1GBEnglish,1GBWASHING MACHINEContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnic
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra
11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service(see Service), make sure
12GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting). Restart
13FRFrançaisFRLAVE-LINGESommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques
14FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
15FRRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation muraleplacés à une di
16FRDescription du lave-lingeBandeau de commandesToucheTEMPÉRATUREBOUTONPROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFToucheESSORAGETouche et voy
17FREcranBCALécran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programme
18FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE LAPPAREIL SOUS TENSION. Appuyersur la touche ; le voyant bleu MARCHE/PAUSEse met à clignoter lentement.
19FRProduit lessiviel et additifs Description du Programme Temp. max. (°C) Vitesse maxi (tours minute) Prélava-ge Lava-ge Javel Adou-ciss. Charge ma
2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,transferred or moved, make
20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage de produit lessiviel: un excès de l
21FRPrécautions et conseilsOuverture manuelle de la porte hublotA défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à causedune panne de courant pour étendre
22FREntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hyd
23FRAnomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance),contrôle
24FRAssistanceAvant dappeler le service dAssistance technique: Vérifier sil est possible de résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir
25DEDeutschDEWASCHVOLLAUTOMATINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische Da
26DEAufstellung Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür
27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie denAblaufschlauch, ohne ihndabei zu knicken, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand, ineiner
28DEBeschreibung IhresWaschvollautomatenBedienblendeTasteTEMPERATURWÄHLSCHALTERPROGRAMMEWaschmittelschubladeON/OFF-TasteTasteSCHLEUDERNTaste mitKontro
29DEDisplayBCADas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Daue
3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adrain duct or a wall drainsituated between 65 and100 cm from the floor;alte
30DEDurchführung einesWaschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES . Drücken Sie die Taste; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam blau.2. EINFÜLL
31DEProgramme undZusatzfunktionenZusatzfunktionenMit der Zusatzfunktion kann der Waschgangentsprechend der tatsächlich eingefüllten Wäschemengeoptim
32DEWaschmittel und WäscheWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbed
33DEVorsichtsmaßregeln undHinweiseManuelles Öffnen der GerätetürSollte die Gerätetür aufgrund eines Stromausfalls nichtgeöffnet werden können, gehen S
34DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß
35DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich zue
36DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern: sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe); St
37NLNederlandsNLWASAUTOMAATInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische
38NLInstallatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voorlatere raadpleging. In het geval u het apparaatverkoopt, of u verhuist, moet het bo
39NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussende 65 en 100 cm van degr
4GBDescription of the washingmachineControl panelTEMPERATUREbuttonWASHCYCLESELECTORKNOBDetergent dispenser drawerON/OFFbuttonSPINbuttonSTART/PAUSEbutt
40NLBeschrijving van de wasautomaatBedieningspaneelknopTEMPERATUURDRAAIKNOPPROGRAMMASWasmiddelbakjeKnop ON/OFFKnopCENTRIFUGEToets en controlelampjeST
41NLDisplayBCAHet display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie.In de sectie A verschijnt de duur van de bes
42NLHet uitvoeren van een wascyclus1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets; het controlelampje START/PAUSE wordt blauwen gaat langzaam knipperen
43NLProgrammas en optiesWasoptiesMiddels optie kan de was op basis van dedaadwerkelijk in de machine geladen was zo efficiënt mogelijkuitgevoerd wo
44NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosiswasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen nietbete
45NLVoorzorgsmaatregelenen adviesHandmatige opening van de deurMocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en uwilt het deurtje openen om de was op
46NLOnderhoud en verzorging2. draai het deksel eraf,tegen de klok in (zieafbeelding): het isnormaal dat er eenbeetje water uit komt;3. maak de binne
47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moetu contr
48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start h
49ESEspañolESLAVADORASumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripc
5GBDisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and
50ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique
51ESConexión del tubo de desagüeConecte el tubo dedesagüe, sin plegarlo, aun conducto de desagüeo a una desagüe depared ubicados a unadistancia del pi
52ESDescripción de la lavadoraPanel de controlBotónTEMPERATURAMANDO DEPROGRAMASCajón de detergentesBotón ON/OFFBotón deCENTRIFUGADOBotón y pilotoST
53ESPantallaBCALa pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos p
54ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ;el piloto START/PAUSE centelleará lentamente decolor azul.2. CARGAR LA
55ESProgramas y opcionesOpciones de lavadoLa opción permite optimizar el lavado enfunción de la cantidad de ropa efectivamente cargadaen la máquina,
56ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la
57ESPrecauciones y consejosApertura manual de la puertaSi desea sacar la ropa de la lavadora y no es posibleabrir la puerta debido a un corte de energ
58ESMantenimiento y cuidados2. desenrosque la tapagirándola en sentidoantihorario (ver la figura):es normal que se vuelqueun poco de agua;3. limpie co
59ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver AsistenciaTécnica),contr
6GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flashslowly in a blue colour.2. LOAD THE LAUN
60ESAsistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluci
61PTPortuguêsPTMÁQUINA DE LAVAR ROUPASumárioInstalação, 62-63Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técn
62PTInstalação É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida,cedida ou transferida, certifiqu
63PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a uma conduta dedescarga ou a umadescarga na paredesituada entre 65 e 100cm de a
64PTDescrição da máquinade lavar roupaPainel de comandosTecla daTEMPERATURASelector dePROGRAMASGaveta dos detergentesTecla ON/OFFTeclaCENTRIFUGAÇ
65PTVisorBCAO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição
66PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; oindicador luminoso START/PAUSE piscará lentamentena cor azul.2. COLOCAR
67PTProgramas e opçõesOpções de LavagemA opção consente optimizar a lavagem emfunção da quantidade de roupa efectivamente colocadana máquina, reduzi
68PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também doemprego da dose certa de detergente: com excessosnão se lava
69PTPrecauções e conselhosAbertura manual da porta de vidroCaso não seja possível abrir a porta de vidro por falta deenergia eléctrica e quiser pendur
7GBWash cycles and optionsWash optionsThe option optimises washing to suit the quantityof laundry loaded into the machine, thereby reducing theovera
70PTManutenção e cuidados2. desenrosque a tampagirando-a no sentido anti-horário (veja a figura). énormal que perca umpouco de água;3. limpe o interio
71PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (vejaAssistência), v
72PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o
73CISÐóññêèéCISÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 74-75Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèåÂîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÏåðâûé öèêë ñòèðêèÒåõí
74CISÓñòàíîâêà Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà íà íîâóþ êâàðòèðóíåîáõîäèì
75CISÏðèñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãàÏîäñîåäèíèòå ñëèâíîéøëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, êñëèâíîìó òðóáîïðîâîäóèëè ê íàñòåííîìó ñëèâó,ðàñïîëîæåííîìó íàâûñîò
76CISÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíûÊîíñîëü óïðàâëåíèÿÊíîïêàÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÐÓÊÎßÒÊÀÂÛÁÎÐÀÏÐÎÃÐÀÌÌß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâàÊíîïêà ON/OFFÊíîïêà ÎÒÆÈÌÊí
77CISÄèñïëåéBCAÄèñïëåé ñëóæèò äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ìàøèíû è ïðåäîñòàâëÿåò ïîëüçîâàòåëþ ìíîæåñòâî ñâåäåíèé. ñåêòîðå A ïîêàçûâàåòñÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ð
78CISÏîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè1. ÏÎÐßÄÎÊ ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÌÀØÈÍÛ. Íàæìèòåêíîïêó ; èíäèêàòîð START/PAUSE ðåäêî ìèãàåòñèíèì öâåòîì.2. ÇÀÃÐÓÇÊÀ ÁÅËÜß.
79CISÏðîãðàììû èäîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèèÄëÿ âñåõ èíñòèòóòîâ òåñòèðîâàíèÿ:1) Ïðîãðàììû óïðàâëåíèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ Äèðåêòèâîé EN 60456: çàäàéòå ïðîãðàììó
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent w
80CISÑòèðàëüíûå âåùåñòâà èòèïû áåëüÿß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâàÕîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îòïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà:
81CISÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèèÎòêðûâàíèå ëþêà âðó÷íóþÅñëè ïî ïðè÷èíå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèèíåâîçìîæíî îòêðûòü ëþê ìàøèíû, ÷òîáû âûãðóçèòü÷èñòî
82CISÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä2. îòâèíòèòå êðûøêó,ïîâåðíóâ åå ïðîòèâ÷àñîâîé ñòðåëêè (ñì.ñõåìó): íåáîëüøàÿóòå÷êà âîäû ÿâëÿåòñÿíîðìàëüíûì ÿâëåíèåì
83CISÍåèñïðàâíîñòè èìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿÅñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì.Ñåðâèñíîå
84CISÑåðâèñíîåîáñëóæèâàíèåÏåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå: Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì.
9GBPrecautions and tipsOpening the porthole door manuallyIn the event that it is not possible to open the portholedoor due to a powercut, and if you w
Kommentare zu diesen Handbüchern