1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing machin
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applianc
11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be sol
12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whet
13ESEspañolSumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelación, 14Conexiones hidráulicas y eléctricas, 14-15Primer ciclo de lavado, 15Datos técnicos, 15
14ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez
15ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1
16ESPanel de controlDescripción de la lavadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar det
17ES Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentale
18ESTipos de tejidos y desuciedadProgramasTem pe -raturaDetergen teSuavizanteOpciónAntimancha /BlanqueadorDuracióndel ciclo(m in utos)D escripción de
19ESPersonalizacionesC Seleccione la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas e
2GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure
20ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de
21ESPrecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se
22ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l
23ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 24), controleque no se trate de un problema de fác
24ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 23); Vuelva a poner en marcha el programa
25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische D
26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
27DETechnische DatenModellWIXL 125AbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 56,5 cmFassungsvermögen1 bis 6 kgElektroanschlüsseSiehe das am Gerät befi
28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze
29DE Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT:Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewollt
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floo
30DEdnutraebeweGdargsgnuztumhcsreV-orphcsaWemmarg-epmeTrutarlettimhcsaW-shcieWrelüpnoitknuF/nekcelFlettimhcielB-mmargorPreuad).niM(sedgnubierhcseBsmma
31DEnenoitknuFgnukriWgnudnewnAruznegnutielnAnedtimvitkA:nemmargorPremiTyaleD)lhawrovtratS(9uzsibnnaktratSnebohcsrev.dtS.nedrewredethcuelllortnoKeidsib
32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt
33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut.
34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl
35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite
36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si
37GRÅËËÇÍÉÊÁÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 38-39Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 38ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 38-39Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 3
38GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôüãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ
39GRÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïýÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíááäåéÜóìáôïò íåñïý÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôåóå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þóå ìéá åðéôïß÷éááðï÷Ýôåõóç
4GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsSPIN SPEEDKn
40GRÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêçáðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå óåë. 44).ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò: ãéá íá ðáñáêïë
41GR ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ/ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ:Ç áíáììÝíç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá äåß÷íåé üôé ç ðüñôá åßíáé áóöáëéóìÝíç ãéá ôçí áðïöõãÞ ôõ÷áßùí á
42GRÖýóç ôùí õöáóìÜôùí êáéôùí ëåêÝäùíÐñïãñÜ.Èåñìï-êñáóßáÁðïññõðáíôéêüÌáëáêôéêüÄõíáôüôçôáÎåëåêéÜóìáô-ïò / ×ëùñßíçÄéÜñêåé-á ôïõêýêëïõ(ëåðôÜ)ÐåñéãñáöÞ ô
43GRÐñïóùðéêÝò ÑõèìßóåéòC ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßáÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí èåñìïêñáóßá ðëýóçò (âëÝðå
44GRÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÔï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáéåðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõáðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõ
45GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóå
46GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÊëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáéçëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õä
47GRÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéòÌðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 60),åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé
48GRÐñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 59) ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñ
49PTPortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelar, 50Ligações hidráulicas e eléctricas, 50-51Primeiro ciclo de lavagem, 51Dados técnicos, 51
5GB ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, wait for t
50PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est
51PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d
52PTPainel de comandosDescrição da máquinade lavar roupaGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para c
53PT Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evit
54PTNatureza dos tecidos e dasujidadeProgramasTem p e-raturaDetergente Am aciadorAnti-mancha/BranqueadorDuraçãodo ciclo(m inu tos)Descrição do ciclo d
55PTPersonalizaçõesC Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na
56PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se
57PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Es
58PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim
59PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 60), verifique que não se trat
6GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTem pe-ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyc
60PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 59); Reinicie o programa para verificar se o
61NLNederlandsInhoudInstallatie, 62-63Uitpakken en waterpas zetten, 62Water- en elektrische aansluiting, 62-63Eerste wasprogramma, 63Technis
62NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhui
63NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond
64NLBedieningspaneelBeschrijving van de wasmachineWasmiddellaatjeAAN/UITknopSTART/RESETknopWasmiddellaatje: voor wasmiddel en verderetoevoegingen
65NL Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD:Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de deur geblokkeerd is. Dit om te voorkomen dat hij per
66NLSoort stof en vuilProgram-ma'sTem pe -ratuurWasmiddelWasverz-achterOptieBleken/BlekmiddelDuur vanhetwasprogra-mma (min.)Beschrijving wasprogr
67NLFuncties Effect Notities voor het gebruikActief bij deprogramma's:D e lay T imerStelt de start vande machine uit totaan 9 uren.Druk meerdere
68NLWasmiddel en wasgoedWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af van eenjuiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen nietbeter en
69NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingenVoorzorgs-maatregelen De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsn
7GBPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).The temper
70NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd ee
71NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 72), controleert u of heteen storing betreft die gemak
72NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 71); Start het programma om te contro
8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for
9GBPrecautions and advice The washing machine was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The follo
Kommentare zu diesen Handbüchern