Indesit WIXL 125 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit WIXL 125 herunter. Indesit WIXL 125 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
Leds, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin speed, 7
Functions, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
WASHING MACHINE
WIXL 125
Instructions for use
GB
English,1
ES
Español,!
DE
Deutsch, 25
GR
ÅËËÇÍÉÊÁ, 37
Português, 49
PT NL
Nederlands, 61
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash cycle, 3Technical details, 3Washing machin

Seite 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applianc

Seite 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be sol

Seite 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whet

Seite 5

13ESEspañolSumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelación, 14Conexiones hidráulicas y eléctricas, 14-15Primer ciclo de lavado, 15Datos técnicos, 15

Seite 6 - Starting and Programmes

14ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez

Seite 7 - Personalisations

15ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1

Seite 8 - Detergents and laundry

16ESPanel de controlDescripción de la lavadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar det

Seite 9 - Precautions and advice

17ES Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentale

Seite 10 - Care and maintenance

18ESTipos de tejidos y desuciedadProgramasTem pe -raturaDetergen teSuavizanteOpciónAntimancha /BlanqueadorDuracióndel ciclo(m in utos)D escripción de

Seite 11 - Troubleshooting

19ESPersonalizacionesC Seleccione la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas e

Seite 12

2GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure

Seite 13 - Instrucciones para el uso

20ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Seite 14 - Instalación

21ESPrecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se

Seite 15 - Primer ciclo de lavado

22ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l

Seite 16 - Descripción de la lavadora

23ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 24), controleque no se trate de un problema de fác

Seite 17 - Luces testigo

24ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 23); Vuelva a poner en marcha el programa

Seite 18 - Puesta en marcha y Programas

25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische D

Seite 19 - Personalizaciones

26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Seite 20 - Detergentes y ropa

27DETechnische DatenModellWIXL 125AbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 56,5 cmFassungsvermögen1 bis 6 kgElektroanschlüsseSiehe das am Gerät befi

Seite 21 - Precauciones y consejos

28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze

Seite 22 - Mantenimiento y cuidados

29DE Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT:Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewollt

Seite 23 - Anomalías y soluciones

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floo

Seite 24 - Asistencia

30DEdnutraebeweGdargsgnuztumhcsreV-orphcsaWemmarg-epmeTrutarlettimhcsaW-shcieWrelüpnoitknuF/nekcelFlettimhcielB-mmargorPreuad).niM(sedgnubierhcseBsmma

Seite 25 - Bedienungsanleitungen

31DEnenoitknuFgnukriWgnudnewnAruznegnutielnAnedtimvitkA:nemmargorPremiTyaleD)lhawrovtratS(9uzsibnnaktratSnebohcsrev.dtS.nedrewredethcuelllortnoKeidsib

Seite 26

32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Seite 27 - Technische Daten

33DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut.

Seite 28 - Waschvollautomaten

34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Seite 29 - Kontrollleuchten

35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite

Seite 30 - Programme

36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten Si

Seite 31 - Individualisierungen

37GRÅËËÇÍÉÊÁÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 38-39Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 38ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 38-39Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 3

Seite 32 - Waschmittel und Wäsche

38GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôüãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ

Seite 33 - Vorsichtsmaßregeln

39GRÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïýÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíááäåéÜóìáôïò íåñïý÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôåóå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þóå ìéá åðéôïß÷éááðï÷Ýôåõóç

Seite 34 - Reinigung und Pflege

4GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsSPIN SPEEDKn

Seite 35 - Störungen und Abhilfe

40GRÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêçáðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå óåë. 44).ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò: ãéá íá ðáñáêïë

Seite 36 - Kundendienst

41GR ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ/ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ:Ç áíáììÝíç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá äåß÷íåé üôé ç ðüñôá åßíáé áóöáëéóìÝíç ãéá ôçí áðïöõãÞ ôõ÷áßùí á

Seite 37 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

42GRÖýóç ôùí õöáóìÜôùí êáéôùí ëåêÝäùíÐñïãñÜ.Èåñìï-êñáóßáÁðïññõðáíôéêüÌáëáêôéêüÄõíáôüôçôáÎåëåêéÜóìáô-ïò / ×ëùñßíçÄéÜñêåé-á ôïõêýêëïõ(ëåðôÜ)ÐåñéãñáöÞ ô

Seite 38 - ÅãêáôÜóôáóç

43GRÐñïóùðéêÝò ÑõèìßóåéòC ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßáÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí èåñìïêñáóßá ðëýóçò (âëÝðå

Seite 39 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

44GRÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÔï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáéåðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõáðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõ

Seite 40 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ

45GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóå

Seite 41

46GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÊëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáéçëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õä

Seite 42 - Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá

47GRÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéòÌðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 60),åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé

Seite 43 - ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò

48GRÐñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 59) ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñ

Seite 44 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á

49PTPortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelar, 50Ligações hidráulicas e eléctricas, 50-51Primeiro ciclo de lavagem, 51Dados técnicos, 51

Seite 45 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

5GB ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, wait for t

Seite 46 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

50PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est

Seite 47 - ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò

51PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d

Seite 48 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

52PTPainel de comandosDescrição da máquinade lavar roupaGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para c

Seite 49 - Instruções para utilização

53PT Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evit

Seite 50 - Instalação

54PTNatureza dos tecidos e dasujidadeProgramasTem p e-raturaDetergente Am aciadorAnti-mancha/BranqueadorDuraçãodo ciclo(m inu tos)Descrição do ciclo d

Seite 51 - Dados técnicos

55PTPersonalizaçõesC Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na

Seite 52 - Descrição da máquina

56PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se

Seite 53 - Indicadores luminosos

57PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Es

Seite 54 - Início e Programas

58PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim

Seite 55 - Personalizações

59PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 60), verifique que não se trat

Seite 56 - Detergentes e roupa

6GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTem pe-ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyc

Seite 57 - Precauções e conselhos

60PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 59); Reinicie o programa para verificar se o

Seite 58 - Manutenção e cuidados

61NLNederlandsInhoudInstallatie, 62-63Uitpakken en waterpas zetten, 62Water- en elektrische aansluiting, 62-63Eerste wasprogramma, 63Technis

Seite 59 - Anomalias e soluções

62NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhui

Seite 60 - Assistência

63NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond

Seite 61 - Instructies voor het gebruik

64NLBedieningspaneelBeschrijving van de wasmachineWasmiddellaatjeAAN/UITknopSTART/RESETknopWasmiddellaatje: voor wasmiddel en verderetoevoegingen

Seite 62 - Installatie

65NL Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD:Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de deur geblokkeerd is. Dit om te voorkomen dat hij per

Seite 63 - Technische gegevens

66NLSoort stof en vuilProgram-ma'sTem pe -ratuurWasmiddelWasverz-achterOptieBleken/BlekmiddelDuur vanhetwasprogra-mma (min.)Beschrijving wasprogr

Seite 64 - Bedieningspaneel

67NLFuncties Effect Notities voor het gebruikActief bij deprogramma's:D e lay T imerStelt de start vande machine uit totaan 9 uren.Druk meerdere

Seite 65 - Controlelampjes

68NLWasmiddel en wasgoedWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af van eenjuiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen nietbeter en

Seite 66 - Start en Programma's

69NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingenVoorzorgs-maatregelen De wasmachine is ontworpen en geproduceerdvolgens de internationale veiligheidsn

Seite 67 - Persoonlijk instellen

7GBPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).The temper

Seite 68 - Wasmiddel en wasgoed

70NLOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermeereduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd ee

Seite 69 - Voorzorgsmaatregelen en

71NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 72), controleert u of heteen storing betreft die gemak

Seite 70 - Onderhoud

72NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 71); Start het programma om te contro

Seite 71 - Storingen en oplossingen

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Seite 72 - 195 061 995.00

9GBPrecautions and advice The washing machine was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The follo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare