Je-li aktivována funkce Odložený start

Seite 63

66CZVe stručnosti: Spuštění pracího programu1. Zapněte pračku stisknutím tlačítka .Na několik sekund se rozsvítí všechny LED a začneblikat LED ZAPNUT

Seite 64 - Popis pračky

67CZNastavení teplotyNastavte teplotu praní přetočením otočného knoflíku NASTAVENÍ TEPLOTY do polohy odpovídající požadovanéteplotě (viz Tabulka progr

Seite 65 - Odstřeďování

68CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředků! Tento dávkovač pracích prostředků plňte výhradněpracími prostředky určenými pro automatické

Seite 66 - Tabulka pracích programů

69CZOpatření a upozornění! Tato pračka byla navržena a vyrobena v souladus platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy.Následující informace se týk

Seite 67 - Nastavení činnosti

7GB Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).The temperature can be lowered, or ev

Seite 68 - Prací prostředky a prádlo

70CZPřerušení elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Totoopatření slouží k omezení opotřebování rozvoduvody v zařízení a k předc

Seite 69 - Opatření a upozornění

71CZPoruchy a jejichodstraňováníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na servisní službu (viz str.72), zkontrolujte, zdapor

Seite 70 - Péče a údržba

72CZServisní službaDříve, než se obrátíte na servisníslužbu• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranitsami (viz str. 71);• Znovu spusťte prac

Seite 71 - Poruchy a jejich

73HUHasználati útmutatóMOSÓGÉPWIXXL 106MagyarHUTartalomjegyzékÜzembehelyezés, 74-75Kicsomagolás, 74A szállításhoz használt rögzítések eltávolítása,

Seite 72 - Servisní služba

74HUTegye a használati útmutatót biztonságos helyre, hogyszükség esetén a jövőben is használni tudja. Ha amosógépet eladja, áthelyezi, vagy elmozdítja

Seite 73 - Használati útmutató

75HUA vízelvezetés csatlakoztatásaA. Anélkül, hogymegtekerné,csatlakoztassa avízlevezető csövet alefolyóhoz vagy apadlótól 65-100 cmmagasan elhelyezk

Seite 74 - Üzembehelyezés

76HUMosószertartóVezérlőpultA mosógép leírásaMosószertartó: A mosószer és az öblítő betöltéséhez(lásd 80. oldal )A LEDEK: A mosóprogram állapotának kö

Seite 75 - Első mosási ciklus

77HUA LEDEKA LEDek fontos információkkal szolgálnak.Jelezhetik:A késleltetés (Delay) beállítását:Ha a Késleltetés (Delay Timer) opciót engedélyezte(lá

Seite 76 - A mosógép leírása

78HURöviden: hogyan indítsunk el egyprogramot1. A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a gombot.Néhány másodpercre valamennyi visszajelző lámpafelvillan

Seite 77 - Centrifugálás

79HUHőmérsékletszabályzásA mosási hőmérséklet beállításához tekerje el a HŐMÉRSÉKLET tárcsát (lásd Programtáblázatot a 78. oldalon).A hőmérséklet csök

Seite 78 - Programtáblázat

8GBDetergents and LaundryDetergent dispenser! Do not put any items into the drawer, other thandetergents designed to be released from the drawer,as th

Seite 79 - Hőmérsékletszabályzás

80HUMosószerek és mosandó ruhákMosószertartó! Kizárólag a mosószertartónak megfelelő mosószerttegyen ebbe a rekeszbe; más készítmények károsodástvagy

Seite 80 - Mosószerek és mosandó ruhák

81HUÓvintézkedésekés tanácsok! A mosógépet a nemzetközi biztonsági előírásoknakmegfelelően tervezték és gyártották. Az alábbiinformációk a mosógép has

Seite 81 - Óvintézkedések

82HUAz áramellátás megszakítása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ezzelkorlátozza a készülék vízrendszerénekelhasználódását és meggátolja a szi

Seite 82 - Ápolás és karbantartás

83HUHibaelhárításElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt szerelőhöz fordulna (lásd 84. oldal ), ellenőrizze, hogy a hiba nemoldódik-e meg a

Seite 83 - Hibaelhárítás

84HUSzervizMielőtt hívja a szervizet:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja sajátmaga is elhárítani (lásd 83. oldal );• Újból indítsa el a prog

Seite 84 - Mielőtt hívja a szervizet:

9GBPrecautions and advice! The washing machine was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The following

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare