Indesit PIM 604 (IX) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit PIM 604 (IX) herunter. Indesit PIM 604 (IX) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,12
Avvio e utilizzo,13
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,14
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,15
Start-up and use,16
Precautions and tips,17
Maintenance and care,17
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Installation,18
Mise en marche et utilisation,19
Précautions et conseils,20
Nettoyage et entretien,20
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,21
Puesta en funcionamiento y uso,22
Precauciones y consejos,23
Mantenimiento y cuidados,23
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,10
Instalação,24
Início e utilização,25
Precauções e conselhos,26
Manutenção e cuidados,26
PIM 604 (IX)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Seite 2 - Gebruiksaanwijzing

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1. CHAPA ELÉCTRICA2. Indicador luminoso DAS CHAPAS ELÉCTRICAS3. Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA•

Seite 3 - Avertissements

11123Опис приладуЗагальний вигляд1. ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА2. Індикатор роботи ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЛИТИ3. Ручки управління ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЛИТИ• ЕЛЕКТРИЧНІ ПЛИТИ

Seite 4

12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco

Seite 5 - Belangrijk

IT13• Fissare il cavo nel ssacavo “F”, richiudere e ssare il coperchio con la vite “V” (vedi gura).FV1 2 3 4 51 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N

Seite 6 - Запобіжні заходи

14ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 7 - Assistência

GB15Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 8 - Допомога

16GBFV1 2 3 4 51 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N~H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363380-400V 2N~H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI

Seite 9 - Descripción del aparato

GB17Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 10 - Описание изделия

18FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 11 - Опис приладу

19FR• Raccordez les ls comme illustré.• Fixez le câble dans le pince-câble “F”, refermez et xez le couvercle à l’aide de la vis “V” (voir gure).F

Seite 12 - Installazione

ЗмістІнструкція по використанню,2Запобіжні заходи,6Допомога,8Опис приладу,11Установка,38Ввімкнення і використання,39Запобіжні заходи та поради,40Обслу

Seite 13 - ECODESIGN

20FR! Avant d’utiliser vos plaques de cuisson pour la première fois, faites-les chauffer pendant 4 minutes à leur température maximum sans casserole

Seite 14 - Manutenzione e cura

ES21Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Seite 15 - Installation

22ES• Conecte los cables de acuerdo con el diagrama mostrado en la gura.• Fije el cable en el jacables “F”, cierre la tapa y fíjela con el tornill

Seite 16

ES23Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 17 - Maintenance and care

24PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-

Seite 18

25PT• Fixar o cabo no prendedor de cabo “F”, fechar novamente e xar a tampa com o parafuso “V” (veja gura).FV1 2 3 4 51 23451234512345RSTNRSNRN380-

Seite 19 - ÉCOCONCEPTION

26PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 20 - Nettoyage et entretien

27DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 21 - Instalación

28DE ElektroanschlussDie Elektrokochmulden sind nicht mit einem Versorgungskabel ausgestattet, da das Kabel je nach der Art des Elektroanschlusses zu

Seite 22 - ECODISEÑO

29DEEinstellung. 0123456Normal- oder Schnellkochplatte Ausgeschaltet.Garen von Gemüse, Fisch.Kartoffeln (dämpfen) Gemüsesuppen, Kichererbsen, Bohnen.W

Seite 23 - Mantenimiento y cuidados

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 24 - Instalação

30DE• Reinigen Sie die Elektroplatten mit einem feuchten Tuch und reiben Sie sie mit etwas Öl ein, wenn sie noch lauwarm sind.• Auf den Edelstahlt

Seite 25 - ECOLÓGICA

31NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Seite 26 - Manutenção e cuidados

32NL• Open de aansluitdoos door de schroef “V” los te schroeven en open de deksel (zie afbeelding).• Sluit de draden aan volgens het diagram in de a

Seite 27

33NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Seite 28 - Elektroanschluss

34RUУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на ново

Seite 29 - Reinigung und Pege

35RU Электрическое подключениеНекоторые электрические панели не оснащены проводом электропитания, так как провод расчитывается под конкретный

Seite 30

36RUПрактические рекомендации по эксплуатации электрических конфорокВо избежание дисперсии тепла и повреждения конфорок следует использовать

Seite 31 - Het installeren

37RUТехническое обслуживание и уходОбесточивание изделияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети

Seite 32

38UAУстановка! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформац

Seite 33 - Onderhoud en verzorging

UA39• Відкрийте розподільну коробку, відкрутивши гвинти “V” та відкривши кришку (див. малюнок).• Під’єднайте проводи як вказано на схемі.• Зафіксуй

Seite 34 - Установка

4utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’app

Seite 35 - Электрическое подключение

40UAЗапобіжні заходи та поради! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно доміжнародних стандартів безпеки. З метою Вашої безпекиповинні б

Seite 36

5ATENÇÃO: Risco de incêndio: não deixe objectos sobre as superfícies de cozedura.Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para

Seite 37 - Чистка изделия

6PAS OP: het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermingen kan ongelukken veroorzaken.ПредупрежденияВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплект

Seite 38

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Seite 39 - 1 2 3 4 5

8KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers• das Gerätemodell (Mod.)• die Modellnummer (S/N).Letztere Informati

Seite 40 - 08/2014 - XEROX FABRIANO

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. PIASTRA ELETTRICA2. Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA3. Manopole di comando delle PIASTRE ELETTRI

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare