Indesit PWE 8148S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Indesit PWE 8148S herunter. Indesit PWE 8148S User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
GB
English,1
GB
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
PWE 8148 S
Instructions for use
CIS
Ðóññêèé, 73
Français,13
F
Deutsch,25
DE
Nederlands,37
NL
Português,61
PT
Español,49
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions for use

1GBEnglish,1GBWASHING MACHINEContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnic

Seite 2

10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra

Seite 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service(see  Service), make sure

Seite 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting). Restart

Seite 5

13FRFrançaisFRLAVE-LINGESommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques

Seite 6 - Running a wash cycle

14FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Seite 7 - Wash cycles and options

15FRRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation muraleplacés à une di

Seite 8 - Detergents and laundry

16FRDescription du lave-lingeBandeau de commandesToucheTEMPÉRATUREBOUTONPROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFToucheESSORAGETouche et voy

Seite 9 - Precautions and tips

17FREcranBCALécran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programme

Seite 10 - Care and maintenance

18FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE LAPPAREIL SOUS TENSION. Appuyersur la touche ; le voyant bleu MARCHE/PAUSEse met à clignoter lentement.

Seite 11 - Troubleshooting

19FRProduit lessiviel et additifs Description du Programme Temp. max. (°C) Vitesse maxi (tours minute) Prélava-ge Lava-ge Javel Adou-ciss. Charge ma

Seite 12

2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,transferred or moved, make

Seite 13 - Mode demploi

20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage de produit lessiviel: un excès de l

Seite 14 - Installation

21FRPrécautions et conseilsOuverture manuelle de la porte hublotA défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à causedune panne de courant pour étendre

Seite 15 - Caractéristiques techniques

22FREntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hyd

Seite 16 - Description du lave-linge

23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance),contrôle

Seite 17

24FRAssistanceAvant dappeler le service dAssistance technique: Vérifier sil est possible de résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir 

Seite 18

25DEDeutschDEWASCHVOLLAUTOMATINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische Da

Seite 19 - Programmes et options

26DEAufstellung Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür

Seite 20 - Produits lessiviels et linge

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie denAblaufschlauch, ohne ihndabei zu knicken, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand, ineiner

Seite 21 - Précautions et conseils

28DEBeschreibung IhresWaschvollautomatenBedienblendeTasteTEMPERATURWÄHLSCHALTERPROGRAMMEWaschmittelschubladeON/OFF-TasteTasteSCHLEUDERNTaste mitKontro

Seite 22 - Entretien et soin

29DEDisplayBCADas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Daue

Seite 23 - Anomalies et remèdes

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adrain duct or a wall drainsituated between 65 and100 cm from the floor;alte

Seite 24 - Assistance

30DEDurchführung einesWaschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES . Drücken Sie die Taste; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam blau.2. EINFÜLL

Seite 25 - Bedienungsanleitungen

31DEProgramme undZusatzfunktionenZusatzfunktionenMit der Zusatzfunktion kann der Waschgangentsprechend der tatsächlich eingefüllten Wäschemengeoptim

Seite 26 - Aufstellung

32DEWaschmittel und WäscheWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbed

Seite 27 - Erster Waschgang

33DEVorsichtsmaßregeln undHinweiseManuelles Öffnen der GerätetürSollte die Gerätetür aufgrund eines Stromausfalls nichtgeöffnet werden können, gehen S

Seite 28 - Waschvollautomaten

34DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß

Seite 29

35DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich zue

Seite 30 - Waschprogramms

36DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern: sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe); St

Seite 31 - Zusatzfunktionen

37NLNederlandsNLWASAUTOMAATInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische

Seite 32 - Waschmittel und Wäsche

38NLInstallatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voorlatere raadpleging. In het geval u het apparaatverkoopt, of u verhuist, moet het bo

Seite 33 - Hinweise

39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussende 65 en 100 cm van degr

Seite 34 - Reinigung und Pflege

4GBDescription of the washingmachineControl panelTEMPERATUREbuttonWASHCYCLESELECTORKNOBDetergent dispenser drawerON/OFFbuttonSPINbuttonSTART/PAUSEbutt

Seite 35 - Störungen und Abhilfe

40NLBeschrijving van de wasautomaatBedieningspaneelknopTEMPERATUURDRAAIKNOPPROGRAMMASWasmiddelbakjeKnop ON/OFFKnopCENTRIFUGEToets en controlelampjeST

Seite 36 - Kundendienst

41NLDisplayBCAHet display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie.In de sectie A verschijnt de duur van de bes

Seite 37 - Gebruiksaanwijzing

42NLHet uitvoeren van een wascyclus1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets; het controlelampje START/PAUSE wordt blauwen gaat langzaam knipperen

Seite 38 - Installatie

43NLProgrammas en optiesWasoptiesMiddels optie kan de was op basis van dedaadwerkelijk in de machine geladen was zo efficiënt mogelijkuitgevoerd wo

Seite 39 - Eerste wascyclus

44NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosiswasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen nietbete

Seite 40 - Bedieningspaneel

45NLVoorzorgsmaatregelenen adviesHandmatige opening van de deurMocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en uwilt het deurtje openen om de was op

Seite 41

46NLOnderhoud en verzorging2. draai het deksel eraf,tegen de klok in (zieafbeelding): het isnormaal dat er eenbeetje water uit komt;3. maak de binne

Seite 42

47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moetu contr

Seite 43 - Programmas en opties

48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start h

Seite 44 - Wasmiddelen en wasgoed

49ESEspañolESLAVADORASumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripc

Seite 45 - Voorzorgsmaatregelen

5GBDisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and

Seite 46 - Onderhoud en verzorging

50ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique

Seite 47 - Storingen en oplossingen

51ESConexión del tubo de desagüeConecte el tubo dedesagüe, sin plegarlo, aun conducto de desagüeo a una desagüe depared ubicados a unadistancia del pi

Seite 48

52ESDescripción de la lavadoraPanel de controlBotónTEMPERATURAMANDO DEPROGRAMASCajón de detergentesBotón ON/OFFBotón deCENTRIFUGADOBotón y pilotoST

Seite 49 - Manual de

53ESPantallaBCALa pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos p

Seite 50 - Instalación

54ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ;el piloto START/PAUSE centelleará lentamente decolor azul.2. CARGAR LA

Seite 51 - Primer ciclo de lavado

55ESProgramas y opcionesOpciones de lavadoLa opción permite optimizar el lavado enfunción de la cantidad de ropa efectivamente cargadaen la máquina,

Seite 52 - Descripción de la lavadora

56ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la

Seite 53 - Pantalla

57ESPrecauciones y consejosApertura manual de la puertaSi desea sacar la ropa de la lavadora y no es posibleabrir la puerta debido a un corte de energ

Seite 54

58ESMantenimiento y cuidados2. desenrosque la tapagirándola en sentidoantihorario (ver la figura):es normal que se vuelqueun poco de agua;3. limpie co

Seite 55 - Programas y opciones

59ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver AsistenciaTécnica),contr

Seite 56 - Detergentes y ropa

6GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flashslowly in a blue colour.2. LOAD THE LAUN

Seite 57 - Precauciones y consejos

60ESAsistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluci

Seite 58 - Mantenimiento y cuidados

61PTPortuguêsPTMÁQUINA DE LAVAR ROUPASumárioInstalação, 62-63Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técn

Seite 59 - Anomalías y soluciones

62PTInstalação É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida,cedida ou transferida, certifiqu

Seite 60 - Asistencia Técnica

63PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a uma conduta dedescarga ou a umadescarga na paredesituada entre 65 e 100cm de a

Seite 61 - Instruções para a utilização

64PTDescrição da máquinade lavar roupaPainel de comandosTecla daTEMPERATURASelector dePROGRAMASGaveta dos detergentesTecla ON/OFFTeclaCENTRIFUGAÇ

Seite 62 - Instalação

65PTVisorBCAO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição

Seite 63 - Primeiro ciclo de lavagem

66PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; oindicador luminoso START/PAUSE piscará lentamentena cor azul.2. COLOCAR

Seite 64 - Descrição da máquina

67PTProgramas e opçõesOpções de LavagemA opção consente optimizar a lavagem emfunção da quantidade de roupa efectivamente colocadana máquina, reduzi

Seite 65

68PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também doemprego da dose certa de detergente: com excessosnão se lava

Seite 66

69PTPrecauções e conselhosAbertura manual da porta de vidroCaso não seja possível abrir a porta de vidro por falta deenergia eléctrica e quiser pendur

Seite 67 - Programas e opções

7GBWash cycles and optionsWash optionsThe option optimises washing to suit the quantityof laundry loaded into the machine, thereby reducing theovera

Seite 68 - Detergentes e roupa

70PTManutenção e cuidados2. desenrosque a tampagirando-a no sentido anti-horário (veja a figura). énormal que perca umpouco de água;3. limpe o interio

Seite 69 - Precauções e conselhos

71PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (vejaAssistência), v

Seite 70 - Manutenção e cuidados

72PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o

Seite 71 - Anomalias e soluções

73CISÐóññêèéCISÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 74-75Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèåÂîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÏåðâûé öèêë ñòèðêèÒåõí

Seite 72 - Assistência

74CISÓñòàíîâêà Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà íà íîâóþ êâàðòèðóíåîáõîäèì

Seite 73 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

75CISÏðèñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãàÏîäñîåäèíèòå ñëèâíîéøëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, êñëèâíîìó òðóáîïðîâîäóèëè ê íàñòåííîìó ñëèâó,ðàñïîëîæåííîìó íàâûñîò

Seite 74 - Óñòàíîâêà

76CISÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíûÊîíñîëü óïðàâëåíèÿÊíîïêàÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÐÓÊÎßÒÊÀÂÛÁÎÐÀÏÐÎÃÐÀÌÌß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâàÊíîïêà ON/OFFÊíîïêà ÎÒÆÈÌÊí

Seite 75 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

77CISÄèñïëåéBCAÄèñïëåé ñëóæèò äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ìàøèíû è ïðåäîñòàâëÿåò ïîëüçîâàòåëþ ìíîæåñòâî ñâåäåíèé. ñåêòîðå A ïîêàçûâàåòñÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ð

Seite 76 - Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû

78CISÏîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè1. ÏÎÐßÄÎÊ ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÌÀØÈÍÛ. Íàæìèòåêíîïêó ; èíäèêàòîð START/PAUSE ðåäêî ìèãàåòñèíèì öâåòîì.2. ÇÀÃÐÓÇÊÀ ÁÅËÜß.

Seite 77

79CISÏðîãðàììû èäîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèèÄëÿ âñåõ èíñòèòóòîâ òåñòèðîâàíèÿ:1) Ïðîãðàììû óïðàâëåíèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ Äèðåêòèâîé EN 60456: çàäàéòå ïðîãðàììó

Seite 78

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent w

Seite 79 - Ïðîãðàììû è

80CISÑòèðàëüíûå âåùåñòâà èòèïû áåëüÿß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâàÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îòïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà:

Seite 80 - Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è

81CISÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèèÎòêðûâàíèå ëþêà âðó÷íóþÅñëè ïî ïðè÷èíå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèèíåâîçìîæíî îòêðûòü ëþê ìàøèíû, ÷òîáû âûãðóçèòü÷èñòî

Seite 81 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

82CISÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä2. îòâèíòèòå êðûøêó,ïîâåðíóâ åå ïðîòèâ÷àñîâîé ñòðåëêè (ñì.ñõåìó): íåáîëüøàÿóòå÷êà âîäû ÿâëÿåòñÿíîðìàëüíûì ÿâëåíèåì

Seite 82

83CISÍåèñïðàâíîñòè èìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿÅñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì.Ñåðâèñíîå

Seite 83 - Íåèñïðàâíîñòè è

84CISÑåðâèñíîåîáñëóæèâàíèåÏåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå: Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. 

Seite 84 - Ñåðâèñíîå

9GBPrecautions and tipsOpening the porthole door manuallyIn the event that it is not possible to open the portholedoor due to a powercut, and if you w

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare