Indesit WITL 1051 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit WITL 1051 herunter. Indesit WITL 1051 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Installation, 2-3
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlüsse
Erster Waschgang
Technische Daten
Reinigung und Pflege, 4
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Reinigung des Gerätes
Pflege der Gerätetür und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 5
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Beschreibung des
Waschvollautomaten, 6-7
Schalterblende
So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel
Kontrollleuchten
Inbetriebnahme und Programme, 8
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten
Programmtabelle
Individualisierungen, 9
Einstellen der Temperatur
Funktionen
Waschmittel und Wäsche, 10
Waschmittelschublade
Bleichen
Vorsortieren der Wäsche
Besondere Wäscheteile
Störungen und Abhilfe, 11
Kundendienst, 12
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden
TOP LADER-WASCHVOLLAUTOMAT
WITL 1051
Bedienungsanleitungen
Deutsch, 1
DE
BG
IT
English, 13
ES
GB
БЪЛГАРСКИ, 25
Italiano, 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bedienungsanleitungen

1DEINHALTSVERZEICHNISInstallation, 2-3 Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenReinigung und Pflege, 4Was

Seite 2

10DEWaschmittel und WäscheWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrek-ten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung

Seite 3 - Technische Daten

11DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Seite 1

Seite 4 - Reinigung und Pflege

12DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 11);• Starten

Seite 5 - Vorsichtsmaßregeln

13GBWASHING MACHINEWITL 1051Instructions for useContentsInstallation, 14-15 Unpacking and levellingElectric and water connectionsThe first wash cycleT

Seite 6 - Waschvollautomaten

14GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure

Seite 7 - Kontrollleuchten

15GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm

Seite 8 - Inbetriebnahme und Programme

16GBTo access the pre-chamber:1. using a screwdriver, remove the cover pa-nel on the lower front part of the washing machine (see figure);2. unscr

Seite 9 - Individualisierungen

17GBPrecautions and advice! The washing machine was designed and built in complian-ce with the applicable international safety regulations. The follow

Seite 10 - Waschmittel und Wäsche

18GB ON-OFF/LID LOCK led:If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, you must w

Seite 11 - Störungen und Abhilfe

19GBFig. 1Fig. 2A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely.B) Then open the drum using both hands as shown in F

Seite 12 - Kundendienst

2DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie daf

Seite 13 - Instructions for use

20GBStarting and ProgrammesProgramme tableBriefly: starting a programme1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDS will light

Seite 14 - Installation

21GBPersonalisationsC Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature.The temperature can be lowered, or even set to a co

Seite 15 - Technical details

22GBDetergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more

Seite 16 - Care and maintenance

23GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can’t easily be solved by consulting t

Seite 17 - Precautions and advice

24GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see page 23);• Restart the programme to check whether the problem

Seite 18 - Washing machine description

25BGБЪЛГАРСКИСъдържаниеМонтиране, 26-27Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиПърво пранеТехнически данниПоддръжка и почистване, 28

Seite 19

26BGКогато настилката е мокет или килим, регулирайте така крачетата, че под пералната машина да остане достатъчно място за вентилация.Хидравл

Seite 20 - Starting and Programmes

27BGСвързване на маркуча за мръсната вода Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната т р ъ ба и л и к ъ м т р ъ

Seite 21 - Personalisations

28BGПоддръжка и почистванеСпиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко пране. По този начин се ограни

Seite 22 - Detergents and laundry

29BGМерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежде

Seite 23 - Troubleshooting

3DEAnschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablau-fschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindestablaufhöhe

Seite 24

30BGРегулатор на ТЕМПЕРАТУРАТАПРОГРАМАТОРИндикаториФУНКЦИОНАЛНИбутониБутон ON/OFFБутон START/RESETИндикатор за БЛОКИРАН КАПАК Индикатор ВКЛЮЧВАНЕ/БЛОК

Seite 25 - Инструкции за ползване

31BGСветлинни индикаториИндикаторите носят важна информация.Ето какво съобщават:×àñúò çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà:Ïðè èçáèðàíå íà ôóíêöèÿòà Delay

Seite 26 - Монтиране

32BGКратко описание: включване на програма1. Да се включи пералната машина с натискане на бутона . Всички индикатори ще светнат за няколко секунди,

Seite 27 - Òåõíè÷åñêè äàííè

33BGПрограмиране според потребноститеCЗадаване на температуратаТемпературата за пране се задава със завъртане на ТЕРМОРЕГУЛАТОРА.Температурата може да

Seite 28 - Поддръжка и почистване

34BGКасета за перилните препаратиДобрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарати. С предозиране не се пере ефективн

Seite 29 - Мерки за безопасност и

35BGВъзможни причини / Мерки за отстраняването им:• Щепселът не е включен към електрически контакт или не е добре включен, за да прави контакт.• Ням

Seite 30 - Описание на

36BGПреди да се свържете с оторизирания сервиз:• Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж стр. 35);• Включете отново програмата и прове

Seite 31 - Светлинни индикатори

37IItalianoSommarioInstallazione, 38-39 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Seite 32 - Включване и програми

38IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poter-lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Seite 33 - Програмиране според

39ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegar-lo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti

Seite 34 - Перилни препарати и тъкани

4DEZugang zur Vorkammer:1. Nehmen Sie die Ab-deckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung);2. Drehen S

Seite 35 - Проблеми и мерки за

40IManutenzione e cura Per accedere alla precamera:1. rimuovere il pan-nello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria con l’ausilio

Seite 36 - Сервизно обслужване

41IPrecauzioni e consigli• Dismissione degli elettrodomestici La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet

Seite 37 - Istruzioni per l’uso

42IDescrizione della lavabiancheria Spia ACCENSIONE/SPORTELLO BLOCCATO: La spia accesa indica che lo sportello è bloccato per impedire aperture accide

Seite 38 - Installazione

43ISpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa dicono:Ritardo impostato:Se è stata attivata la funzione Delay Timer, dopo avere av-vi

Seite 39 - Dati tecnici

44IAvvio e ProgrammiTabella dei programmiIn breve: avviare un programma1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto . Tutte le spie si accend

Seite 40 - Manutenzione e cura

45IPersonalizzazioniC Impostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio.La temperatura si può ridurre sin

Seite 41 - Precauzioni e consigli

46IDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag-gio del detersivo: eccedendo non si lav

Seite 42 - Descrizione

47IAnomalie e rimediPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi pag. 48), controllare che non si tratti

Seite 43 - Fig. 3 Fig. 4

48IAssistenza195109328.00 12/2012 - Xerox FabrianoPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi pag.

Seite 44 - Avvio e Programmi

5DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter-nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nac

Seite 45 - Personalizzazioni

6DESchalterblendeBeschreibung des WaschvollautomatenWaschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze.Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Waschprogram

Seite 46 - Detersivi e biancheria

7DEKontrollleuchtenDie Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.Sie signalisieren:Startvorwahl erfolgt:Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer a

Seite 47 - Anomalie e rimedi

8DEInbetriebnahme und ProgrammeProgrammtabelleKurz zusammengefasst: Waschprogramm starten1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Druck auf die Ta

Seite 48 - Assistenza

9DECEinstellen der TemperaturDurch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt.Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( )

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare