Indesit WITL 85 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit WITL 85 herunter. Indesit WITL 85 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
WASHING MACHINE
WITL 85
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
How to open and shut the drum, 5
Leds, 5
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin cycle, 7
Functions, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance, 12
ES
English, 1
GB
Magyar, 13
ES
HU
Românã, 49
RO
Polski, 61
ES
PL
CZ
Èeský, 25
Slovenský, 37
SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEWITL 85Instructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levelling, 2Electric and water connections, 2-3The first wash

Seite 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applian

Seite 3 - The first wash cycle

11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Seite 4 - Washing machine description

12GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whethe

Seite 5

13HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 14-15Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 14Víz és elektromos csatlakozás, 14-15Elsõ mosási ciklus, 1

Seite 6 - Starting and Programmes

14HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Seite 7 - Personalisations

15HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhoz

Seite 8 - Detergents and laundry

16HUA mosógép leírása BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó

Seite 9 - Precautions and advice

17HUFolyamatban lévõ mosási fázis:A mosás során a visszajelzõk egymás utángyulladnak meg, ezzel jelezve a programelõrehaladását: Elemosás

Seite 10 - Care and maintenance

18HUIndítás és ProgramokRöviden: egy program elindítása1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be amosógépet. Néhány másodpercre az összes

Seite 11 - Troubleshooting

19HUProgram módosításokSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírásHõmérséklet beállításaA mosási hõmérs

Seite 12

2GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instru

Seite 13 - Használati utasítás

20HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, amosás nem lesz hatékonyabb,

Seite 14 - Üzembehelyezés

21HUÓvintézkedésekSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás A mosógépet a nemzetközi biztonságiszab

Seite 15 - Elsõ mosási ciklus

22HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Seite 16 - A mosógép leírása

23HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 24. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Seite 17 - Visszajelzõ lámpák

24HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 23. oldal); Újból indítsa el a programot,

Seite 18 - Indítás és Programok

25CZÈeskýObsahInstalace, 26-27Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody, 26-27První prací cyklus, 27Te

Seite 19 - Program módosítások

26CZ Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darováníanebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùst

Seite 20 - Mosószerek és mosandók

27CZTechnické údajeModelWITL 85Rozmìryíøka 40 cmvýka 85 cmhloubka 60 cmKapacitaod 1 do 5 kgNapájenínapìtí 220/230 V 50 Hzmaximální pøíkon 18

Seite 21 - Óvintézkedések

28CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÉ VÍKO:Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, e dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;ab

Seite 22 - Karbantartás és törõdés

29CZServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace PopisJak se otvírá a zavírá prací bubenA) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Nadzve

Seite 23 - Rendellenességek

3GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bendin

Seite 24

30CZDruh tkaniny a stupeò jejího zneèitìníPracíprogramyTeplotaPracíprostøedekAvivá¡zV olitelná funkceOdstranìnískvrn / B ìlícíprostøedekDobacyklu (vm

Seite 25 - Návod k pouití

31CZNastavení teplotyOtáèením volièe TEPLOTY dojde knastavení teploty praní (viz Tabulka programù na str. 30).Teplota mùe být postupnì sniována a

Seite 26 - Instalace

32CZDávkovaè pracích prostøedkùDobrý výsledekpraní závisí také nasprávnémdávkování pracíchprostøedkù: pouitíjejich nadmìrnéhomnoství sniujeefektiv

Seite 27 - První prací cyklus

33CZOpatøení a radyServisní slubaPoruchyOpatøení ÚdrbaPrací programy Prací prostøedkyInstalace Popis Praèka byla navrena a vyrobena vsouladuspla

Seite 28 - Popis praèky

34CZÚdrba a péèeUzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøeben

Seite 29 - Kontrolky

35CZMùe se stát, e praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní sluby (viz str. 36),zkontrolujte prostøednictvím následujícího

Seite 30 - Uvedení do chodu a programy

36CZPøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 35); Opìtovnì uveïte do chodu prací progra

Seite 31 - Nastavení èinnosti

37SKSlovenskýObsahIntalácia, 38-39Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 38Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 38-39Prvý prací

Seite 32 - Prací prostøedky a prádlo

38SK Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. V prípade predaja,darovania alebo presahovania práèky sa uistite, ezo

Seite 33 - Opatøení a rady

39SKPripojenie odtokovej hadicePripojte vypúaciuhadicu, bez toho, e bydolo kjej ohnutiu,kodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajú

Seite 34 - Údrba a péèe

4GB ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, you must wai

Seite 35 - Poruchy a

40SKPopis práèky Kontrolka ZAPNUTÉ/ZABLOKOVANÉ DVIERKA:Rozsvietenie tejto kontrolky poukazuje na to, e dvierka sú zablokované kvôli zamedzeniu ná

Seite 36 - Servisní sluba

41SKServisná slubaPoruchyOpatrenia ÚdrbaPracie programyPracieprostriedkyIntalácia PopisObr. 1Obr. 2Ako sa otvára a zatvára prací bubonA) OTVÁRANIE

Seite 37 - Návod na pouitie

42SKDruh tkaniny a stupeò jejzneèisteniaPracieprogr.TeplotaPrací prostriedokAvivá¡zVolite¾náfunkciaBelenie /BieliaciprostriedokDobycyklov(v minú-tach)

Seite 38 - Intalácia

43SKNastavenie èinnostipod¾a potrieb uivate¾aServisná slubaPoruchyOpatrenia ÚdrbaPracie programyPracieprostriedkyIntalácia PopisNastavenie teploty

Seite 39 - Prvý prací cyklus

44SKDávkovaè pracích prostriedkovDobrý výsledok praniazávisí aj od správnehodávkovania pracíchprostriedkov: ichpouitie vnadmernommnostve zniujeef

Seite 40 - Popis práèky

45SKOpatrenia a radyServisná slubaPoruchyOpatrenia ÚdrbaPracie programyPracieprostriedkyIntalácia Popis Práèka bola navrhnutá avyrobená vsúlades

Seite 41

46SKÚdrba a starostlivosZatvorenie prívodu vody avypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza k

Seite 42 - Uvedenie do chodu aprogramy

47SKMôe sa sta, e práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú slubu (viï str. 48),skontrolujte prostredníctvom nasledujúceh

Seite 43 - Nastavenie èinnosti

48SKPred privolaním servisnej sluby: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï str. 47); Opätovne uveïte do chodu prací prog

Seite 44 - Pracie prostriedky a bielizeò

49RORomânãSumarInstalare, 50-51Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 50Legãturi hidraulice ºi electrice, 50-51Primul ciclu de spãlare, 51Date tehnice, 5

Seite 45 - Opatrenia a rady

5GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionCycle phase under way:During the wash cycle, the LEDs gradua

Seite 46 - Údrba a starostlivos

50RO! Este important sã se pãstreze acest manual pentrua-l putea consulta în orice moment. În caz devânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei,a

Seite 47

51ROConectarea tubului de evacuareConectaþi tubul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate între 65

Seite 48 - Servisná sluba

52RODescriereamaºinii de spãlatPanoul de control Indicator PORNIRE/UªÃ BLOCATà :Aprinderea Indicatorului luminos indicã faptul cã capac a fost bl

Seite 49 - INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE

53ROAsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare DescriereFazã în curs:Pe durata ciclului de spãlare, indicatoareleluminoase se

Seite 50 - Instalare

54ROPornire ºi ProgrameNote:- Pentru programele 8-9 este recomandabil sã nu se depãºeascã o cantitate de rufe de 3,5 kg.- Pentru programul 13 este rec

Seite 51 - Date tehnice

55ROStabilirea temperaturii de spãlareTemperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite

Seite 52 - Descrierea

56ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã în mod mai efi

Seite 53 - Indicatoare luminoase

57ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie. Acesteavertizãri sunt furnizat

Seite 54 - Pornire ºi Programe

58ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzare instalaþi

Seite 55 - Personalizãri

59ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 60),verificaþi dacã aceastã problemã nu poa

Seite 56 - Detergenþi ºi rufe albe

6GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTe m p e -ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(m inutes)Description of wash

Seite 57 - Precauþii ºi sfaturi

60ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 59); Porniþi din nou programul pentru a c

Seite 58 - Întreþinere ºi îngrijire

61PLPolskiSpis treciInstalacja, 62-63Rozpakowanie i wypoziomowanie, 62Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 62-63Pierwszy cykl prania, 63

Seite 59 - Anomalii ºi remedii

62PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,czy przeniesienia pralki w in

Seite 60 - Asistenþã

63PLPod³¹czenie rury usuwania wodyPod³¹czyæ rurêusuwania wody, bezzginania jej, doprzewodu ciekowegolub do cieku w cianie,które powinnyznajdowa

Seite 61 - Instrukcja obs³ugi

64PLOpis pralki wiate³ko sygnalizuj¹ce ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI:To wiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki

Seite 62 - Instalacja

65PLSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja OpisRys. 1Rys. 2A) OTWIERANIE. (Rys.1). P

Seite 63 - Dane techniczne

66PLRodzaj tkaniny oraz stopieñzabrudzeniaProgr.Temper-aturarodek pior¹cyrodekzmiêkczaj¹cyOpcjaWybielanie/WybielaczCzastrw aniacyklu(minuty)Opis cyk

Seite 64 - Opis pralki

67PLFunkcje Efekt Uwagi dotycz¹ce u¿ycia Opcjaaktywnaprzyprogramach:Delay timer(Timer opó niaj¹cy)Opóniauruchomienieurz¹dzenia a¿do 9 godzin.Przyc

Seite 65 - wiate³ka sygnalizuj¹ce

68PLSzufladka na rodki pior¹ceDobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ odw³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹cgo za du¿o, wcale nie popraw

Seite 66 - Uruchomienie i Programy

69PLZalecenia i rodki ostro¿nociSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja Opis Pralk

Seite 67 - Potrzeby indywidualne

7GBOptionEffect CommentsEnabled withprogrammes:DelayTimerDelays the startof the wash byup to 9 hours.Pess the button repeatedly until the LED correspo

Seite 68 - rodki pior¹ce i bielizna

70PLKonserwacjaWy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji

Seite 69 - Usuwanie odpadów

71PLMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 72) nale¿y sprawdziæ, czyproblemu tego nie da siê ³atwo ro

Seite 70 - Konserwacja

72PLPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 71); Ponownie nastaw

Seite 71 - Anomalie i rodki zaradcze

8GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Seite 72 - Serwis Techniczny

9GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bui

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare